hecht 3425 Instruction Manual

hecht 3425 Instruction Manual

Accu pressure washer

Advertisement

Quick Links

6020
TRANSLATION OF ORIGINAL INSTRUCTIONS FOR USE / PŮVODNÍ NÁVOD K POUŽITÍ
/ PREKLAD ORIGINÁLNEHO MANUÁLU NA POUŽITIE / TŁUMACZENIE NA PODSTAWIE
ORYGINALNEJ INSTRUKCJI OBSŁUGI / AZ EREDETI HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FORDÍTÁSA
ACCU PRESSURE WASHER
EN
AKUMULÁTOROVÁ TLAKOVÁ MYČKA
CS
AKUMULÁTOROVÁ TLAKOVÁ UMÝVAČKA
SK
3425
3425
MYJKA CIŚNIENIOWA AKUMULATORA
PL
AKKUMULÁTOROS MAGASNYOMÁSÚ
HU
MOSÓ

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 3425 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for hecht 3425

  • Page 1 3425 3425 6020 TRANSLATION OF ORIGINAL INSTRUCTIONS FOR USE / PŮVODNÍ NÁVOD K POUŽITÍ / PREKLAD ORIGINÁLNEHO MANUÁLU NA POUŽITIE / TŁUMACZENIE NA PODSTAWIE ORYGINALNEJ INSTRUKCJI OBSŁUGI / AZ EREDETI HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FORDÍTÁSA ACCU PRESSURE WASHER MYJKA CIŚNIENIOWA AKUMULATORA AKUMULÁTOROVÁ TLAKOVÁ MYČKA AKKUMULÁTOROS MAGASNYOMÁSÚ...
  • Page 2 In case of confusion, contact the importer or retailer. GRATULUJEME VÁM K SKVĚLÉMU VÝBĚRU A NÁKUPU KVALITNÍHO, TECHNICKY VYSPĚLÉHO VÝROBKU ZNAČKY HECHT. Tento návod má za účel především seznámit obsluhu s bezpečností, montáží, provozem, údržbou, uskladněním výrobku, řešením případných problémů a poskytuje důležité informace. Proto jej dobře uschovejte, aby si v budoucnu mohli vyhledat informace i další...
  • Page 3 ENGLISH ČESKY SAFETY SYMBOLS ..........4 BEZPEČNOSTNÍ SYMBOLY ......... 4 SPECIFICATIONS ........... 7 SPECIFIKACE ............7 MACHINE DESCRIPTION ........10 POPIS STROJE ............. 10 ILLUSTRATED GUIDE ......... 12 OBRAZOVÁ PŘÍLOHA ........12 RECOMMENDED ACCESSORIES ...... 15 DOPORUČENÉ PŘÍSLUŠENSTVÍ ....... 15 MANUAL FOR USE ..........
  • Page 4: Safety Symbols

    SAFETY SYMBOLS / BEZPEČNOSTNÍ SYMBOLY / BEZPEČNOSTNÉ SYMBOLY / SYMBOLE BEZPIECZEŃSTWA / JELEK A GÉPEN Używaj swojej Váš stroj musí Váš stroj musí byť maszyny zachowując Your machine must být provozován prevádzkovaný odpowiednie środki be used with care. A gépet fokozott s nejvyšší...
  • Page 5 Používejte ochranu Používajte ochranu Viseljen Use eye protection. Noś ochronę oczu. očí. očí. védőszemüveget. Hrozí nebezpečenstvo Niebezpieczeństwo Risk of injury ejected Nebezpečí poranění Repülő anyagok poranenia urazu odrzuconymi parts. vymrštěnými částmi. okozta veszély. odletujúcimi časťami. częściami. Osoby i zwierzęta Keep other people Udržujte osoby Udržujte osoby A gyerekeket...
  • Page 6 The battery Akumulátor Akumulátor Az akkumulátor contains toxic obsahuje jedovaté obsahuje jedovaté Akumulator mérgező anyagokat substances. Please látky. Použité látky. Použité zawiera substancje tartalmaz. A használt dispose of batteries akumulátory akumulátory trujące. Akumulator akkumulátort adja at your local odevzdejte do odovzdajte do oddać...
  • Page 7: Specifications

    SPECIFICATIONS / SPECIFIKACE / ŠPECIFIKÁCIA / DANE TECHNICZNE / SPECIFIKÁCIÓ Napięcie 40 V DC Rated voltage Jmenovité napětí Menovité napätie feszültség znamionowe Akkumulátor Lithium-Ion Battery type Typ akumulátora Typ akumulatora akumulátoru típusa 550 W Input power Příkon Príkon Moc doprowadzona teljesítmény 6,8 kg Weight Hmotnost...
  • Page 8 AKUMULÁTORU A NABÍJEČKY (NEJSOU SOUČÁSTÍ DODÁVKY) / ŠPECIFIKÁCIA AKUMULÁTORA A NABÍJAČKY (NIE SÚ SÚČASŤOU DODÁVKY) / DANE TECHNICZNE AKUMULATORA I ŁADOWARKI (NIE SĄ ZAWARTE W DOSTAWIE) / AKKUMULÁTOR ÉS TÖLTŐ SPECIFIKÁCIÓ (NEM RÉSZE A CSOMAGOLÁSNAK) HECHT 000625B Battery Akumulátor Akumulátor Akumulator Akkumulátorok...
  • Page 9 HECHT 000620CH Battery Nabíječka Nabíjačka Adapter do Akkumulátor charger akumulátoru akumulátora ładowania töltő Napięcie Bemeneti Input voltage Vstupní napětí Napätie vstupné 100-240 V AC wejściowe feszültség Frequency Frekvence Frekvencia Frekwencja Frekvencia 50 - 60 Hz Napięcie Kimeneti Output voltage Napětí výstupní...
  • Page 10: Machine Description

