Do you have a question about the SEATABLE 701 and is the answer not in the manual?
Questions and answers
Summary of Contents for SEA SEATABLE 701
Page 1
SEATABLE 701 SEATABLE 701 LIBRETTO D’USO LIBRETTO D’USO MANUTENZIONE MANUTENZIONE E GARANZIA E GARANZIA OPERATING OPERATING AND MAINTENANCE AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS MATRICOLA...
Page 3
’USO, M , MANUTENZIONE E GAR ANUTENZIONE E GARANZIA ANZIA Le istruzioni per l’uso sono valide per: sega per il taglio di pietre SEA TECHNOLOGY SEATABLE 701 Sede dell’azienda: SEA TECHNOLOGY S.r.l. Via Meucci 1 - 42028 Poviglio (Re) Tel. +39 0522 966090 Fax.
Page 4
SEATABLE 701 A A V V V V E E R R T T E E N N Z Z E E F F O O N N D D A A M M E E N N T T A A L L I I P P E E R R L L A A S S I I C C U U R R E E Z Z Z Z A A...
Page 5
SEATABLE 701 I I S S T T R R U U Z Z I I O O N N I I P P E E R R L L ' ' U U S S O O Premessa Le presenti istruzioni per l’uso servono ad agevolare la conoscenza della macchina e a sfruttarne le possibilità...
SEATABLE 701 1 1 . . D D e e s s c c r r i i z z i i o o n n e e d d e e l l l l e e p p r r e e s s t t a a z z i i o o n n i i ....................................8 8 Indice 1.1.
Page 8
è destinata al taglio di pietre da costruzione di tipo minerale per via umida. Il connubio ideale tra la tecnica più moderna e una struttura appositamente studiata sulle esigenze dell’utilizzatore rendono le seghe diamantate SEATABLE 701 di SEA TECHNOLOGY la soluzione universale per l’uso quotidiano in cantiere.
In particolare, eliminare o far riparare immediatamente i guasti che potrebbero compromettere la sicurezza. La sega per il taglio di pietre SEA TECHNOLOGY fa parte delle macchine per il taglio di pietre ed 1.1.4 è destinata esclusivamente al taglio di materiale minerale per via umida. Il taglio di legno, plastica, metallo o altri materiali non rientra nell'uso conforme.
SEATABLE 701 1.3. Misure organizzative 1.3.1 Conservare il manuale d'uso nel luogo d'impiego della sega in modo che sia accessibile e a portata di mano di tutti. 1.3.2 Devono essere osservate e imposte eventuali aggiunte alle istruzioni per l’uso, le norme di legge...
SEATABLE 701 1.4.4 L'operatore deve indossare dispositivi di protezione individuale quali scarpe antinfortunistiche, guanti e occhiali di protezione conformi alle normative di sicurezza. 1.4.5 È vietato sostare senza motivo nell'area di lavoro della macchina! Invitare il personale che non lavora con la macchina a portarsi al di fuori dell'area di lavoro della stessa. Se necessario, bloccare l'accesso all'area di lavoro.
SEATABLE 701 1.5.3. Messa in esercizio 1.5.5.1 Mettere in esercizio la macchina solo nella posizione di trasporto. 1.5.3.2 Nel montare la lama, rispettare il senso di rotazione. 1.5.3.3 Nel montare la lama, proteggerla da spigoli vivi. 1.5.3.4 Accertarsi che la portata del piano di appoggio su cui si andrà a tagliare sia adeguata. Rimuovere tutti gli ostacoli dall'area di taglio e provvedere ad un'illuminazione adeguata.
SEATABLE 701 1.5.4.10 Tenere pronta una fonte di approvvigionamento di acqua per rabboccare la vasca. Non collegare direttamente la fonte di approvvigionamento di acqua. 1.5.4.11 Non estrarre la spina sotto carico. 1.5.4.12 In pericolo di gelo rimuovere la pompa dell'acqua dalla vasca. Se la pompa si già congelata, lasciarla scongelare prima di metterla in moto.
