Download Print this page
Bemer B.Scan Evo Instruction Manual
Bemer B.Scan Evo Instruction Manual

Bemer B.Scan Evo Instruction Manual

Signal tester

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 4

Quick Links

B.Scan Evo
Přístroj na testování signálu
Optický signál
Funkční tlačítko
Používání B.Scan Evo:
Obrázek 2: Příklady použití testovacího přístroje ke kontrole funkčnosti vašich aplikačních modulů,
resp. k účinným ukázkám.
Jedním stisknutím tlačítka se přístroj zapne, delším stisknutím (po dobu několika sekund) se opět vypne.
Není-li už detekován žádný signál, B.Scan Evo se po 10 sekundách automaticky vypne.
Výměna baterií u B.Scan Evo:
1
Uvolněte oba šrouby
(viz obr. 3A).
2
Poté opatrně odstraňte zadní kryt
(viz obr. 3B).
3
Vysuňte starou baterii z jejího držáku do
strany (ve směru šipky) (viz obr. 3C).
Zasuňte do držáku novou baterii
(typ CR 2032). Dbejte přitom na
správnou polaritu „+/-" (viz obr. 3C).
B.Scan Evo je zařízení na testování signálu přenášeného
magnetickým polem a slouží – jako doplněk bezpečnost-
ních opatření – ke kontrole funkčnosti vašich aplikačních
Obrázek 1:
modulů BEMER (PEMF). B.Scan Evo umožňuje slyšet více-
B.Scan Evo
rozměrný signál BEMER, a proto je vhodný také jako účinná
Přístroj na
ukázka pro zájemce. B.Scan Evo lze použít u produktů pro
testování signálu
člověka (Human) i pro koně (Horse).
Akustický
signál
Obrázek 3:
A
4
Nasaďte zadní kryt zpět na
přístroj a přišroubujte jej.
B
C
Změny vyhrazeny.
GC-3468 2180-2307
© BEMER Int. AG
LI-9495 Triesen
Česky

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the B.Scan Evo and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Bemer B.Scan Evo

  • Page 1 účinným ukázkám. Jedním stisknutím tlačítka se přístroj zapne, delším stisknutím (po dobu několika sekund) se opět vypne. Není-li už detekován žádný signál, B.Scan Evo se po 10 sekundách automaticky vypne. Výměna baterií u B.Scan Evo: Uvolněte oba šrouby Nasaďte zadní...
  • Page 2 Et tryk på knappen tænder for apparatet, og et længere tryk (i nogle sekunder) slukker for det igen. Hvis der ikke registreres nogen signalstruktur, slukker B.Scan Evo automatisk efter 10 sekunder. Skift af batteri i B.Scan Evo: Løsen de to skruer Sæt nu bagsiden på...
  • Page 3 Demonstrationen. Einmaliges Drücken der Taste schaltet das Gerät ein, längerer Druck (über einige Sekunden) schaltet es wieder aus. Wird kein Signalgefüge mehr detektiert, schaltet sich der B.Scan Evo nach 10 Sekunden automatisch aus. Batteriewechsel bei B.Scan Evo: Lösen Sie die beiden Schrauben Setzen Sie nun die Rück-...
  • Page 4 Pressing the button once switches the device on, pressing it for longer (several seconds) switches it off again. If a signal structure is not detected, the B.Scan Evo switches itself off automatically after 10 seconds. Replacing the battery in the B.Scan Evo:...
  • Page 5 Pulsando una vez la tecla se enciende el dispositivo; si se mantiene pulsada más tiempo (varios segundos), el dispositivo se vuelve a desconectar. Si ya no detecta ninguna señal, el B.Scan Evo se desconecta automáticamente transcurridos 10 segundos.
  • Page 6 Kuva 2: Esimerkkejä signaalitesterin käytöstä hoitoyksikön toiminnan tarkastukseen tai esittelyyn. Laite kytkeytyy toimintaan, kun painiketta painetaan kerran, ja pois toiminnasta painiketta pidempään (muutaman sekunnin ajan) painettaessa. B.Scan Evo kytkeytyy automaattisesti 10 sekunnin kuluttua pois toiminnasta, kun se ei enää havaitse signaalia.
  • Page 7 Une seule pression sur le bouton allume l’appareil, une pression prolongée (pendant quelques secondes) l’éteint. Si aucune structure de signal n’est détectée, le B.Scan Evo s’éteint automatiquement au bout de 10 secondes. Remplacement de la pile du B.Scan Evo:...
  • Page 8 2. ábra: példák a jeltesztelő eszköz használatára az Ön kezelőegységének ellenőrzéséhez, ill. a hatásos demonstrációhoz. A gomb egyszeri megnyomásával bekapcsolhatja a készüléket, hosszabb nyomással (pár másodpercen át) újra kikapcsolhatja. Ha már nem észlelhető jelstruktúra, a B.Scan Evo 10 másodperc után automatikusan kikapcsol. A B.Scan Evo elemeinek cseréje: Csavarja ki mindkét csavart...
  • Page 9 Premere una volta il pulsante per accendere il dispositivo, tenerlo premuto (per alcuni secondi) per spegnerlo. Qualora non venisse individuato più nessun segnale, B.Scan Evo si spegne automaticamente dopo 10 secondi. Cambiare la batteria del dispositivo B.Scan Evo:...
  • Page 10: Lietuvių Kalba

