Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Guide rapide
NOUS VOUS REMERCIONS D'AVOIR ACHETÉ UN PRODUIT
BAUKNECHT
.
Pour bénéficier d'une aide plus détaillée, veuillez enregistrer
l'appareil sur
www.bauknecht.eu/register
PANNEAU DE COMMANDE
1. Bouton RINÇAGE EXTRA / SILENCE
2. Bouton FINAL CARE / VERROUILLAGE
3. Bouton ON/OFF
4. Bouton VAPEUR et témoin lumineux
5. Bouton START/PAUSE
6. Bouton RAPIDE
7. Bouton ESSORAGE
8. Bouton DÉPART DIFFÉRÉ
9. Bouton TEMPÉRATURE
10. MOLETTE DE SÉLECTION DU CYLE DE LAVAGE
TABLEAU DES CYCLES DE LAVAGE
Charge maximale 7 kg
Puissance absorbée en mode off 0,5 W / en mode veille 8 W
Cycles de lavage
Réglage
Eco 40-60 (1)
40 °C
40°C
Coton
(2)
40°C
Synthétiques
(3)
40°C
Mix
40°C
Délicat
40°C
Blanc
40°C
Anti-Tache
Rapide 30'
30°C
Essorage + Vidange *
Rinç. + Essor.
Refresh
20°C
20 °C
Laine
40°C
Anti-Allergie
60°C
60°C
Lit & Bain
Dosage nécessaire
Dosage en option
La durée du cycle indiquée sur l'écran ou dans la notice représente une estimation calculée dans
des conditions standard. Le temps effectif peut varier en fonction de nombreux facteurs tels
que : température et pression de l'eau en entrée, température ambiante, quantité de lessive,
quantité et type de charge, équilibrage de la charge, options supplémentaires sélectionnées. -
Les valeurs indiquées pour les programmes autres que le programme Eco 40-60 sont fournies à
titre indicatif uniquement.
1) Eco 40-60 - Cycle de lavage test conformément à la réglementation européenne
Écodesign 2019/2014. Le programme le plus efficient en termes de consommation
d'électricité et d'eau pour laver des articles en coton normalement sales.
Remarque: les valeurs de vitesse d'essorage affichées sur l'écran peuvent différer légèrement
des valeurs mentionnées dans le tableau.
Pour tous les organismes de test :
2) Cycle long coton : sélectionner le cycle de lavage «Coton
3) Cycle long synthétique : sélectionner le cycle de lavage «Synthétiques
température de 40°C.
DESCRIPTION DU PRODUIT
1. Dessus
2. Distributeur de produits lessiviels
3. Tableau de commande
4. Poignée
5. Hublot
6. Pompe de vidange (derrière la
plinthe)
7. Plinthe (amovible)
8. Pieds réglables (2)
Vitesse d'es-
Température
sorage maxi
(tr/min)
Plage
1351
40°C
1351
1351
- 60°C
1400
- 60°C
1200
1400
- 40°C
- 40°C
1000
- 90°C
1400
- 40°C
1000
1200
- 30°C
(*****)
1400
1400
- 20 °C
1400
800
- 40°C
40°C - 60°C
1400
- 60°C
1400
» avec une température de 40°C.
2.
7.
8.
Avant d'utiliser l'appareil, veuillez lire attentivement le guide « Santé et Sécurité ».
Avant d'utiliser la machine, il est impératif de retirer les boulons de transport. Pour des
instructions plus détaillées sur le retrait des boulons, voir le Guide d'installation.
Ajouter
des
Charge
Préla-
vête-
Durée
maxi-
vage
ments
male
(h : m)
(
)
(kg)
7,0
3:25
3,5
2:40
2,0
2:25
7,0
3:40
4,0
2:55
7,0
**
3,5
**
7,0
1:40
 (***)
3,5
**
3,5
0:30
7,0
**
7,0
**
1
**
7,0
1:50
1,5
**
3,5
**
7,0
**
* Si vous sélectionnez le cycle «Essorage + Vidange» cycle et excluez le cycle d'essorage, la
machine à laver effectuera uniquement une vidange.
** La durée des cycles de lavage s'affiche à l'écran.
*** Pour le prélavage, appuyez sur le bouton " " jusqu'à ce que le symbole
quement à 90°).
**** Après la fin du programme et l'essorage à la vitesse d'essorage maximale pouvant être
sélectionnée, dans le réglage du programme par défaut.
***** L'écran affichera la vitesse d'essorage suggérée comme valeur par défaut.
» avec une
DISTRIBUTEUR DE LESSIVE
compartiment 1 : lessive pour le prélavage
1.
(poudre)
3.
compartiment 2 : lessive pour le cycle de
lavage (poudre ou liquide)
Si vous utilisez de la lessive liquide, il est
recommandé de retirer l'élément de séparation
4.
en plastique A afin d'assurer un dosage
5.
adéquat.
Si vous utilisez de la lessive en poudre, placez
6.
l'élément de séparation dans la fente B.
compartiment 3 : additifs (adoucissants, etc.)
L'adoucissant ne doit pas dépasser la grille.
! Utilisez de la lessive en poudre pour les vêtements en coton blancs,
pour le prélavage et pour le lavage à plus de 60°C.
! Suivez les instructions indiquées sur l'emballage de la lessive.
ECRAN
10
9
8
Lessive
Lessive et additifs
recommandée
Adou-
Lessive
cissant
1
2
3
FR
1
2
3
7
6
5
53
0,635
54
34
53
0,445
44
32
53
0,187
35
23
50
0,980
75
45
35
0,860
60
43
52
0,650
66
42
73
0,194
31
27
52
0,160
64
22
s'allume (uni-
A
1
2
3
4