SEATABLE 701 1.6. Avvertenze relative a tipi di pericoli particolari 1.6.1. Energia elettrica 1.6.1.1 Utilizzare esclusivamente i salvavita originali con l’amperaggio prescritto! In caso di guasti spegnere immediatamente la macchina! Far eseguire lavori di natura elettrica esclusivamente a personale specializzato comprovato e qualificato.
SEATABLE 701 1.8. Imballaggio e magazzinaggio Per garantire una protezione adeguata durante la spedizione e il trasporto, la macchina e i relativi componenti sono stati imballati con cura. Quando si riceve la macchina, controllare che non sia danneggiata. L'imballaggio della macchina è composto di materiali riciclabili. Dividerli per tipo e gettarli nelle apposite campane per la raccolta differenziata in modo che possano essere riciclati.
600 mm Altezza 270 mm 2.4. Sono compresi nella fornitura: 1 pz. Sega per il taglio di pietre SEATABLE 701 con cuffia della sega, vasca dell'acqua, banco e pompa dell'acqua 1 pz. Lama Ø 700 mm 1 pz. Chiave fissa da 10 1 pz.
SEATABLE 701 2.5. Livello di potenza sonora Pericolo! In ambienti con livello sonoro elevato e quando si lavora in prossimità di macchine rumorose, a partire da 85 dB(A) è obbligatorio indossare protezioni auricolari. Il dato definisce la rumorosità dell'inquinamento acustico riferito al posto di lavoro dell'operatore e al livello di potenza sonora della sega.
SEATABLE 701 3 3 . . M M E E S S S S A A I I N N E E S S E E R R C C I I Z Z I I O O 3.1. Collegamenti e materiali di consumo Collegamento elettrico Deve essere disponibile una fonte di corrente affidabile con tensione d'esercizio di 400V, 32A.
SEATABLE 701 3.4. Vasca e pompa dell'acqua Nota In caso di pericolo di congelamento, togliere la pompa dalla vasca dell'acqua (pos. 13) e svuotare il circuito idraulico. Se la pompa si già congelata, lasciarla scongelare prima di metterla in moto.
SEATABLE 701 3.8. Smontaggio della lama Pericolo! Durante il taglio, è vietato aprire la cuffia della sega o intervenire sulla lama in rotazione. Eseguire questi interventi solo a lama ferma e motore spento. Nota Non utilizzare utensili rotanti il cui numero massimo di giri sia inferiore alla velocità nominale della macchina.
SEATABLE 701 3.9. Montaggio della lama Nota Nel montare la lama, verificare che le superfici della flangia siano pulite. Posizionare la lama direttamente sulla flangia. Determinare il senso di rotazione della lama servendosi della freccia sulla cuffia della sega. Mettere l'interruttore generale (pos. 1) su Off e staccare la spina dalla rete (pos. 8) elettrica ...
SEATABLE 701 4 4 . . T T R R A A S S P P O O R R T T O O 4.1. Posizione di trasporto Pericolo! Per fissare la sega per il taglio di pietre in modo che non rotoli via accidentalmente, trasportarla solo nella posizione di trasporto.
SEATABLE 701 4.3. Movimentazione mediante carrello elevatore a forche Pericolo! Trasportare o spostare la sega per il taglio di pietre esclusivamente nella posizione di trasporto. Pericolo! Non sostare sotto carichi sospesi. La sega per il taglio di pietre può essere sollevata e spostata con un carrello elevatore a forche servendosi degli appositi punti di inserimento (pos.
SEATABLE 701 5 5 . . U U S S O O 5.1. Installazione della sega per il taglio di pietre Pericolo! Prima di mettere in funzione la sega per il taglio di pietre, accertarsi che la macchina poggi in sicurezza.
SEATABLE 701 5.4. Riaffilatura dell'utensile Se, dopo un periodo di lavoro prolungato, la lama dovesse perdere l'efficacia di taglio, è possibile riaffilarla eseguendo alcuni tagli su arenaria calcarea o un materiale simile. 5.5. Cambio del refrigerante e del lubrificante L'uso di acqua molto sporca riduce la durata della pompa dell'acqua e della lama. In caso di uso frequente, cambiare l'acqua tutti i giorni.