    2 pav. Signalų bandiklio, skirto Jūsų aplikacinių modulių veikimui tikrinti arba veiksmingoms demonstracijoms, naudojimo pavyzdžiai. Vieną kartą paspaudus mygtuką, prietaisas įjungiamas, spaudžiant ilgiau (kelias sekundes), jis vėl išjungiamas. Jei nebeaptinkamas joks signalų rinkinys, po 10 sekundžių „B.Scan Evo“ išsijungia automatiškai. Baterijos keitimas „B.Scan Evo“: Atlaisvinkite abu varžtus Dabar uždėkite galinę...
  • Page 11 Menekan butang satu kali menghidupkan peranti, menekan butang dengan lebih lama (selama beberapa saat) mematikan peranti semula. Jika tiada lagi struktur isyarat dikesan, B.Scan Evo akan dimatikan secara automatik selepas 10 saat. Penukaran bateri bagi B.Scan Evo:...
  • Page 12 Druk eenmaal op de toets om het apparaat in te schakelen, druk lang (enkele seconden) om het weer uit te schakelen. Als er geen signaalstructuur meer gedetecteerd wordt, schakelt de B.Scan Evo na 10 seconden automatisch uit. Batterij van de B.Scan Evo vervangen:...
  • Page 13 Ett trykk på knappen slår på apparatet, et lengre trykk (i flere sekunder) slår det av igjen. Når ingen signaltrukturer registreres lenger, slår B.Scan Evo seg automatisk av etter 10 sekunder. Skifte batteri på B.Scan Evo: Løsne begge skruene Sett baksiden på...
  • Page 14 Ilustracja 2: Przykłady zastosowania testera sygnału w celu kontroli działania modułów aplikacji lub skutecznej prezentacji produktu. Jednorazowe naciśnięcie przycisku włącza urządzenie, dłuższe naciśnięcie (powyżej kilku sekund) wyłącza je ponownie. Jeśli struktura sygnałów nie jest już wykrywana, B.Scan Evo wyłącza się automatycznie po 10 sekundach. Wymiana baterii w B.Scan Evo: Odkręcić obie śruby Założyć...
  • Page 15 Pressionar o botão uma vez liga o dispositivo; pressioná-lo durante mais tempo (por alguns segundos) o desliga novamente. Se não for detectada mais nenhuma estrutura de sinal, o B.Scan Evo se desliga automaticamente após 10 segundos. Trocar a bateria do B.Scan Evo:...
  • Page 16 Apăsarea o singură dată a tastei pornește aparatul, apăsarea îndelungată (timp de câteva secunde) îl oprește din nou. Dacă nu mai este detectată nicio structură a semnalului, B.Scan Evo se oprește în mod automat după 10 secunde. Schimbarea bateriei la B.Scan Evo: Desfaceți ambele șuruburi...
  • Page 17 účinné ukážky. Jedným stlačením tlačidla sa prístroj zapne, dlhším stlačením (niekoľko sekúnd) sa opäť vypne. Ak už nebude detekovaný žiaden ďalší signál, B.Scan Evo sa po 10 sekundách automaticky vypne. Výmena batérie v prístroji B.Scan Evo: Uvoľnite obidve skrutky Nasaďte zadný...
  • Page 18 Jednokratnim pritiskom na taster uključujete uređaj, a dugim (koji traje duže od nekoliko sekundi) ga isključujete. Ako se više ne detektuje nikakva struktura signala, B.Scan Evo se automatski isključuje nakon 10 sekundi. Menjanje baterije kod opcije B.Scan Evo:...
  • Page 19 B.Scan Evo Svenska Signaltestare Optisk signal B.Scan Evo är en signaltestare för magnetiska fält och är till för att kontrollera funktionen för dina BEMER applikations- Funktionsknapp moduler (PEMF) utöver säkerhetsåtgärderna. Med B.Scan Evo kan man höra det flerdimensionella BEMER signalsys- Bild 1: temet.