e Before first use: Read the user's information together with your child.
r Перед первым использованием прочитайте инструкцию вместе с ребенком.
f Avant la première utilisation : Lire les instructions avec votre enfant.
P Przed pierwszym użyciem: należy wraz z dzieckiem przeczytać informacje dla użytkownika.
E Antes de utilizarlo por primera vez, lea detenidamente la información dirigida al usuario junto con el niño.
c Před prvním použitím: Přečtěte si uživatelské informace společně s dítětem.
d Vor der ersten Verwendung: Benutzerinformationen zusammen mit Ihrem Kind durchlesen.
s Pred prvým použitím: Prečítajte si informácie pre používateľa spolu s dieťaťom.
n Voor het eerste gebruik: lees samen met je kind de gebruiksaanwijzing door.
h Az első használat előtt: A használati utasítást gyermekével együtt olvassa el.
i Prima del primo utilizzo: leggere le informazioni per l'utente insieme ai bambini.
R Înainte de prima utilizare: Citiţi informaţiile pentru utilizator împreună cu copilul dvs.
p Antes do primeiro uso: leia as informações para o usuário junto ao seu filho.
g Πριν από την πρώτη χρήση: Διαβάστε τις πληροφορίες χρήστη μαζί με το παιδί σας.
e Spin Master Ltd. reserves the right to discontinue the MonsterJamRC.com website at any time. f Spin Master Ltd. se réserve le droit de supprimer le site Internet MonsterJamRC.com à tout moment. E Spin Master Ltd. se reserva el derecho a suspender el uso del sitio web
MonsterJamRC.com en cualquier momento. d Spin Master behält sich das Recht vor, den Betrieb der Website MonsterJamRC.com jederzeit einzustellen. n Spin Master Ltd. behoudt zich het recht voor de website MonsterJamRC.com wanneer gewenst buiten gebruik te stellen. i Spin
Master Ltd. si riserva il diritto di rimuovere il sito Web MonsterJamRC.com in qualsiasi momento. p A Spin Master se reserva o direito de descontinuar o site MonsterJamRC.com a qualquer momento.r Spin Master Ltd. оставляет за собой право остановить работу сайта
MonsterJamRC.com в любое время.P Spin Master Ltd. zastrzega sobie prawo do wyłączenia witryny MonsterJamRC.com w dowolnym momencie. c Společnost Spin Master Ltd. si vyhrazuje právo kdykoli ukončit provoz webu MonsterJamRC.com. s Spoločnosť Spin Master Ltd. si
vyhradzuje právo kedykoľvek ukončiť prevádzkovanie webovej lokality MonsterJamRC.com. h A Spin Master Ltd. fenntartja magának a jogot, hogy bármikor felfüggessze a MonsterJamRC.com weboldal használatát. R Spin Master Ltd. îşi rezervă dreptul de a întrerupe utilizarea site-ului
web MonsterJamRC.com în orice moment. g Η Spin Master Ltd. διατηρεί το δικαίωμα να διακόψει τη λειτουργία της τοποθεσίας MonsterJamRC.com ανά πάσα στιγμή. C Spin Master Ltd. pridržava pravo da u bilo kojem trenutku prekine upotrebu web-mjesta MonsterJamRC.com. B Spin
Master Ltd. си запазва правото да преустанови уебсайта MonsterJamRC.com по всяко време. l Družba Spin Master Ltd. si pridržuje pravico, da kadarkoli umakne spletno mesto MonsterJamRC.com. t Spin Master Ltd. MonsterJamRC.com web sitesini istediği zaman durdurma hakkını
Spin Master Ltd. 保留随时中止 MonsterJamRC.com 网站的权利。
saklı tutar. z
a WARNING: CHOKING HAZARD – Small parts. Not suitable for children under three years.
a ATTENTION ! DANGER D'ÉTOUFFEMENT – Contient de petits éléments. Ne convient pas aux enfants de moins de trois ans.
a ADVERTENCIA: PELIGRO DE ASFIXIA – Contiene piezas pequeñas. No conviene para niños menores de tres años.
