◊ Попадание воды в электроинструмент повышает риск пораже- ния электрическим током. МЕТАЛЛОРЕЗ ЭЛЕКТРИЧЕСКИЙ ◊ Не используйте шнур не по назначению. Никогда не используй- AM3550 те шнур для переноски, вытягивания или отключения электро- инструмента. Держите шнур вдали от источников тепла, масла, ИНСТРУКЦИЯ...
Page 5
RU | РУССКИЙ Проверьте наличие смещения или заедания движущихся ча- находится в хорошем состоянии. стей, поломки деталей и любых других условий, которые могут Чтобы поменять диск: повлиять на работу электроинструмента. В случае поврежде- ния отремонтируйте электроинструмент перед использова- 1. Отключите инструмент от сети. нием.
1. Подключите инструмент. UA|УКРАЇНСЬКА 2. Чтобы запустить инструмент, нажмите на курок. 3. Чтобы остановить инструмент, отпустите курок. МЕТАЛОРІЗ ЕЛЕКТРИЧНИЙ AM3550 Делаем разрез ІНСТРУКЦІЯ 1. Отключите инструмент от сети. Технічні характеристики 2. Выберите угол резания и расположите упор и тиски так, чтобы...
Page 7
UA | УКРАЇНСЬКА ◊ Не допускайте дітей та сторонніх осіб під час роботи з елек- кає та не вимикає його. Будь-який електроінструмент, яким троінструментом. Відволікаючі фактори можуть призвести до не можна керувати за допомогою вимикача, є небезпечним і втрати контролю. підлягає...
Page 8
UA | УКРАЇНСЬКА ванням. Використовуйте лише спеціально рекомендовані аксесуари. 6. Тиски ручки Інші можуть бути небезпечними. Щоб відрегулювати лещата: Підняття та опускання голови відрізної машини 1. Потягніть важіль блокування назад. Голова повинна бути заблокована при транспортуванні та зберіганні 2. Витягніть ручку лещат. інструменту.
A moment of inattention while operating power tools may result in serious CUT-OFF MACHINE personal injury. AM3550 ◊ Use personal protective equipment. Always wear eye protection. MANUAL Protective equipment such as dust mask, non-skid safety shoes,...
Page 10
EN | ENGLISH ◊ Keep cutting tools sharp and clean. Properly maintained cutting 1. Inner flange tools with sharp cutting edges are less likely to bind and are easier 2. Spindle to control. 3. Abrasive cut-off wheel ◊ Use the power tool, accessories and tool bits etc., in accordance 4.
în aer liber reduce riscul de electrocutare. FIERASTRAU DEBITAT METAL ◊ Dacă lucrul cu o unealtă electrică într-un loc umed este inevitabil, AM3550 utilizați o sursă de alimentare protejată de un dispozitiv de curent INSTRUCȚIUNI DE OPERARE rezidual (RCD). Utilizarea unui RCD reduce riscul de electrocutare.
Page 12
RO | ROMÂNĂ ÎMPĂMÂNTARE protecție pentru ochi. Echipamentele de protecție, cum ar fi o mască de praf, pantofi de protecție antiderapante, cască de protecție sau AVERTISMENT protecție auditivă utilizate în mod corespunzător vor reduce numărul de vătămări corporale. Conectarea incorectă a firului de împământare poate duce la electrocutare. ◊...
BG | БЪЛГАРСКИЙ NOTĂ 2. Folosiți cheia furnizată pentru a slăbi piulița hexagonală. 3. Reglați șurubul de reglare a adâncimii la înălțimea necesară. Începeți întotdeauna să facă tăietura cu atenție; să nu loviți și să nu bateți 4. Strângeți piulița hexagonală. pe roata când începeți să...
Page 14
BG | БЪЛГАРСКИЙ несете инструмента. Носенето на електроинструменти с пръст Ниво на звуково налягане, Lwa, dB(A) 109,0 върху превключвателя или включването на електроинструмен- ти с включен превключвател води до инциденти. Клас на защита ◊ Отстранете всички регулиращи или гаечни ключове, преди да включите...
