Page 2
NEDERLANDS 1. Algemeen Uw MT488C is een op batterijen werkende digitale multimeter met een 3 1/2 digit LCD uitlezing, een oplichtend backlight scherm (15 sec) en overbelastingsbeveiliging. Het toestel meet of test AC/DC ‐ spanning en ‐stroom, weerstand, capaciteit, inductie, temperatuur, frequentie, duty cycle, diode en continuïteit. Het is aangeraden om, voor het in gebruik nemen van dit toestel, deze handleiding volledig door te nemen. 2. Veiligheidsinstructies Deze multimeter voldoet aan de IEC1010 standaard. Gelieve de volgende voorschriften in acht te nemen: ‐ Meet nooit spanningen die hoger zijn dan 1000VDC of 750 VAC. ‐ Bij het meten van stroom nooit 20A overschrijden. ‐ Controleer bij spanningen hoger dan 36 VDC of 25 VAC steeds of de isolatie rond de testsnoeren nog intact is om elektrische schokken te voorkomen. ‐ Controleer voor het meten of de functieknop juist ingesteld staat en dat de testsnoeren juist ...
Page 3
3.2 Algemene kenmerken Display LCD Display Maximale uitlezing 1999 met automatische polariteitindicatie en eenheidsweergave Meetmethode Dual integral A/D converter Update (sampling rate) 3 keer per seconde Indicatie van overschreden bereik Display geeft ‘OL’ weer Werkomgeving 0 ‐40 °C, RH < 80% Batterij 9V batterij Afmetingen 189 x 97 x 35 mm Gewicht Ongeveer 400 g (met batterijen) Accessoires Holster, 20A testsnoeren, temperatuurprobe, batterij en handleiding 3.3 Technische specificaties De nauwkeurigheid is gegarandeerd tot 1 jaar na kalibratie bij een werktemperatuur van 18 tot 28°C en bij een relatieve vochtigheid < 75%. De nauwkeurigheid wordt in onderstaande tabel weergegeven als ±(a% van de aflezing + digits) Spanning DC Bereik Resolutie Nauwkeurigheid Diverse 200mV 100µV ...
Page 4
Stroom AC Bereik Resolutie Nauwkeurigheid Diverse 2mA 1µA Max. input spanningsval: 200mA ±(1.0%+5) Max. input stroom: 20A 20mA 10µA Overbelastingsbeveiliging: 200mA 100µA ±(2.0%+5) 200mA/250V zekering, 12A/250V 20A 10mA ±(3.0%+10) zekering Frequentiebereik: (40‐200)Hz Weerstand (Ω) Bereik Resolutie Nauwkeurigheid Diverse 200Ω 0.1Ω ±(0.8%+5) Open spanning: minder dan 3V Overbelastingsbeveiliging: max. 250V 2kΩ 1Ω DC of AC piekwaarde. 20kΩ 10Ω ...
Page 5
Frequentie (f) Bereik Resolutie Nauwkeurigheid Diverse 2kHz 1Hz Inputgevoeligheid: hoger dan 3.5V Overbelastingsbeveiliging: 250V DC of 20kHz 10Hz ±(0.5%+4) AC piekwaarde (< 10 sec) 200kHz 100Hz 2000kHz 1KHz 10MHz 10KHz Diode en continuiteitstest Bereik Display Voorwaarde Diverse Positieve De positieve DC stroom spanningsval is ongeveer 1mA, Overspanningsbeveiliging: 250V DC of van de diode negatieve spanning is AC piekwaarde ongeveer 3 V Opgelet: om veiligheidsredenen nooit ...
Page 6
4.3. Spanning meten ‐Sluit het zwarte testsnoer (‐) aan met de COM aansluiting en het rode (+) met de VΩHz aansluiting. ‐ Stel het gewenste meetbereik in aan de hand van de functieschakelaar (V). ‐ Druk op de DC/AC toets om in de AC modus te meten (knop is naar beneden), druk nogmaals op de toets om in de DC modus te meten (knop is naar boven). ‐ Verbind de meetsnoeren met de schakeling parallel over de te meten spanning. ‐ De spanning kan nu worden afgelezen op het scherm. Wanneer bij gelijkspanning het rode snoer werd verbonden met de negatieve pool, verschijnt een minteken op het scherm. ‐ Wanneer er ‘OL’ op het scherm verschijnt, zal men naar een hoger bereik moeten schakelen. ‐ Let op voor elektrische schokken bij het meten van hoge spanningen. Raak het circuit niet aan. ‐ Meet geen spanningen die hoger zijn dan 1000VDC of 750VAC. 4.3. Stroom meten ‐Sluit het zwarte testsnoer (‐) aan met de COM aansluiting en het rode (+) met de mA aansluiting voor waarden tot 200mA en met de 20A aansluiting voor waarden tot 20A. ‐ Stel het gewenste meetbereik in aan de hand van de functieschakelaar. ‐ Druk op de DC/AC toets om in de AC modus te meten (knop is naar beneden), druk nogmaals op de toets om in de DC modus te meten (knop is naar boven). ‐ Verbind de meetsnoeren met de schakeling in serie met de belasting. ‐ De stroomwaarde kan nu worden afgelezen op het display. Een negatieve stroom wordt weergegeven door een minteken. ...