a ACHTUNG: ERSTICKUNGSGEFAHR – Kleinteile. Nicht für Kinder unter drei Jahren geeignet.
a WAARSCHUWING: VERSTIKKINGSGEVAAR – Kleine onderdelen. Niet geschikt voor kinderen jonger dan drie jaar.
a AVVERTENZA: RISCHIO DI SOFFOCAMENTO – Pezzi piccoli. Non adatto a bambini di età inferiore a tre anni.
a ATENÇÃO: PERIGO DE ASFIXIA – Peças pequenas. Contra-indicado para crianças com menos de 3 anos.
a ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! ОПАСНОСТЬ УДУШЬЯ – Мелкие детали. Не подходит для детей в возрасте до 3 лет.
a OSTRZEŻENIE: NIEBEZPIECZEŃSTWO ZADŁAWIENIA – Drobne elementy. Nie nadaje się dla dzieci w wieku poniżej 3 lat.
a UPOZORNĚNÍ: NEBEZPEČÍ UDUŠENÍ – Obsahuje malé části. Nevhodné pro děti do tří let.
a UPOZORNENIE: NEBEZPEČENSTVO UDUSENIA – Obsahuje malé predmety. Nevhodné pre deti do troch rokov.
a FIGYELMEZTETÉS: FULLADÁSVESZÉLY – Apró alkatrészek. Csak három évnél idősebb gyermekek számára alkalmas.
a AVERTISMENT: PERICOL DE ASFIXIERE – Piese mici. Contraindicat copiilor mai mici de trei ani.
a ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΠΝΙΓΜΟΥ – Μικρά μέρη. Δεν είναι κατάλληλο για παιδιά κάτω των τριών ετών.
a UPOZORENJE: OPASNOST OD GUŠENJA – Mali dijelovi. Igračka nije prikladna za djecu mlađu od tri godine.
a ВНИМАНИЕ: ОПАСНОСТ ОТ ЗАДАВЯНЕ – Малки части. Неподходящо за деца под тригодишна възраст.
a OPOZORILO: NEVARNOST ZADUŠITVE – Majhni deli. Ni primerno za otroke, mlajše od treh let.
警告
a UYARI: BOĞULMA TEHLİKESİ – Küçük parçalar. Üç yaşından küçük çocuklar için uygun değildir.
: 内含小零件, 有窒息危险。 不适合三岁以下儿童。
a
a CAUTION: Hair Entanglement. Tie back and cover hair and secure loose clothing prior to play.
a MISE EN GARDE : Les cheveux peuvent se coincer. Attacher les cheveux et les couvrir, et maintenir les vêtements amples à l'écart du jouet.
a PRECAUCIÓN: Enredo de pelo. Asegúrese de llevar el pelo atado o tenerlo cubierto; revise además si lleva puesto algo que también se pueda enredar.
a VORSICHT: Haare könnten sich verfangen. Vor dem Spielen Haare zusammenbinden und bedecken, weite Kleidung sichern.
a VOORZICHTIG: Haar kan verstrikt raken. Bind het haar naar achteren en bedek het. Maak loshangende kleding vast voor gebruik.
a ATTENZIONE: Intrappolamento dei capelli. Legare e coprire i capelli prima di giocare e tenere gli abiti lontano dal prodotto.
a CUIDADO: Há possibilidade de prender o cabelo. Prenda e cubra o cabelo, assegure-se de prender qualquer peça de roupa solta antes
de utilizar o produto.
a ОСТОРОЖНО: Игрушка может запутать волосы. Не играйте с распущенными волосами и неприкрытой головой, а также
заправьте свободную одежду перед игрой.
a UWAGA: Niebezpieczeństwo wplątania włosów. Przed użyciem należy związać i zakryć włosy oraz zabezpieczyć luźne części odzieży.
a POZOR: Může dojít k zapletení vlasů. Před hraním si vlasy sepněte či zakryjte a nenoste volný oděv.
a VAROVANIE: Zamotanie vlasov. Pred hraním si zopnite a prikryte vlasy a upevnite voľné oblečenie.
a VIGYÁZAT: Belegabalyodó haj. A játék megkezdése előtt kösse össze és fedje le a haját, illetve ügyeljen a laza ruhadarabokra.