SEATABLE 701 6 6 . . M M A A N N U U T T E E N N Z Z I I O O N N E E 6.1. Manutenzione Pericolo! Far eseguire riparazioni e manutenzioni esclusivamente da personale qualificato. Mettere in sicurezza la sega per il taglio di pietre in modo che non possa essere riaccesa da altre persone.
SEATABLE 701 6.2. Tabella ricerca guasti Pericolo! Prima di eseguire lavori di manutenzione o riparazione, togliere la spina dalla presa. Adottare tutte le misure necessarie per impedire la riaccensione accidentale da parte di altri. Far eseguire i lavori di manutenzione e assistenza esclusivamente da personale specializzato qualificato.
SEATABLE 701 6.4. Schema di manutenzione Nota Questo paragrafo serve da riferimento per le manutenzioni già effettuate e da libretto di manutenzione. Registrarvi tutti i lavori di assistenza e manutenzione per riferimento. Macchina/Tipo: Numero di serie/Anno di fabbricazione: Data Lavoro di assistenza o manutenzione eseguito...
Page 30
Gli utensili si differenziano per campo e scopo d'impiego. Per ottenere i migliori risultati i parametri devono corrispondere. Gli utensili possono essere ricavati dal catalogo di vendita SEA TECHNOLOGY. Nota Questo catalogo di vendita può essere richiesto in qualsiasi momento al produttore.
Page 31
SEATABLE 701 9 9 . . G G A A R R A A N N Z Z I I A A La garanzia per questa macchina ha una validità di 12 mesi. Per i pezzi soggetti ad usura elencati di seguito, la garanzia vale solo se l’usura non è...
Page 32
SEATABLE 701 1 1 0 0 . . E E L L E E N N C C O O D D E E L L L L E E P P A A R R T T I I D D I I R R I I C C A A M M B B I I O O SEATABLE 701 rev.
Page 35
SEATABLE 701 Quantità parti Pos. N. art. Descrizione Specifica Q.tà Raccomandazi STB701691601 Telaio cpl. STB701607557 Portainterruttore Rondella Starlock con cappuccio Ø 20mm STB701280183 Rosetta DIN 125 A 21 STB701300081 Blocco vasca STB701610099 Rosetta DIN 125 A 8,4 STB701300125 Vite a testa esagonale...
Page 36
SEATABLE 701 Quantità parti Pos. N. art. Descrizione Specifica Q.tà Raccomandazi STB701300292 Disco DIN-6340-M17 Tappo scorrevole-profilo alluminio STB701203412 Vite a testa esagonale DIN 933 10x100 STB701360152 Testa cilindrica con calotta M12x20 STB701300967 Dado di sicurezza STB701300559 Molla di trazione Z-322...
Page 37
DIN 933 10X 40 Vite a testa esagonale zincato STB701300277 Disco-acciaio DIN 125 A 13,0 STB701300985 Distanziale STB701611799 Adesivo "SEATABLE 701" 250 mm (retro) STB701209692 Adesivo "SEATABLE 701" 300 mm (cuffia) STB701208677 Riduzione filettata AG 1/2" IG 3/4" STB701280109 Raschiature in Gomma KPL.
Page 39
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ EU Questa Dichiarazione di Conformità EU è valida per la seguente macchina: sega SEA TECHNOLOGY per il taglio di pietre SEATABLE 701 Matricola: La presente dichiarazione si riferisce esclusivamente alla macchina nello stato in cui è stata immessa sul mercato ed esclude i componenti aggiunti e / o le operazioni eseguite successivamente dall’utente finale.
Page 41
AND M AINTENANCE AINTENANCE INSTR INSTRUC UCTIONS TIONS The operating instructions apply to: SEA TECHNOLOGY stone cutting saw SEATABLE 701 Corporate headquarters: SEA TECHNOLOGY S.r.l. Via Meucci 1 - 42028 Poviglio (Re) Tel. +39 0522 966090 Fax. +39 0522/966102 info@seatechnology.eu www.seatechnology.eu...