Page 15
BG | БЪЛГАРСКИЙ ЗАЗЕМЯВАНЕ За да регулирате дълбочината на рязане: 1. Изключете инструмента от контакта. Използвайте предоставе- ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ния гаечен ключ, за да разхлабите шестостенната гайка. Неправилното свързване на заземяващия проводник може да доведе 2. Регулирайте болта за регулиране на дълбочината на желана- до...
на детайла и регулиране на системата за менгеме и ограни- чител“). ROZBRUŠOVAČKA NA KOV 3. Включете инструмента в контакта. AM3550 4. Преди да започнете рязане, отстъпете от инструмента и напра- MANUÁL вете пробно пускане, за да потвърдите, че колелото е в добро...
Page 17
CZ | ČESKÝ ◊ Při práci s elektrickým nářadím venku používejte prodlužovací kabel neautorizovaných dílů nebo nedodržení pokynů k údržbě může mít za vhodný pro venkovní použití. Použití kabelu vhodného pro venkovní následek úraz elektrickým proudem nebo zranění. použití snižuje riziko úrazu elektrickým proudem. UZEMŇOVANÍ...
SK|SLOVENSKÝ Výběr obrobku ELEKTRICKÁ REZAČKA Řezací stroj je určen k řezání oceli a betonu. Řezání dřeva se nedoporučuje. Nepokoušejte se nasadit pilový kotouč na nářadí. AM3550 POUŽÍVATEĽSKÁ PRÍRUČKA Spuštění a zastavení nástroje 1. Připojte nástroj. Technické špecifikácie 2. Chcete-li nástroj spustit, stiskněte spoušť.
Page 19
SK | SLOVENSKÝ umožňuje lepšie ovládanie elektrického náradia v neočakávaných Popis zariadenia Kreslenie situáciách. 1. Horná ochrana 8. Nastaviteľný doraz ◊ správne sa oblečte. Nenoste voľné oblečenie ani šperky. Udržujte 2. Rukoväť 9. Upínací zverák vlasy a odev mimo dosahu pohyblivých častí. Voľné oblečenie, šperky alebo dlhé...
Page 20
SK | SLOVENSKÝ 4. Paralelný doraz 5. Úroveň uzamknutia Používajte ochranu očí. 6. Rukoväť zveráka Nastavenie zveráka: MONTÁŽ 1. Zatiahnite za zaisťovaciu páčku smerom dozadu. VAROVANIE 2. Vytiahnite rukoväť zveráka. 3. Obrobok položte na základňu a oprite o doraz. Aby ste znížili riziko poranenia, pred pripojením alebo odpojením príslušenstva alebo pred vykonávaním nastavenia vždy odpojte náradie od 4.
Page 21
SK | SLOVENSKÝ ◊ • Elektrická kontrola (vypínač, kábel, príslušenstvo atď.) čisté, suché a odmastené. Na čistenie náradia používajte iba jemné mydlo a vlhkú handričku, pretože niektoré čistiace prostriedky a rozpúšťadlá sú ◊ Testovanie pre zaistenie správnej mechanickej a elektrickej škodlivé...
Page 22
или стандартизированными документами: * дитель заявляем, что Металлорез электрический Техническая документация предоставляется компанией: VEGA TRADE TM Procraft: AM3550 COMPANY LIMITED, адрес.: Room 1009, Distrii Zhangjiang Keyuan Office: 6-11/ F, No.5 Bibo Road, Zhangjiang Innopark, Pudong, Shanghai. ПРОИЗВЕДЕНО В КНР. CE ДЕКЛАРАЦІЯ ВІДПОВІДНОСТІ...
Page 23
RU | РУССКИЙ ГАРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН Наименование изделия: Модель: Серийный номер: Дата продажи: Подпись продавца: Серийный номер талона: Товар получен в исправном состоянии, без видимых повреждений, в полной комплектации, проверен в моем присутствии. Претензий по качеству товара не имею, с условиями эксплуатации и гарантийного обслуживания ознакомлен и согласен. ФИО...