a ATENŢIE: Agăţare în păr. Strângeţi părul la spate şi acoperiţi-l şi strângeţi hainele largi înainte de a vă juca.
a ΠΡΟΣΟΧΗ: Μπλέξιμο μαλλιών. Πριν από το παιχνίδι, δέστε τα μαλλιά, καλύψτε τα και σφίξτε τυχόν φαρδιά ρούχα.
a OPREZ: zapetljanje u kosu. Prije igranja zavežite i prekrijte kosu i pričvrstite labavu odjeću.
a ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Заплитане на косата. Завържете назад, покрийте косата и стегнете свободно висящите дрехи преди игра.
a POZOR: Zapletanje las. Pred igro spnite in pokrijte lase ter zavihajte ali zatlačite ohlapna oblačila.
小心:
a DİKKAT: Saçınıza Dolanabilir. Oynamaya başlamadan önce saçınızı arkaya toplayıp koruyun ve bol giysilerinizi sabitleyin.
可能会缠绕头发。 在玩耍前, 请扎好并盖住头发, 并固
a
定住松散衣物。
Spin Master logo & © 2022 Spin Master Ltd. All rights reserved. ©2023 Feld Motor Sports, Inc. MONSTER JAM™, UNITED
STATES HOT ROD ASSOCIATION™, USHRA™, GRAVE DIGGER™, are trademarks used under license from Feld Motor
Sports, Inc. All rights reserved.
Le logo de Spin Master et © 2022 Spin Master Ltd. Tous droits réservés. © 2023 Feld Motor Sports, Inc. MONSTER JAM™,
UNITED STATES HOT ROD ASSOCIATION™, USHRA™, GRAVE DIGGER™ sont des marques de commerce de Feld
Motor Sports, Inc. utilisées sous licence. Tous droits réservés.
Spin Master Ltd., 225 King Street West, Toronto ON M5V 3M2 Canada
Spin Master Inc., PMB #10053, 300 International Drive, Suite 100, Williamsville, NY 14221
Spin Master International B.V., Kingsfordweg 151, 1043 GR Amsterdam, NL
Spin Master Australia Pty Ltd, Suite 101, Level 1, 18-24 Chandos Street, St Leonards, NSW 2065; 1800 316 982
Spin Master Toys UK Ltd. Boston House, Boston Drive, Bourne End, Buckinghamshire, SL8 5YS, UK
Импортер: ООО «Спин Мастер РУС», Россия, Москва 117638 Одесская ул. 2, Бизнес-центр «Лотос», башня С, 10 эт.
Тел.: 8 800 301 38 22 Изготовитель: Спин Мастер Лтд., 225 Кинг Стрит Вест, Торонто, OН М5В 3М2 Канада 18006228339
Juguete Importado por: Spin Master México, S.A. de C.V., Av. Insurgentes Sur No.1070 piso 8,
Colonia Insurgentes San Borja, Alcaldía Benito Juárez. C.P. 03100 Ciudad de México. R.F.C. SMM050627V48
Atención al cliente: 800 9530147
MADE IN CHINA / FABRIQUÉ EN CHINE / HECHO EN CHINA / ÇİN'DE ÜRETİLMİŞTİR
T66804_0010_20141929_GML_IS_R1
C Prije prve upotrebe: zajedno s djetetom pročitajte informacije za korisnike.
B Преди първото използване: Прочетете информацията за потребителя
заедно с Вашето дете.
l Pred prvo uporabo: Skupaj z otrokom preberite navodila za uporabo.
t İlk kullanımdan önce: Çocuğunuzla birlikte kullanıcı bilgilerini okuyun.
首次使用前: 与您的孩子一起阅读使用说明。
z
e Do not change or modify anything on the toy. f Ne pas altérer le jouet ou modifier l'un des
composants. E No cambie ni modifique ninguna de las piezas del juguete. d Keine Änderungen an dem
Spielzeug vornehmen. n Maak geen aanpassingen aan het speelgoed. i Non cambiare o modificare
nulla nel giocattolo. p Não modifique nada no brinquedo. r Не разбирайте и не изменяйте игрушку.