    MACHINE DESCRIPTION / POPIS STROJE / POPIS STROJA / OPIS URZĄDZENIA / A GÉP RÉSZEI trigger spoušť spúšť spust kioldó pistole pištoľ pistolet pisztoly bracket držák držiak uchwyt konzol additional přídavná prídavná dodatkowy kiegészítő container nádoba nádoba pojemnik tartály kryt kryt osłona akkumulátor...
  • Page 11 front guard přední kryt predný kryt osłona przednia elülső burkolat back guard zadní kryt zadný kryt osłona tylna hátsó burkolat spojka spojka nagynyomású high pressure złączka węża vysokotlaké vysokotlakovej tömlő hose coupling wysokociśnieniowego hadice – výstup hadice - výstup csatlakozója – –...
  • Page 12: Cs Illustrated Guide

    ILLUSTRATED GUIDE / OBRAZOVÁ PŘÍLOHA / OBRAZOVÁ PRÍLOHA / ZAŁĄCZNIK ZDJĘCIE / ÁBRÁS ÚTMUTATÓ 12 / 36...
  • Page 13 13 / 36...
  • Page 14       14 / 36...
  • Page 15: Recommended Accessories

    RECOMMENDED ACCESSORIES / DOPORUČENÉ PŘÍSLUŠENSTVÍ / DOPORUČENÉ PRÍSLUŠENSTVO / ZALECANE WYPOSAŻENIE / AJÁNLOTT TARTOZÉKOK HECHT 000620CH HECHT 000625B HECHT 000620B - BATTERY CHARGER - BATTERY 2500 mAh - BATTERY 2000 mAh - NABÍJEČKA AKUMULÁTORU - AKUMULÁTOR 2500 mAh - AKUMULÁTOR 2000 mAh - NABÍJAČKA AKUMULÁTORA...
  • Page 16: Table Of Contents

    MANUAL FOR USE CONTENT SAFETY SYMBOLS ........................4 SPECIFICATIONS ........................7 MACHINE DESCRIPTION ......................10 ILLUSTRATED GUIDE ......................12 RECOMMENDED ACCESSORIES .................... 15 CONDITIONS OF USE ......................17 TRAINING............................18 SAFETY INSTRUCTIONS ......................18 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS FOR THE BATTERY ..............19 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS FOR BATTERY CHARGERS ............
  • Page 17: Conditions Of Use

    CONDITIONS OF USE WARNING! PLEASE READ THE OPERATING INSTRUCTIONS! Read all instructions before operation. Pay special attention to safety instructions. FAILURE TO FOLLOW THE INSTRUCTIONS AND FAILURE TO RESPECT SECURITY MEASURES MAY RESULT IN DAMAGE OF THE PRODUCT OR SERIOUS INJURIES OR EVEN FATAL INJURY.
  • Page 18: Training

    TRAINING C All operating personnel must be adequately trained in the use, operation and setting and especially familiar with prohibited activities. CAUTION! This product is not intended for use by persons with reduced sensory or mental capacity or lack of experience and knowledge - unless they are under the supervision of the person responsible for their safety or if this person has instructed how use this product.
  • Page 19: Important Safety Instructions For The Battery

    - Before checking, cleaning or work on the machine - After crash into another subject - Allways, when the machine beginns vibrate unreasonably - When transporting IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS FOR THE BATTERY • The battery is a chemical source of electrical energy, including chemical compounds that can cause injury or problems to your health, property or the environment.
  • Page 20: Device-Specific Safety Instructions

    DEVICE-SPECIFIC SAFETY INSTRUCTIONS CAUTION! Use personal protective equipment when working with the machine: protective goggles, hearing protection, sturdy shoes, protective gloves, tight-fitting clothing. Loose particles and other debris may be propelled at high speed by the water jet. Do not use the machine near other persons unless they have protective suits. C High pressure jets can be dangerous if subject to misuse.
  • Page 21: Work Area

    • Never draw in solvent-containing liquids, undiluted acids or solvents! This includes petrol, paint thinners heating oil. The sprayed vapour is highly flammable, explosive and toxic; also acetone, undiluted acids and solvents as these corrode the materials used on the unit. WARNING! Danger of explosion –...
  • Page 22: Residual Risks