Page 7
4.6. Meting van inductie (C) ‐ Sluit het zwarte testsnoer (‐) aan met de COM aansluiting en het rode (+) met de mA aansluiting. ‐ Verbind de meetsnoeren met de uiteinden van de inductor. ‐ Wanneer ‘OL’ op het scherm verschijnt, dient u een hoger bereik te selecteren. ‐ De inductiewaarde die gemeten wordt voor eenzelfde inductor kan verschillend zijn bij een verschillende impedantie. ‐ Als men een minimale inductie wenst te meten, korstluit dan eerst de meetsnoeren en trek de inductie af van de gemeten waarde. 4.7. Temperatuur meten ‐ Verbind de zwarte plug van het thermokoppel met de COM poort en de rode plug met de mA aansluiting. ‐ Selecteer de functie ‘°C’ en plaats het thermokoppel op of in het apparaat waarvan u de temperatuur wil meten. ‐ De display geeft de temperatuur weer in °C. ‐ Wanneer u de temperatuur van een open circuit probeert te meten zal de normale temperatuur worden weergegeven. ‐ Zorg dat er geen spanning aanwezig is bij de temperatuurmeting. 4.8. Frequentie meten ‐ Sluit het zwarte testsnoer (‐) aan met de COM aansluiting en het rode (+) met de VΩHz aansluiting. ‐ Selecteer de juiste functie en plaats de testsnoeren over de signaalbron. ‐ Het is mogelijk dat het toestel nog werkt indien de invoer hoger is dan 10V, ,maar nauwkeurigheid is niet gegarandeerd. ‐ In een lawaaierige omgeving is het aangeraden afgeschermde kabel te gebruiken om een zwak signaal te meten. ‐ Let op voor elektrische schokken bij het meten van hoge spanningen. Raak het circuit niet aan. ‐ Meet nooit circuits met een spanning hoger dan 250V AC/DC piekwaarde – dit kan uw toestel beschadigen. 4.9 Transistor hFE ‐ Zet de functieschakelaar in hFE positie. ‐ Sluit de testsnoeren aan met de COM aansluiting en de mA aansluiting. Let op de polariteit, namelijk COM voor positief en mA voor negatief. 4.10. Diode en continuïteitstest ( ) ‐ Sluit het zwarte testsnoer (‐) aan met de COM aansluiting en het rode (+) met VΩHz aansluiting. ‐ Stel de juiste functie in. ‐ Bij de continuïteitstest dient u de testsnoeren met twee punten van het circuit te verbinden. De ingebouwde zoemer zal een signaal geven wanneer de weerstand tussen de meetsnoeren kleiner is ...
Page 8
4.11 PK Hold – Peak Value hold ‐ Duw op de ‘HOLD’ toets, en de maximum waarde zal opgeslagen worden op het scherm. Druk nogmaals op de toets om deze functie te annuleren. 4.12 Auto Power Off ‐ Wanneer men het apparaat ongeveer 20 minuten niet gebruikt, zal het automatisch uitgeschakeld worden. Om het apparaat opnieuw in te schakelen, dient men twee keer op de power toets te drukken. 4.13 Achtergrondverlichting ‐ Druk op de B/L toets om de achtergrondverlichting in te schakelen. Na ongeveer 20 seconden zal deze automatisch uitschakelen. Let op! De achtergrondverlichting zal de levensduur van de batterij verminderen, aangezien het verbruik hoger ligt. 5. Onderhoud ‐Gebruik het meettoestel niet bij hoge temperatuur of vochtigheid, in een ontvlambare of explosieve omgeving of bij aanwezigheid van een sterk magnetisch veld. ‐ Let op voor water, stof en hevige schokken. ‐Gebruik voor het reinigen van het toestel een zacht detergent, geen agressieve of schurende middelen. ‐Haal uw batterijen uit de multimeter wanneer u deze lange tijd niet gebruikt. Batterijen kunnen lekken. ‐ Wanneer op uw LCD scherm een batterij verschijnt, moet u de batterij vervangen. ‐Zekeringen moeten normaal gezien enkel vervangen worden als gevolg van een verkeerde meting. Vervang de kapotte zekering in dat geval door een identieke. Opgelet: Als de meter niet naar behoren werkt, neem dan contact op met uw plaatselijk handelaar. Wanneer u zelf probeert herstellingen uit te voeren of instellingen te veranderen, vervalt de garantie. De handelaar kan niet aansprakelijk gesteld worden voor ongevallen of beschadigingen aan toestellen door onoordeelkundig gebruik van het meettoestel of door het niet naleven van de veiligheidsvoorschriften. ...