P Nie należy dokonywać zmian lub modyfikacji jakiejkolwiek części zabawki. c Na hračce nic neměňte
ani neupravujte. s Na hračke nič nemeňte ani neupravujte. h A játékon semmit ne változtasson meg
vagy módosítson. R Nu schimbaţi sau modificaţi nimic la jucărie. g Μην αλλάζετε ή τροποποιείτε
οποιοδήποτε μέρος στο παιχνίδι. C Nijedan dio igračke nemojte mijenjati ni modificirati. B Не
променяйте и не модифицирайте нищо по играчката. l Ne spreminjajte ali preoblikujte ničesar na
请勿更改或修改玩具上
igrači. t Oyuncak üzerinde herhangi bir değişiklik yapmayın. z
的任何东西。
e Keep away from obstacles and electrical hazards. f Maintenir à l'écart de tout obstacle ou risque électrique.
E Mantenga el producto alejado de obstáculos y riesgos eléctricos.d Nicht in der Nähe von Hindernissen und
gefährlichen Stromquellen spielen. n Blijf uit de buurt van obstakels en voorwerpen die elektrische schokken
kunnen veroorzaken. i Tenere lontano da ostacoli, dispositivi elettrici e prese di corrente. p Mantenha distância
de obstáculos e perigos elétricos.r Держите игрушку вдали от опасных электроприборов и объектов,
мешающих игре. P Unikać przeszkód i miejsc, w których występuje ryzyko porażenia prądem. c Udržujte v
bezpečné vzdálenosti od překážek a zdrojů elektrického napětí. s Uchovávajte mimo prekážok a miest s rizikom
zásahu elektrickým prúdom. h Tartsa távol az akadályoktól és elektromos veszélyforrásoktól. R Jucăria trebuie să
nu se apropie de obstacole şi surse de şoc electric. g Φυλάξτε το προϊόν μακριά από εμπόδια και κινδύνους που
προέρχονται από το ηλεκτρικό ρεύμα. C Držite podalje od prepreka i strujnih opasnosti.
B Пазете на разстояние от препятствия и електрически опасности.l Izdelka ne približujte oviram ali
predmetom, ki lahko povzročijo nevarnost električnega udara. t Engellerden ve elektrik tehlikelerinden uzak tutun.
请远离障碍物和电气危险。
z
e This toy is only to be connected to equipment bearing either of the following symbols:
f Ce jouet doit uniquement être branché sur des équipements portant l'un des symboles suivants :
E Este juguete solo debe conectarse al equipo que tenga cualquiera de los siguiente símbolos:
d Dieses Spielzeug darf nur mit Geräten verbunden werden, die eines der folgenden Symbole aufweisen:
n Dit speelgoed mag alleen worden verbonden met apparatuur met de volgende symbolen:
i Il giocattolo può essere collegato solo ad apparecchiature che riportano uno dei seguenti simboli:
p O brinquedo deve ser conectado somente a equipamentos com um dos símbolos a seguir:
r Это устройство можно подключить только к оборудованию, отмеченному одним из следующих символов:
P Zabawkę można podłączać jedynie do urządzeń oznaczonych następującymi symbolami:
c Hračku připojujte pouze k zařízením označeným některým z těchto symbolů:
s Túto hračku pripájajte len k zariadeniam, ktoré sú označené jedným z nasledujúcich symbolov:
h A játék csak olyan berendezéshez csatlakoztatható, amelyen fel van tüntetve az alábbi szimbólumok egyike:
R Această jucărie trebuie conectată doar la echipamente care poartă unul dintre următoarele simboluri:
g Αυτό το παιχνίδι πρέπει να συνδέεται μόνο σε εξοπλισμό που φέρει ένα από τα παρακάτω σύμβολα:
C Igračka se smije priključivati samo na opremu na kojoj je istaknut jedan od sljedećih simbola:
B Тази играчка трябва да бъде свързана само с оборудване, носещо един от следните символи:
l To igračo lahko povežete le z opremo, ki ima navedenega enega od naslednjih simbolov:
t Bu oyuncak, yalnızca aşağıdaki sembollerden birine sahip bir ekipmana bağlandığında kullanılabilir:
此玩具只能连接到带有下列任一标志的设备上:
z
或者
e or
d oder
p ou
c nebo
R sau
B или
z
f ou
n of
r или
s alebo
g ή
l ali
E o
i oppure
P lub
h vagy
C ili
t ya da
WWW.SPINMASTER.COM
customercare@spinmaster.com
16
TM
e CAUTION: Not a Ride-On Toy. Not intended to bear weight of children.