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the WAEN 75353 BN A and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Bauknecht WAEN 75353 BN A

  • Page 1 NOUS VOUS REMERCIONS D’AVOIR ACHETÉ UN PRODUIT Avant d'utiliser l'appareil, veuillez lire attentivement le guide « Santé et Sécurité ». BAUKNECHT Avant d'utiliser la machine, il est impératif de retirer les boulons de transport. Pour des Pour bénéficier d'une aide plus détaillée, veuillez enregistrer l’appareil sur...
  • Page 2 CYCLES DE LAVAGE La durée des cycles de lavage disponibles et la durée restante du cycle en cours apparaissent dans la partie A (l’écran affiche la durée maximale du Suivez les instructions indiquées sur l’ é tiquette d’ e ntretien des vêtements cycle choisi, qui pourra baisser au bout de quelques minutes puisque la par des symboles.
  • Page 3 OUVRIR LE HUBLOT SI NÉCESSAIRE CONSEILS ET SUGGESTIONS Lorsqu’un cycle démarre, le symbole s’allume pour indiquer qu’il n’est Séparez le linge en fonction des critères suivants : plus possible d'ouvrir le hublot. Le hublot reste verrouillé pendant toute Type de tissu (coton, fibres mixtes, synthétiques, laine, vêtements à laver la durée du cycle de lavage.
  • Page 4: Dépannage

    à l’intérieur de la porte. Pour obtenir des informations relatives à la réparation et à la maintenance, l’utilisateur est invité à visiter le site www.bauknecht.eu Les informations relatives au modèle peuvent être trouvées en utilisant le QR Code figurant sur l’étiquette énergétique.
  • Page 5: Nettoyage Et Entretien

    NETTOYAGE ET ENTRETIEN Pour toute opération de nettoyage et d’entretien, éteignez et débranchez le lave-linge. N'utilisez pas de liquides inflammables pour nettoyer le lave-linge. NETTOYAGE DE L’EXTÉRIEUR DU LAVE-LINGE N’utilisez pas de détergents pour vitres ou de nettoyants Utilisez un chiffon doux humide pour nettoyer les parties universels, de poudre à...
  • Page 6 NETTOYAGE DU BAC À PRODUITS Retirez le bac à produits en le soulevant et en le tirant vers vous (voir illustration). Rincez le bac à produits lessiviels à l’eau claire. Répétez cette opération régulièrement. NETTOYAGE DU FILTRE À EAU/ÉVACUATION DE L’EAU RÉSIDUELLE Éteignez et débranchez le lave-linge avant de nettoyer le filtre à...
  • Page 7: Transport Et Manipulation

    TRANSPORT ET MANIPULATION Ne soulevez jamais le lave-linge en le saisissant par le dessus. Débranchez la prise électrique et fermez le robinet d'eau. Remettez les boulons de transport. Réalisez en sens Vérifiez que le hublot et le bac à produits sont bien fermés. inverse la procédure de retrait décrite dans le « Guide Déconnectez le tuyau d’arrivée du robinet d’eau et retirez d’installation ».
  • Page 8 Kurzanleitung VIELEN DANK FÜR IHREN KAUF EINES BAUKNECHT- Lesen Sie sorgfältig die Gesundheits- und Sicherheitsrichtlinien, bevor Sie die Maschine in PRODUKTES Betrieb nehmen. Bitte tragen Sie das Gerät für einen umfassenderen Bevor Sie die Maschine in Betrieb nehmen, müssen unbedingt die Transportschrauben Kundendienst auf der folgenden Webseite ein: entfernt werden.
  • Page 9: Erstmalige Inbetriebnahme

