Costway PW10081 Manual

Costway PW10081 Manual

Pet stroller

Advertisement

Quick Links

USA office: Fontana
AUS office: Truganina
DEU office: FDS GmbH, Neuer Höltigbaum 36, 22143 Hamburg, Deutschland
If you're having difficulty, our friendly
customer team is always here to help.
GBR office: Ipswich
ITA office: Milano
POL office: Gdańsk
FRA office: Saint Vigor d'Ymonville
USA:cs.us@costway.com
POL:sklep@costway.com
AUS:cs.au@costway.com
DEU:cs.de@costway.com
GBR:cs.uk@costway.com
FRA:cs.fr@costway.com
I T A :cs.i t @costway.com
ESP:cs.es@costway.com
Pet Stroller
Haustier Kinderwagen
Poussette pour Animaux
Cochecito para Mascotas
Passeggino per Animali Domestici
Wózek dla zwierząt
PW10081
THIS INSTRUCTION BOOKLET CONTAINS IMPORTANT SAFETY INFORMATION. PLEASE READ AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE.

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the PW10081 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Costway PW10081

  • Page 1 USA:cs.us@costway.com POL:sklep@costway.com If you're having difficulty, our friendly AUS:cs.au@costway.com DEU:cs.de@costway.com customer team is always here to help. GBR:cs.uk@costway.com FRA:cs.fr@costway.com I T A :cs.i t @costway.com ESP:cs.es@costway.com THIS INSTRUCTION BOOKLET CONTAINS IMPORTANT SAFETY INFORMATION. PLEASE READ AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE.
  • Page 2: Before You Start

    Before You Start Avant de Commencer Please read all instructions carefully. Veuillez lire attentivement toutes les instructions. Retain instructions for future reference. Conservez les instructions pour vous y référer ultérieurement. Separate and count all parts and hardware. Vérifiez toutes les pièces et les accessoires. Read through each step carefully and follow the proper order.
  • Page 3: Prima Di Iniziare

    WARNING Keep Away From Fire 1.Please read this instruction carefully before use and keep it Prima di Iniziare properly for future reference. If you do not follow this instruction, the safety of pets may be affected. Si prega di leggere attentamente tutte le istruzioni. 2.Do not leave the caregiver while the product is in use.
  • Page 4: Directions For Use

    Directions for use folding hook front wheel directional rod 1.Unfolding frame: Release the hook, hold the handlebar with both hands and lift it up until a click is heard which means the frame is fully open. 2.Usage of front wheel: Insert the front wheel into the hole of the front wheel seat and hear the "click".
  • Page 5: Wartung Und Pflege

    ACHTUNG Von Feuer fernhalten 1.Bitte lesen Sie diese Anleitung vor dem Gebrauch sorgfältig durch und bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen auf. 4. Usage of top carrier: Wenn Sie diese Anweisung nicht befolgen, kann die Sicherheit von Haustieren beeinträchtigt werden. Pull the polypropylene tape up in the direction of the arrow.
  • Page 6: Hinweise Zur Verwendung

    Hinweise zur Verwendung Faltbarer Haken Richtungsstange für das Vorderrad 1.Aufklappen des Rahmens: Lösen Sie den Haken, halten Sie den Lenker mit beiden Händen fest und heben Sie ihn an, bis ein Klicken zu hören ist, d. h. der Rahmen ist vollständig geöffnet. 2.Verwendung des Vorderrads: Stecken Sie das Vorderrad in das Loch des Vorderradsitzes und hören Sie das "Klicken".
  • Page 7: Entretien Et Maintenance

    AVERTISSEMENT Gardez à l'écart du feu 1. Veuillez lire attentivement ces instructions avant d'utiliser l'appareil et conservez-les pour pouvoir les consulter 4.Verwendung des oberen Trägers: ultérieurement. Si vous ne suivez pas ces instructions, la Ziehen Sie das Polypropylenband in Pfeilrichtung nach oben. Legen Sie sécurité...
  • Page 8: Instructions Pour L'utilisation

    Instructions pour l'Utilisation Crochet de pliage Tige de direction de la roue avant 1. Déployez le cadre: Libérez le crochet, tenez le guidon à deux mains et soulevez-le jusqu'à ce que vous entendiez un clic, ce qui signifie que le cadre est complètement ouvert. 2.
  • Page 9: Mantenimiento Y Cuidado

    ADVERTENCIA Manténgalo Alejado del Fuego 1. Lea atentamente estas instrucciones antes de utilizar el producto y consérvelas para futuras consultas. Si no sigue 4. Utilisation du porte-bagages supérieur : estas instrucciones, la seguridad de las mascotas puede Tirez la sangle en polypropylène vers le haut dans le sens de la flèche. verse afectada.
  • Page 10: Instrucciones De Uso

    Instrucciones de Uso Gancho de plegado Varilla direccional de la rueda delantera 1. Desplegar el marco: Suelte el gancho, sujete el manillar con ambas manos y levántelo hasta que se oiga un clic que significa que el marco está completamente abierto. 2.
  • Page 11: Manutenzione E Cura

    AVVERTENZA Tenere Lontano dal Fuoco 1. Si prega di leggere attentamente le presenti istruzioni prima dell'uso e di conservarle per future consultazioni. Se non si 4. Uso del transportín superior: seguono queste istruzioni, la sicurezza degli animali domestici Tire de la cinta de polipropileno hacia arriba en la dirección de la flecha. A potrebbe essere compromessa.
  • Page 12: Istruzioni Per L'uso

    Istruzioni per l'uso gancio per la piegatura asta di direzione della ruota anteriore 1. Aprire il telaio: Sganciare il gancio, afferrare il manubrio con entrambe le mani e sollevarlo fino a quando non si sente un clic che indica che il telaio è completamente aperto. 2.
  • Page 13: Czyszczenie I Konserwacja

    OSTRZEŻENIE Trzymaj z dala od ognia 1.Przed przystąpieniem do użytku zapoznaj się z instrukcją. Zachowaj instrukcję do wykorzystania w przyszłości. 4. Utilizzo della parte superiore: Nieprzestrzeganie informacji zawartych w instrukcji może Tirare il nastro di polipropilene verso l'alto in direzione della freccia. Inserire mieć...
  • Page 14: Lista Części

    Użytkowanie wózka Blokada składania Blokada przedniego koła 1.Rozkładanie ramy: Zwolnij haczyk i chwyć rączkę wózka obiema rękami. Unieś rączkę, aż usłyszysz wyraźne kliknięcie, oznaczające, że rama rozłożyła się całkowicie. 2.Montaż i demontaż przednich kół: Włóż przednie koła w gniazda przednich kół. Kliknięcie oznacza, że kółka zablokowały się...
  • Page 15 Return / Damage Claim Instructions 4. Użytkowanie górnego transportera: DO NOT discard the box / original packaging. Pociągnij tasiemki w górę w kierunku wskazanym przez strzałki. Następnie In case a return is required, the item must be returned in original box. Without this włóż...
  • Page 16 Instructions De Retour / Réclamation De Dommages Istruzioni Per La Restituzione / Reclamo Per Danni NE PAS jeter la boîte/l'emballage d'origine. NON scartare la scatola / confezione originale. Dans le cas où un retour est requis, l'article doit être retourné dans sa boîte Nel caso in cui sia richiesto un reso, l'articolo deve essere restituito nella scatola d'origine.

Table of Contents