f MISE EN GARDE : Ce jouet n'est pas un porteur. Il n'est pas conçu pour supporter le poids d'un enfant.
E PRECAUCIÓN: No se debe montar sobre el juguete. No está diseñado para soportar el peso de un niño.
d VORSICHT: Kein Fahrzeug zum Aufsitzen. Nicht vorgesehen, das Gewicht von Kindern zu tragen.
n VOORZICHTIG: niet geschikt om op te rijden. Niet bedoeld om het gewicht van kinderen te dragen.
i ATTENZIONE: non è un giocattolo cavalcabile. Non può sostenere il peso di un bambino.
p CUIDADO:não suba no brinquedo. O brinquedo não suporta o peso de uma criança.
r ОСТОРОЖНО: на игрушке нельзя ездить. Не предназначено для выдерживания веса ребенка.
P UWAGA: zabawka nie służy do jeżdżenia na niej. Masa dziecka jest zbyt dużym obciążeniem.
c POZOR: Na této hračce se nejezdí. Není konstruováno na hmotnost dítěte.
CONTENTS / CONTENU / CONTENIDO / INHALT / INHOUD / CONTENUTO / CONTEÚDO / В КОМПЛЕКТЕ / ZAWARTOŚĆ / OBSAH
OBSAH / TARTALOM / CONŢINUT / ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ / SADRŽAJ / СЪДЪРЖАНИЕ / VSEBINA / İÇİNDEKİLER / 包装清单
1 x Mega Grave Digger™
e INDOOR / OUTDOOR f INTÉRIEUR / EXTÉRIEUR E INTERIORES/EXTERIORES d INNENRÄUME/AUßENBEREICHE n BINNENSHUIS/BUITENSHUIS
i INTERNO/ESTERNO p AMBIENTES INTERNOS/EXTERNOS r ДЛЯ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ В ПОМЕЩЕНИИ / НА УЛИЦЕ P W POMIESZCZENIACH / NA ZEWNĄTRZ
c DOMA/VENKU s V INTERIÉRI/V EXTERIÉRI h BELTÉR/KÜLTÉR R INTERIOR / EXTERIOR g ΕΣΩΤΕΡΙΚΟΥ/ΕΞΩΤΕΡΙΚΟΥ ΧΩΡΟΥ C U ZATVORENOM / NA OTVORENOM
B НА ЗАКРИТО/НА ОТКРИТО l UPORABA V ZAPRTIH PROSTORIH/NA PROSTEM t KAPALI ALAN/AÇIK ALAN z 室内/室外
CAUTION:
MISE EN GARDE :
!
!
HAIR ENTANGLEMENT —
LES CHEVEUX PEUVENT SE COINCER —
Tie back and cover hair and secure
Attacher les cheveux et les couvrir, et maintenir les
loose clothing prior to play.
vêtements amples à l'écart du jouet.