    WASCHGÄNGE Befolgen Sie die Anweisungen der Symbole auf dem Etikett des Die Dauer der verfügbaren Waschgänge und die Restzeit des aktuellen Kleidungsstücks. Die Zahl im Symbol bedeutet die maximal Waschgangs werden im Bereich A angezeigt (das Display zeigt zunächst empfohlene Waschtemperatur für das Kleidungsstück. die maximale Dauer des gewählten Waschgangs an, die nach ein paar Minuten abnehmen kann, da die tatsächliche Dauer eines Waschpro- Eco 40-60...
  • Page 10 TÜR ÖFFNEN, FALLS ERFORDERLICH TIPPS UND RATSCHLÄGE Nachdem ein Waschgang gestartet wurde, schaltet sich das Symbol Teilen Sie die Wäsche folgendermaßen auf: ein, um anzuzeigen, dass die Tür nicht mehr geöffnet werden kann. Art des Gewebes (Baumwolle, Mischfasern, Synthetik, Wolle, mit der Solange das Waschprogramm läuft, bleibt die Tür verriegelt.
  • Page 11: Fehlerbehebung

    • Alternativ dazu kann unser Kundendienst kontaktiert werden (die Telefonnummer ist auf dem Garantieschein zu finden). Bei der Kontaktaufnahme mit dem Kundendienst sind die auf dem Aufkleber im Inneren der Gerätetür genannten Codes anzugeben. Für Reparatur- und Wartungsinformationen besuchen Sie bitte www.bauknecht.eu Die Modellinformation ist über den QR-Code auf der Energieverbrauchskennzeichnung aufrufbar. Die Kennzeichnung enthält...
  • Page 12: Reinigung & Wartung

    REINIGUNG & WARTUNG Schalten Sie für die Durchführung von Reinigungs- und Wartungstätigkeiten die Waschmaschine aus und trennen Sie sie von der Stromversorgung. Verwenden Sie keine brennbaren Fluide zum Reinigen der Waschmaschine. AUSSENREINIGUNG DER WASCHMASCHINE Verwenden Sie keine Glas- oder Allzweckreiniger, Verwenden Sie ein weiches, feuchtes Tuch, um die äußeren Scheuerpulver oder ähnliches, um das Bedienfeld zu reinigen Teile der Waschmaschine zu reinigen.
  • Page 13 REINIGUNG DAS WASCHMITTELFACHS Entfernen Sie das Fach, indem Sie es anheben und herausziehen (siehe Abbildung). Waschen Sie es unter fließendem Wasser; dies sollte häufig durchgeführt werden. REINIGEN DES WASSERFILTERS/ABLASSEN VON RESTWASSER Schalten Sie die Waschmaschine aus und trennen Sie sie von der Stromversorgung, bevor Sie den Wasserfilter reinigen oder Restwasser ablassen.
  • Page 14: Transport Und Handhabung

    TRANSPORT UND HANDHABUNG Heben Sie die Waschmaschine niemals an der Arbeitsplatte an. Ziehen Sie den Netzstecker, und schließen Sie den Bringen Sie die Transportschrauben an. Befolgen Sie die Wasserhahn. Anweisungen zum Entfernen der Transportschrauben in Vergewissern Sie sich, dass Tür und das Waschmittelfach der „Installationsanleitung“...
  • Page 15 Prima di utilizzare l’apparecchio, è indispensabile rimuovere i bulloni di sicurezza utilizzati Per ottenere un servizio di assistenza più completo, per il trasporto. Per istruzioni dettagliate sulla rimozione dei bulloni, vedere la Guida registrare l’apparecchio nel sito www.bauknecht.eu/ all’installazione. register PANNELLO DI CONTROLLO 1.
  • Page 16: Primo Utilizzo

    CICLI DI LAVAGGIO La durata dei cicli di lavaggio disponibili e il tempo rimanente per la fine del programma in corso sono visualizzati nella sezione A (nel display Seguire le istruzioni di lavaggio riportate sulle etichette degli viene mostrata la durata massima del ciclo selezionato. Tale valore indumenti.
  • Page 17: Consigli E Suggerimenti

    APERTURA DELL’OBLÒ, SE NECESSARIO CONSIGLI E SUGGERIMENTI Suddividere il bucato in base ai seguenti criteri: Dopo l’avvio del ciclo, il simbolo si accende per segnalare che non è Tipo di tessuto - cotone, fibre miste, sintetici, lana, capi lavabili solo possibile aprire l’oblò.
  • Page 18: Problemi E Soluzioni