Page 42
SEATABLE 701 BASIC SAFETY INSTRUCTIONS Warning notices and symbols in this operating manual Danger! Indicates that failure to comply could lead to severe injury or even death. Caution! Indicates that failure to comply could sometimes lead to injuries. Note Indicates that failure to comply leads to damage to the machine or other property.
Page 43
SEATABLE 701 OPERATING MANUAL Preface This operating manual should make it easier to get to know the machine and make use of its intended applications. The operating manual contains important information on how to operate the machine safely, properly and economically. Your close attention helps avoid risk, repair costs and downtime, and increase the reliability and lifetime of the machine.
SEATABLE 701 1. DESCRIPTION OF PERFORMANCE The SEATABLE 701 masonry saw belongs to the equipment class of masonry machines and is used to cut components from mineral material in the wet cutting method. The ideal combination of modern technology and well thought out user-oriented design make SEA TECHNOLOGY diamond cut-off saws the trusted jack-of-all-trades on the construction site.
1.1.4 The SEA TECHNOLOGY masonry saw is made exclusively for sawing mineral material, in the wet cutting method. Sawing of wood, plastic or metal and other materials is not intended use. The masonry saw may only be operated by one person. The operation is limited by the intended position of the operator directly on the handle (Pos.
SEATABLE 701 1.3. Organisational measures 1.3.1 The operating manual must be easily accessible for each person at the location of the masonry saw. 1.3.2 All additions to the operating manual, all generally valid legal and otherwise binding regulations for accident prevention and environmental protection are to be followed and...
SEATABLE 701 1.4.5 Remaining in the working area of the machine unnecessarily is prohibited! Direct unauthorized personnel, who are not working on the machine, away from the work area. Block off the working area, if necessary. 1.4.6 During all movements, operating personnel must ensure that they and other people are not endangered.
SEATABLE 701 1.5.3. Commissioning 1.5.5.1 The commissioning of the machine may only be carried out in transport position. 1.5.3.2 When inserting the saw blade, observe the running direction. 1.5.3.3 When inserting the saw blade, protect against sharp edges. 1.5.3.4 Ensure that the floor on which cuts are to be made fulfills load carrying capacities. All obstacles must be cleared away from the cutting area and make sure there is sufficient lighting.
SEATABLE 701 1.5.4.11 Do not pull the power plug when power is on. 1.5.4.12 Remove the water pump from the water tank if there is danger of frost. Already frozen water pumps must be thawed out before turning on. 1.5.5. Moving the masonry saw 1.5.5.1...
SEATABLE 701 1.6. Safety instructions for special types of dangers 1.6.1. Electric power 1.6.1.1 Use only original fuses with the specified current rating! In case of malfunctions, turn off the machine immediately! Electrical work may only be carried out by technical and qualified personnel.
SEATABLE 701 1.8. Packaging and Storage To ensure sufficient protection during shipping and transport, the machine and its components are carefully packaged. When receiving the machine, the machine should be checked for damage. The packaging of the device consists of materials which can be recycled. Put these by type into the relevant recycling containers, so that they can be recycled properly.
Width 600 mm Height 270 mm 2.4. Scope of delivery: Masonry saw SEATABLE 701 with saw hood, water tank, saw table and water pump 1 pc. Saw blade Ø 700 mm 1 pc. Open ended spanner SW 10 1 pc.
SEATABLE 701 2.5. Noise power level Danger! In an environment with a high noise level, for example when working near loud machinery, wearing hearing protection in the workplace is prescribed for above 85dB(A). The details define volume of noise level, related to the operator workspace and the noise power level of the masonry saw.
SEATABLE 701 3. COMMISSIONING 3.1. Connections and operating materials Connection of electricity Allowable power source with working voltage of 400V, 32A must be available. Operating material water The water tank may only be filled with water. This water is used when sawing as a cooling and lubricating agent and is conveyed with a water pump to the saw blade.
SEATABLE 701 3.4. Water tank and pump Note If there is danger of frost, the water pump must be taken out of the water tank (Pos. 13) and the water circuit must be emptied. Already frozen pumps must be thawed out before turning on.