POWER SWITCH / INTERRUPTEUR D'ALIMENTATION / INTERRUPTOR DE ENCENDIDO
EIN/AUS-SCHALTER / STROOMSCHAKELAAR / INTERRUTTORE DI ALIMENTAZIONE
CHAVE LIGA/DESLIGA / ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЬ ПИТАНИЯ / WŁĄCZNIK ZASILANIA
VYPÍNAČ / VYPÍNAČ / BEKAPCSOLÓGOMB / COMUTATOR DE ALIMENTARE
ΔΙΑΚΟΠΤΗΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ / PREKIDAČ ZA NAPAJANJE
ПРЕВКЛЮЧВАТЕЛ НА ЗАХРАНВАНЕТО / STIKALO ZA VKLOP/IZKLOP
电源开关
CHARGING CABLE COMPARTMENT / COMPARTIMENT DU CÂBLE DE CHARGE
COMPARTIMENTO DEL CABLE DE CARGA / FACH FÜR LADEKABEL
OPLAADKABELCOMPARTIMENT / SCOMPARTO DEL CAVO DI RICARICA
COMPARTIMENTO DO CABO DE CARREGAMENTO
ОТСЕК ДЛЯ ХРАНЕНИЯ КАБЕЛЯ ДЛЯ ЗАРЯДКИ
SCHOWEK NA PRZEWÓD ŁADOWANIA / PROSTOR PRO NABÍJECÍ KABEL
PRIEHRADKA NA NABÍJACÍ KÁBEL / A TÖLTŐKÁBEL REKESZE
COMPARTIMENTUL CABLULUI DE ÎNCĂRCARE / ΤΜΗΜΑ ΚΑΛΩΔΙΟΥ ΦΟΡΤΙΣΗΣ
ODJELJAK ZA KABEL / ОТДЕЛЕНИЕ ЗА КАБЕЛА ЗА ЗАРЕЖДАНЕ
充电电缆隔室
PREDALČEK ZA NAPAJALNI KABEL /
s VAROVANIE: na tejto hračke sa nejazdí. Nie je dimenzovaná na hmotnosť dieťaťa.
h VIGYÁZAT: A játék személyek szállítására nem alkalmas. Nem bírja el a gyermekek súlyát.
R ATENŢIE: Aceasta nu este o jucărie pe care se poate urca. Nu a fost concepută pentru a suporta greutatea unui copil.
g ΠΡΟΣΟΧΗ: μην ανεβαίνετε πάνω στο παιχνίδι. Δεν προορίζεται για να αντέξει το βάρος παιδιών.
C OPREZ: Nemojte se voziti na igrački. Igračka nije namijenjena da nosi težinu djeteta.
B ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Не е играчка, на която да се возите. Не е предназначена да издържа теглото на децата.
l POZOR: igrača ni namenjena za prevažanje oseb. Ni namenjena za obremenitev s težo otroka.
t DİKKAT: Binilmez. Çocukların ağırlığını taşıyabilecek şekilde tasarlanmamıştır.
z 注意: 非骑乘玩具。 请勿将儿童置于上方。
e 1 Instruction Guide f 1 mode d'emploi
e 1 Controller f 1 radiocommande
E 1 guía de instrucciones d 1 Anleitung
E 1 control d 1 Fernsteuerung
n 1 gebruiksaanwijzing i 1 guida per l'uso
n 1 controller i 1 radiocomando
p 1 guia de instruções r 1 инструкция
p 1 controle r 1 устройство управления
P 1 instrukcja c 1 příručka s pokyny
P 1 kontroler c 1 ovladač s 1 ovládač
s 1 príručka s pokynmi h 1 használati útmutató
h 1 távvezérlő R 1 telecomandă
R 1 ghid cu instrucţiuni g 1 οδηγός χρήσης
g 1 χειριστήριο C 1 upravljač
C 1 priručnik s uputama B 1 ръководство с инструкции
B 1 контролер l 1 krmilnik
� 个遥控器
l 1 navodila za uporabo t 1 Talimat Kılavuzu
� 份说明指南
t 1 Kumanda z
z
WWW.SPINMASTER.COM
2
AAA
LR03
(
)
x
1.5 V
1,5 V
4
Not included
Non fournies
No incluidas
nicht enthalten
•
•
•
Niet inbegrepen
Non incluse
Não inclusas
Не входят в комплект
•
•
•
Niedołączone
Nejsou součástí balení
Nie je súčasť balenia
•
•
Nem tartozék
Neincluse
Δεν περιλαμβάνονται
Ne isporučuju
不包含
•
•
•
se u paketu
Не са включени
Ni priloženo
Ayrı satılır
•
•
•
•
1
TM
Need help?
Do you have a question about the MEGA GRAVE DIGGER and is the answer not in the manual?
Questions and answers