Page 24
RU | РУССКИЙ Использование инструмента не по назначению. Нарушение условий эксплуатации. Использование комплектующих, расходных материалов и частей, не предусмотренных руководством по эксплуа- Нарушение условий эксплуатации, приводящие к перегруз- тации инструмента (цепи, шины, пилы, фрезы, пильные ке инструмента через мощности или к его поломке. диски, шлифовальные...
Page 25
UA | УКРАЇНСЬКА Неисправности, возникшие если эксплуатация инструмен- та продолжалась после возникновения неисправности, Нарушение условий эксплуатации. которые и вызвали другие неисправности. Повреждения шнура питания или вилки. Нарушение условий эксплуатации. Погнут вал якоря (биение вала якоря при вращении). Перегрузка или заклинивание патрона во время работы. ** Масло...
Page 26
UA | УКРАЇНСЬКА • на деталі і вузли: зварювальні пальники та їх комплек- акумуляторні батареї, вугільні щітки, мережевий кабель, туючі, тримачі електродів, затискачі маси, зварювальні лампочки, напірні шланги, насадки і перехідники миючих дроти, корди, ланцюги, шини, свічки, фільтри, зірочки, пристроїв і розпилювачів, захисні пристрої, в тому числі деталі...
Page 27
EN | ENGLISH Зламаний зуб колеса, або елементів корпусу редуктора Перемикання швидкостей у робочому режимі. двошвидкісного дрилю та двошвидкісного шурупокрута. Вихід з ладу підшипників редуктора (мастило Порушення умов експлуатації. неробоче**). Вигин або знос штока в лобзиках. Порушення умов експлуатації. Пошкодження редуктора через порушення терміну періодичності...
Page 28
BG | БЪЛГАРСКИЙ EN | ENGLISH ГАРАНЦИОНЕН ТАЛОН Наименование на изделиего: Модель: № Серия Дата на продожба: Магазин/Дистрибутор: Продавач: Име на купувач (Фирма): Гаранционният срок на инструмента е 24 месеца за физически лица и 12 месеца за юридически лица, от датата на продажба от...
Page 29
CZ | ČESKÝ •при използване на нискокачествено масло и бензин; да понася значителни неудобства. •при л и пса на документ, потвърждаващ покупката на даде- (5) Потреб и телят може да иска и обезщетение за претърпе- ното изделие (касова бележка, фактура и т.н.). ните...
Page 30
SK | SLOVENSKÝ 2.Pokud se informace na záručním listu neshodují s 12.Poškození vodícího válce nože způsobené špatnou údržbou informacemi na elektrickém nástroji. nebo mazáním. 3.Pokud se zjistí porušení vnějšího stavu elektrického nářadí, 13.Pokud jsou v elektrickém nástroji zjištěny vnitřní včetně: otevření elektrického nářadí klientem nebo jakoukoli závady:poškození...
Page 31
RO | ROMÂNĂ 6.Mechanické poškodenie alebo výmena kábla alebo zástrčky. 13.Poškodenie rotora a statora, ktoré vedie k priľnavosti rotora a statora v dôsledku kontaminácie izolácie alebo kontaminácie 7.Poškodenie vodou alebo ohňom spôsobené priamym držiakov kief spôsobených nadmerným a dlhodobým kontaktom s vodou, ohňom alebo horiacim predmetom. preťažením.
Page 32
RO | ROMÂNĂ Data înregistrării reclamației consumatorului Data soluționării reclamației Reparație executata / piese înlocuite Prelungirea termenului de garanție a produsului Garanția acordata pentru lucrări de service Numele si semnătura depanatorului Semnătura consumatorului ATENȚIE! ACEST PRODUS A FOST FABRICAT NUMAI PENTRU UZUL CASNIC, NU PENTRU OPERAȚII INDUSTRIALE ATENȚIE! RESPECTAȚI ÎNTOCMAI INSTRUCȚIUNILE DIN MANUALUL DE UTILIZARE AL PRODUSULUI!
Need help?
Do you have a question about the AM3550 and is the answer not in the manual?
Questions and answers