Page 9
FRANCAIS 1. Général Votre MT488C est un multimètre digital avec un affichage 3 1/2 digit LCD avec un éclairage blacklight de l’écran (15sec) et avec protection contre le surcharge. Le mètre est conforme à la norme IEC1010 et convient à une utilization professionnelle ou privée. L’appareil mesure la tension continue et alternative, le courant continu et alternatif, la résistance, la capacité, l’inductance, la température, la fréquence, le duty cycle, les diodes et la continuité. Il est conseillé de lire ce mode d’emploi avant d’utiliser l’appareil. 2. Instructions de sécurité ...
Page 10
3.2. Spécifications techniques La précision de cet appareil est garantie pour une période de 1 an après calibration, étalongé à une température entre 18°C et 28°C, et une humidité relative de maximum 75%. La précision dans les tables sont indiqués par ± (a% de l’affichage + digits) Tension DC (Tension continue) Plage Resolution Précision Divers 200mV 100µV Impédance d’ entrée: Plage 200mV > 10MΩ 2V 1mV ±(0.5%+3) Sécurité de surcharge: 250VAC/DC ‐> 20V 10mV 200mV, 1000VAC/DC autres 200V 100mV 1000V ...
Page 11
Capacité (C) Plage Resolution Précision Divers 20nF 10pF Fréquence de test: 100Hz ±(2.5%+20) Sécurité de surcharge: 36V DC ou AC 200nF 100pF valeur max. 2µF 1nF 20µF 10nF 200µF 100nF ±(5,0%+20) Inductance (L) Plage Resolution Précision Divers 2mH 1µH Fréquence de test: 100Hz Sécurité de surcharge: 36V DC ou AC 20mH 10µH ±(2.5%+20) valeur max. 200mH 100µH 2H 1mH ...
Page 12
4. Mésurer 4.1 Panneau de contrôle 1. LCD Display 2.1. Bouton on/off 2.2. Bouton PK HOLD ‐ Appuyez ce bouton pour la mémorisation du mesurage. 2.3. Bouton B/L 2.4. Bouton DC/AC 3. Sélecteur de plage et de fonction 4. VΩHz borne d’entrée 5. COM borne d’entrée 6. mA borne d’entrée 7. 20A borne d’entrée 4.2. Général ‐ Si vous n’êtes pas certain de la plage de mesurage, commencez d’abord par la plage maximale et changez selon la valeur de mesurage à une plage inférieur. ‐ Lorsque l’écran indique la valeur ‘OL’, changez à une portée supérieur 4.3. Mesurage de tension ‐ Connecter le fil noir (‐) à la fiche COM, le fil rouge (+) à la fiche VΩHz. ‐ Mettre le sélecteur sur la bonne position. ‐ Appuyez sur le bouton AC/DC pour le sélectionner la bonne position: tension continue (V) ou tension alternative (V). ...