    • If persons with circulatory problems are often exposed to excessive vibration, they may experience injury to blood vessels or their nervous system. The vibrations may cause the following symptoms appear on fingers, hands or wrists: numbness, itching, pain, tingling, changes in skin colour or of the skin itself.
  • Page 23: Preparation

    • Do not throw away packaging materials until you have not reviewed carefully if they did not remain a part of the product. • Parts of the packaging (plastic bags, paper clips, etc.) do not leave within reach of children, could be a possible source of danger.
  • Page 24: Charging Procedure

    • Charge the battery pack in a dry place with room temperature at 5°C - 40°C. • It is possible that the battery and/or charger can become moderately warmer during charging, this is normal and doesn‘t indicate a fault. • Never cover the charger.
  • Page 25: Installation

    INSTALLATION CAUTION! Check the position of the main switch of the dishwasher. It must be switched off before mounting (in position 0). Slide the spray tube into the trigger gun and lock it toward you by turning it by 90° clockwise. Connect the trigger gun to one end of the high pressure hose and carefully lock as shown in (Fig.
  • Page 26: Additional Container

    OPERATING MODE SELECTION • The dishwasher has two operating modes; coarse dirt mode and economy mode (ECO light) which is used to rinse light dirt. Select between high and low pressure using the ECO switch. See (Figure 11). The economy mode (ECO) is indicated by button backlight. Air must be removed from the inlet hose before each use.
  • Page 27: Useful Measures

    C If the switch is damaged, discontinue work immediately and have the device repaired by an authorized service centre. USEFUL MEASURES C Never use pressure washer on areas of loose paint or poorly secured trims/fittings. Always keep the water jet moving over the surface. Do not leave the jet in the same position for a prolonged period as this could cause damage to the surface.
  • Page 28: Water Connection

    • Do not use washing up liquid as it contains salt. We recommend the use of a good quality pressure washer detergent for use with this pressure washer. Please follow the instructions on the container. • Do not use chlorine bleach. •...
  • Page 29: Drawing Water Out Of A Container

    DRAWING WATER OUT OF A CONTAINER CAUTION! Never draw water from a drinking water container. Never prime with liquids containing solvents such as paint thinners, petrol or oil. Atomised spray from solvent is highly flammable, explosive and toxic. Connect the suction hose with the filter (accessories) to the water connection . It is important that the hose and coupling are of a good quality, tightly fitted and that Note: the seals are undamaged and inserted straight.
  • Page 30: Troubleshooting

    WATER (HOSE) FILTER MAINTENANCE • Unscrew the transparent filter cover counterclockwise, remove dirt on the filter, rinse the parts with water and replace the transparent cover. (fig. 22) TROUBLESHOOTING Problem Possible cause Fault correction The dishwasher does not flat battery Recharge the battery work with the switch on high temperature, automatic...
  • Page 31: Disposal

    • Whether you need technical advice, repair, or genuine factory replacement parts, contact the HECHT authorized service nearest you. Information on service locations, visit www.hecht.cz • When ordering spare parts, please quote the part number, this can be found at www.hecht.cz...
  • Page 32 In case of justified warranty claim, please contact our service center. There you will receive additional information on processing claims. • Information about service locations see at www.hecht.cz • We dispose of your old electrical appliances free of charge. 32 / 36...
  • Page 33: Confirmation Of Familiarity With The Operation Of The Device

    HECHT MOTORS s.r.o., U Mototechny 131, 251 62 Tehovec, Tel: +420 323 601 347, Fax: +420 323 661 348, www.hecht.cz, servis@hecht.cz HECHT SK, spol. s r.o., Letisková 20, 971 01 Prievidza, Tel: +421 46 542 03 20, Fax: +421 46 542 72 07, www.hecht.sk, reklamacie@hecht.sk HECHT Polska sp.
  • Page 34: Translation Of Eu/Ec Declaration Of Conformity

    A gyártó, az alább feltüntetett termékre, a jelen EU/EK megfelelőségi nyilatkozatot adja ki. HECHT MOTORS s.r.o., Za Mlýnem 25/1562, 147 00 Praha 4, Czech Republic, IČO 61461661 Declare on our own responsibility / Vydáváme na vlastní zodpovědnost toto prohlášení / Vydávame na vlastnú...
  • Page 35 EN 60335-1:2012+A11:2014+A13:2017; EN 60335-2-79:2012; EN 62233:2008; EN 55014-1:2017 Guaranteed sound power level / Garantovaná hladina akustického výkonu / Garantovaná hladina akustického výkonu / Gwarantowany poziom mocy akustycznej / Garantált akusztikus teljesítményszint LWA = 88 dB (A) We confirm hereby that - this product, defined by mentioned data, is in conformity with basic requirements mentioned in government regulations and technical requirements and is safe for usual operation, contigently for the use determined by manufacturer;...
  • Page 36 HECHT MOTORS s.r.o. • U Mototechny 131 • 251 62 Tehovec • www.hecht.cz HECHT SK, spol. s r.o. • Letisková 20 • 971 01 Prievidza • www.hecht.sk HECHT Polska Sp. z o.o. • Mickiewicza 54 • 66-450 Bogdaniec • www.hechtpolska.pl...

Table of Contents