SEATABLE 701 3.9. Mounting saw blade Note When installing the saw blade, ensure that the flange surfaces are clean. The saw blade must sit directly on the flange. Match the direction of rotation of the saw blade with the rotation direction arrow on the saw hood.
SEATABLE 701 4. TRANSPORT 4.1. Transport position Danger! In order to secure the masonry saw against rolling away, the masonry saw may only be transported in transport position. The transport position includes: Masonry saw is disconnected from power and the power plug (Pos. 8) is hung in the holder ...
SEATABLE 701 4.3. Move with the forklift Danger! The masonry saw may only be transported or moved in transport position. Danger! Personnel should never remain under hanging loads. The masonry saw can be picked up and moved with a forklift truck using the forklift supports (Pos.
SEATABLE 701 5. OPERATION 5.1. Setting up the masonry saw Danger! Before the masonry saw is put into operation, it must be ensured that the machine is sitting securely. The load-carrying foundation must be clean and all wheels must have contact with the floor.
SEATABLE 701 5.4. Resharpening the tool If the saw blade should loses its cutting quality after long working time, the saw blade can be resharpened with a few cuts into sand-lime brick or similar material. 5.5. Changing the cooling and lubricating agent Very dirty water reduces the service life of the water pump and saw blade.
SEATABLE 701 6. MAINTENANCE 6.1. Service Danger! Maintenance and repair works must only be carried out by qualified personnel. The masonry saw must be secured against turning on by other people. The saw hood must only be swung out when the saw blade is at a standstill.
SEATABLE 701 6.2. Troubleshooting table Danger! Pull the power plug before any maintenance or repair work. Measures must be taken, so that an accidental start-up by others is not possible. Maintenance and service works may only be carried out by qualified personnel.
SEATABLE 701 6.4. Maintenance plan Note This section should be used as a proof of already performed maintenance and as a service book. All warranty and service work must be entered as proof. Machine/type: Serial number/year of manufacture: Date Performed maintenance or service works...
Depending on the application purpose and area, tools are different. To have the best results, the parameters must match. Note Tools can be selected using the SEA TECHNOLOGY sales booklet. This sales booklet can be obtained from the manufacturer at any time. Storage of tools The used tools must be protected by moisture.
SEATABLE 701 9. WARRANTY The warranty for this machine is 12 months. For the following listed wear parts the warranty only applies if the wear is not caused by operation. Wear parts are parts that with intended use of the machine have limited operational wear.
Page 73
SEATABLE 701 Spare part Item Item no. Description Specification Recommendat STB701691601 Frame assembly Switch holder STB701607557 Star lock cap washers Ø 20mm STB701280183 Washer DIN 125 A 21 STB701300081 Pan locking bar STB701610099 Washer DIN 125 A 8.4 STB701300125 Hexagon head screw...
Page 74
SEATABLE 701 Spare part Item Item no. Description Specification Recommendat Thrust washer GTM -2848-015 STB701203698 Clamping lever STB701280043 Washer STB701300166 Disk DIN-6340-M17 STB701300292 Slide stopper-aluminium profile STB701203412 Hexagon head screw DIN 933 10x100 STB701360152 Fillister head M12x20 STB701300967 Lock nut...
Page 75
Hexagon head screw DIN 933 10X 40 galv. STB701300277 Steel washer DIN 125 A 13,0 STB701300985 Setting panel STB701611799 Label "SEATABLE 701" 250 mm (rear side) STB701209692 Label "SEATABLE 701" 300 mm (hood) STB701208677 Pipe clamp AG 1/2" IG 3/4"...
EU DECLARATION OF CONFORMITY This EC Declaration of Conformity is valid for the following machine: SEA TECHNOLOGY masonry saw SEATABLE 701 Matricola: This declaration relates exclusively to the machine in the state in which it was placed on the market, and excludes components which are added and/or operations carried out subsequently by the final user.
Need help?
Do you have a question about the SEATABLE 701 and is the answer not in the manual?
Questions and answers