Page 13
4.5. Mesurage de résistance (Ω) ‐ Connecter le fil noir (‐) à la fiche COM et connecter le fil rouge (+) à la fiche VΩHz. ‐ Mettre le sélecteur sur la bonne position (Ω) et connecter les fils. ‐ Pour des résistances minimales, il faut court circuiter les fils de measures avant de mesurer la résistance. ‐ Pour des résistances supérieures à 1MΩ une attente de quelques seconds est possible avant d’avoir un affichage stabile. Ceci est normal. ‐ Lorsque la résistance d’un circuit ouvert est mesurer, le display affichera ‘OL’ (overload). ‐ En cas de mesurage de résistance prendre soin à ce qu’il n’y ait plus de tension sur le connecteur et que tous les condensateurs soient entièrement déchargés. 4.6. Mesurages de capacité ‐ Connectez le fil de mesure noir (‐) à la fiche COM et le fil de mesure rouge (+) à la fiche mA. ‐ Mettre le sélecteur sur la bonne position et connecter les fils. Faites attention à la polarité! ‐ Ne pas placer des tensions externes sur les connecteurs. Les condensateurs doivent être déchargés avant de les tester. 4.7 Mesurage d’ inductance ‐ Connectez le fil de mesure noir (‐) à la fiche COM et le fil de mesure rouge (+) à la fiche mA. ‐ Mettre le sélecteur sur la bonne position et connecter les fils. ‐ Si l'afficheur montre "OL ", vous devez passer à une plage supérieure. 4.8. Mesurage de fréquence ‐ Connecter le fil de mesure noir (‐) à la fiche COM et connecter le fil de mesure rouge (+) à la fiche VΩHz. ...
Page 14
4.10. Mesurage de température (°C) ‐ Connecter la fiche noire du thermocouple à la fiche COM et la fiche rouge à la fiche mA. ‐ Mettre le sélecteur sur la bonne position et mettre le thermocouple sur la surface de l’objet qui doit être mesurer ou à l’intérieur de celui‐ci. ‐ Lorsque vous essayez de mesurer la température d’un circuit ouvert, le display affichera la température normale. ‐ Ne connectez pas de tension au circuit en ce mode. 4.11. Transistor hFE ‐ Mettre le sélecteur sur la bonne position. ‐ Connecter la fiche noire à la fiche COM et la fiche rouge à la fiche mA. Faites attention à la polarité! 4.12. PK Hold – Peak Hold Value Appuyez ce bouton pour la mémorisation du mesurage. 4.13. Auto Power Off Lorsque l’appareil n’est pas utilisé pendant 20 minutes, l’appareil passe automatiquement au mode stand by. Appuyez deux fois sur le bouton on/off pour activer l’appareil. 3.4. Éclairage blacklight Appuyez sur ce bouton pour allumer l’éclairage blacklight, après 15 secondes la lumière s’éteint automatiquement. ...
Page 15
ENGLISH This product is a stable and battery‐driven 3 1/2 digital multimeter with high reliability. It adopts LCD screen with character height of 28mm; with functions including unit sign/backlight and overload protection, it is easy to use. This device can be used to measure DCV, ACV, DCA, ACA, resistance, capacitance, inductance, diode, triode, open circuit, temperature and frequency, as well as hold peak value. As an instrument with excellent performance it adopts double integral A/D converter as its core. 1. Safety notice This series of device is designed according to IEC1010 standard (safety standard issued by International Electrotechnical Committee). Please read these safety notices before using it. ‐ Never input DC higher than 1000V or AC higher than 750V virtual voltage as measuring voltage; ‐ The voltage lower than 36V is safe. Please confirm the earthing, connection and isolation of pencils to avoid electric shock when measuring the voltage of DC higher than 36V or AC higher than 25V; ‐ Pencils should be away from test points when switching function or range; ...
Page 16
3.2. Technical features 1. Accuracy: ±(a% × reading data + character number), ensure in accuracy environment temperature: (23±5)°C, relative humidity <75%, and the calibration warranty period lasts for one year from the date of leaving the factory. 2. Performance (▲ indicates the function is available for this model) Function ▲ DCV ▲ ACV ▲ DCA ▲ ACA ▲ Resistance Ω ▲ Diode/ Open circuit ▲ Triode hFE ▲ Capacitance C ▲ Temperature °C ...
Page 17
Over load protection: 250V DC or 205 V AC peak value for range 200mV; 1000V DC or 1000V AC peak value for other. Frequency response: 40~400Hz for range under 200V; 40~100Hz for range 750V; Display: Sine wave virtual value (AVG value response). 3‐3. DCA Range Accuracy Resolution 2mA 1uA ±(0.8%+3) 20mA 10uA 200mA ±(1.2%+4) 100uA 20A ±(2.0%+5) 10mA MAX measurement voltage drop: 200mV; Max input current: 20A (no more than 10 seconds); Over load protection: 0.2A / 250V self‐healing fuse for ranges under 200mA, 12A / 250V quick acting fuse for range 20A. 3‐4. ACA Range Accuracy Resolution 2mA 1uA ±(1.0%+5) 20mA 10uA 200mA ±(2.0%+5) 100uA 20A ±(3.0%+10) 10mA MAX measurement voltage drop: 200mV; ...
