Do you have a question about the SHD100 and is the answer not in the manual?
Questions and answers
Subscribe to Our Youtube Channel
Summary of Contents for Hauff-Technik SHD100
Page 1
Przepust do płaskiego dachu „łabędzia szyja” Vor Beginn der Montage Anleitung lesen und gut aufbewahren! Read the instructions prior to installation and keep them in a safe place! Przed rozpoczęciem montażu należy zapoznać się z instrukcją i przechowywać ją w bezpiecznym miejscu! www.hauff-technik.de...
Page 3
• Vor der Montage muss die Gebäudeaußenseite plan, trocken und sauber sein! Unebenheiten auf der Grundfläche im Flanschbereich gründlich beseiti- gen, glätten und egalisieren. • Bei Mehrfachanordnung ist ein Randabstand von > 300 mm nötig. • Weiteres Zubehör und Informationen unter www.hauff-technik.de und in den technischen Datenblättern. Personalanforderungen Qualifikationen...
Page 4
SHD 100...300 Safety instructions and information Inspect the delivery immediately on receipt for completeness and transport damage. In the event of transport damage being visible from the outside, proceed as follows: Target group • Do not accept the delivery or only do so subject to reservations. The installation may only be carried out by technical experts.
Page 5
SHD 100...300 Wskazówki i informacje dotyczące odpowiednich ustaleń, norm i przepisów personel fachowy jest w stanie wykonać powierzone zadania, a także samodzielnie rozpoznawać możliwe zagrożenia oraz bezpieczeństwa im zapobiegać. Grupa docelowa Transport, opakowanie, zakres dostawy i składowanie Montaż może przeprowadzić wyłącznie odpowiednio przeszkolony Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa transportu personel.
Benötigtes Werkzeug und Hilfsmittel flansch verschweißen (siehe Abb.: 3).. Für die ordnungsgemäße Installation der Flachdachdurch- Legende zu Abb.: 3 führung „Schwanenhals“ SHD100...300 benötigen Sie 11 Spannschelle neben dem üblichen Standardwerkzeug die folgenden Werkzeuge, Hilfsmittel und Zubehör: Ersten Runddichtring über das Einschieberohr rollen.
Page 7
SHD 100...300 Konushaube auf das Einschieberohr aufschieben. 90°-Rohrbogen, 30°-Rohrbogen und Aufnahmestück Erste Hälfte des Spannrings über die Runddichtung für HRD-Dichteinsatz mit den Profildichtringen und und den Bördelrand klappen. Zweite Hälfte über den Spannringen nacheinander montieren (siehe Abb.: 7). Runddichtring und den Bördelrand drücken und Legende zu Abb.: 7 beide Schrauben gleichmäßig festziehen (siehe 90°-Rohrbogen...
Tools and aids required dowel (see Fig.: 3). For the correct installation of the swan neck „flat roof Legend for Fig.: 3 entry“ SHD100...300 the following tools, aids and 11 Clamp accessories are required in addition to the usual standard tools: Roll the first O-seal over the insertion tube.
Page 9
SHD 100...300 Push the cone covering on the insertion tube. Fold Assemble 90° pipe elbows, 30° pipe elbows and the first half of the tensioning ring over the O-seal adaptor piece for HRD-seal insert with the profile and the beaded edge. Push the second half over the sealing rings and tensioning rings one after another O-seal and beaded edge and tighten both screws (see Fig.: 7).
Page 10
(patrz ilustr.: 3). Do prawidłowego montażu przepustu do płaskiego Legenda do ilustr.: 3 dachu „łabędzia szyja“ SHD100...300 oprócz zwykłych, 11 Obejma mocująca standardowych narzędzi potrzebne są następujące narzędzia, środki pomocnicze i akcesoria: Nasunąć pierwszy okrągły pierścień uszczelniający Narzędzie:...
Page 11
SHD 100...300 Nasunąć pokrywę stożkową na rurę wsuwaną. Złożyć Kolejno zamontować kolanko rurowe 90°, kolanko pierwszą połowę pierścienia mocującego na okrągłą rurowe 30° i element mocujący wkładki uszczelniającej uszczelkę i podwiniętą krawędź. Wcisnąć drugą HRD z uszczelkami profilowymi i pierścieniami połowę...
Need help?
Do you have a question about the SHD100 and is the answer not in the manual?
Questions and answers