    Riaccendere la macchina. L’indicatore “DEMO” inizia a lampeggiare, quindi si spegne. Documentazione normativa, documentazione standard, ordinazione di pezzi di ricambio e altre informazioni sul prodotto possono essere reperite: docs .bauknecht. eu parts - selfservice .bauknecht. com • Visitando il nostro sito web xxxx xxxxxxxxxxxx •...
  • Page 19: Pulizia E Manutenzione

    PULIZIA E MANUTENZIONE Per le operazioni di pulizia e manutenzione, spegnere la lavatrice e scollegare l’alimentazione. Non utilizzare liquidi infiammabili per pulire la lavatrice. PULIZIA DELLA SUPERFICIE ESTERNA DELLA LAVATRICE Non utilizzare detergenti per vetri o generici, polveri abrasive Utilizzare un panno morbido umido per pulire le parti esterne o simili per pulire il pannello di controllo: queste sostanze della lavatrice.
  • Page 20: Pulizia Del Filtro Dell'acqua/Scarico Dell'acqua Residua

    PULIZIA DEL DOSATORE DEL DETERSIVO Per rimuovere il dosatore, esercitare una pressione verso l’alto ed estrarlo (vedi la figura). Lavare il dosatore sotto l’acqua corrente: l’operazione va ripetuta di frequente. PULIZIA DEL FILTRO DELL’ACQUA/SCARICO DELL’ACQUA RESIDUA Spegnere la lavatrice e scollegare l’alimentazione, prima di procedere alla pulizia del filtro dell’acqua o di scaricare l’acqua residua.
  • Page 21: Assistenza Post-Vendita

    TRASPORTO E SPOSTAMENTI Non sollevare mai la lavatrice tenendola per il piano superiore. Estrarre la spina dalla presa di rete e chiudere il rubinetto Reinserire i bulloni di trasporto. Seguire in ordine inverso le dell'acqua. istruzioni per la rimozione dei bulloni di trasporto riportate Assicurarsi che lo sportello e il dosatore del detersivo siano nella “Guida all’installazione”.
  • Page 22 Quick Guide THANK YOU FOR PURCHASING A BAUKNECHT PRODUCT Before using the appliance carefully read the Health and Safety guide. To receive more comprehensive assistance, register the Before using the machine, it is imperative that the transport bolts are removed. For more appliance on detailed instructions on how to remove them, see the Installation Guide.
  • Page 23 WASH CYCLES The duration of the available wash cycles and the remaining time of a running cycle appear in section A (the display will show the maximum Follow the instructions on the symbols of the garment’s wash duration of the cycle chosen, which may decrease after several minutes, care label.
  • Page 24: Adding Garments

    OPENING THE DOOR, IF NECESSARY TIPS AND SUGGESTIONS Divide the laundry according to: Once a cycle starts, the symbol turns on to signal that the door cannot be opened. While a wash cycle is running, the door remains locked. To Type of fabric (cotton, mixed fibres, synthetics, wool, garments to be open the door while a cycle is under way, for example, to add or remove hand-washed).
  • Page 25: Troubleshooting

    Switch the machine on again. The “DEMO” indicator flashes and then turns OFF. Regulatory documentation, standard documentation, ordering spare parts and other product information can be found: xxxx • By visiting our website docs .bauknecht. eu and parts - selfservice .bauknecht. com xxxxxxxxxxxx • Using the QR code.
  • Page 26: Cleaning And Maintenance

    CLEANING & MAINTENANCE For any cleaning and maintenance, switch off and unplug the washing machine. Do not use flammable fluids to clean the washing machine. CLEANING THE OUTSIDE OF THE WASHING MACHINE Do not use glass or general purpose cleaners, scouring Use a soft damp cloth to clean the outer parts of the washing powder or similar to clean the control panel –...
  • Page 27: Cleaning The Detergent Dispenser

    CLEANING THE DETERGENT DISPENSER Remove the dispenser by raising it and pulling it out (see figure). Wash it under running water; this operation should be repeated frequently. CLEANING THE WATER FILTER / DRAINING RESIDUAL WATER Switch off and unplug the washing machine before cleaning the water filter or draining residual water. If you used a hot wash programme, wait until the water has cooled down before draining any water.
  • Page 28: Transport And Handling

    TRANSPORT AND HANDLING Never lift the washing machine by holding it at the worktop. Pull out the mains plug, and close the water tap. Refit the transport bolts. Follow the instructions for Make sure that door and detergent dispenser are properly removing the transport bolts in the “Installation Guide”...

This manual is also suitable for:

4011577866407

Table of Contents