Page 18
b) It is normal to show 10MΩ when pencils shorted in range 2000MΩ, it will not effect the accuracy and shall be subtracted from the value measured. For example: The object resistance is 1000MΩ, the reading value is 1010MΩ, then the correct value shall be 1010 – 10 = 1000MΩ. c) Lagged showing of value is normal when measuring resistance higher than 1MΩ. Please wait until the display is stable. 3‐6. Capacitance (C) Accuracy Range Resolution 20nF 10pF 200nF ±(2.5%+20) 100pF 2uF 1nF 20uF 10nF 200uF ±(5.0%+5) ...
Page 19
3‐10. Diode and open circuit test Range Value displayed Test condition Diode forward voltage drop Forward DC: about 1mA, (Unit: mV) reverse voltage: about 3V. Buzzer sounds continuously, Open circuit voltage is resistance between two test about 3V. points is less than 70Ω±20Ω. Over load protection: 250V DC or AC peak value; Warning: Never input voltage in this range. 3‐11 Measuring triode’s hFE parameter Range Display range Test condition base electrode current is about hFE, NPN or PNP 0 ~ 1000 10uA, and Vce is about 3V 4. Operation method ...
Page 20
Notice: 1. As showed, “OL” indicates the range is over and shall switch to a higher range. 2. The voltage to be tested shall not over DC 1000V or AC 750V. The pencils shall be away from the testing point as switching functions or ranges. 3. When measuring high voltage circuit, any parts of your body should not touch the high voltage circuit, otherwise it may hurt your body. 4‐3. Current measurement 1. Insert the black pencil into the “COM” jack, and the red one into the “mA” or “20A” jack. 2. Turn the switch to position “A”. If the level of current to be measured is unknown then select the biggest range and then decrease the range step by step until getting the value with the highest resolution. 3. Popup the key “DC/AC” to enter into DC mode if measuring DC; press down the key “DC/AC” to set into AC mode. 4. The screen will show the value of current measured if connect in parallel the pencil to the circuit to be tested; the point touched by the red pencil is in positive voltage if the value showed is positive. Notice: 1. As showed, “OL” indicates the range is over and shall switch to a higher range. 2. The input in “mA” jack shall not over 200mA and “20A” not over 20A (less than 10 seconds of testing duration) as measuring current; the pencils shall be away from testing points as switching ...
Page 21
2. The LCD may show some rudimental digits upon the starting of capacitance measurement. It’s normal and will not affect the testing result; 3. If there is serious creepage or capacitor broken down in high capacitance range, the digits showed will be random and unstable. 4. Please discharge capacitor completely to avoid device damage before measuring capacitance. 4‐6. Inductance measurement 1. Switch to a proper range, and insert pencils into “mA” and “com” jack. 2. Bridge the pencils on the two ends of inductor. Notice: 1. If inductance exceeds the range selected, “OL” will be displayed in screen,then you shall increase the range by one step. 2. The inductance value measured for identical inductor may be different if there is different impendence; ...
Page 22
4‐9. Triode hFE 1. Turn the range switch to “hFE” position; 2. Insert testing accessory into “mA” and “com” jack. Please pay attention to the polarity, as the “com” for positive and “mA” for negative. 3. To determine the triode's type, NPN or PNP, insert the emitting, base and collector electrode into the corresponding jacks in testing accessory. 4‐10. Diode and open circuit test 1. Insert the black pencil into “COM“ jack, and the red one into the “V/Ω/Hz“ jack (Notice: the red pencil is anode); 2. Turn the range switch to position “ ”, connect pencils in parallel to the diode tested, with the red pencil to the anode and the black to cathode, then the reading value will be approximate forward voltage drop of the diode; ...
Page 23
‐ Close the battery cap and tighten the screws.(refer to Figure 2) ‐ Take on vibration proof sheath. ‐ Replacing fuse‐ Please replace fuse with an identical one if necessary. 6. Trouble shooting If you device cannot work normally, the methods bellow may help you to solve general problems. If these methods do not work, please contact service center or dealer. Fault symptom Inspection area and method ●Power is not on ●Holding switch; No display ●Replacing battery ●Replacing battery sign appears ●Replacing fuse No current input ●Replacing battery Too great error displayed We will not give a further notice for any change of this manual. We have tried our best to confirm the correction of this manual’s content. If you find any mistake or omit, please contact us. We will not be responsible for any accidents or damages caused by miss‐operation. Functions described in this book cannot be used as reason for special purpose. ...
Need help?
Do you have a question about the MT488C and is the answer not in the manual?
Questions and answers