ложение наклона (5 вариантов и положение посередине по СВАРОЧНАЯ МАСКА умолчанию). Достигнув желаемого угла, затяните ручки до упо- SPH90-800-B, SPH90-800-C, SPH90-800-F ра. Маска все еще должна подниматься вверх, но не должна смещаться вниз, когда находится на месте осуществления сва- ИНСТРУКЦИЯ...
ЗВАРЮВАЛЬНА МАСКА ня нахилу (5 варіантів та положення посередині за замовчу- ванням). Досягнувши бажаного кута, затягніть ручки до упору. SPH90-800-B, SPH90-800-C, SPH90-800-F Маска все ще повинна підніматися нагору, але не повинна змі- ІНСТРУКЦІЯ щуватися вниз, коли знаходиться на місці здійснення зварю- вальних...
малою силою струму та зварювання в умовах низького освітлення, особливо для аргонодугового зварювання з малою силою струму. WELDING HELMET Вибір між LOW та HIGH підходить для більшості зварювальних робіт SPH90-800-B, SPH90-800-C, SPH90-800-F всередині та поза приміщеннями. MANUAL Управління затримкою Technical specifications Коли...
Page 6
EN | ENGLISH The sensitivity can be set from LOW to HIGH by using the infinitely dial knob. The LOW setting suits excess ambient light or with another welding Storing Temperature -20°C to +70°C machine close by. The HIGH setting suits low amperage welding and welding in areas with low light conditions, especially low amperage argon ADF self-check and Low Voltage Other Functions...
(căpăstru se află în mijloc la mod implicit). Acest lucru ar trebui făcut pe o parte la un moment dat și ambele SPH90-800-B, SPH90-800-C, SPH90-800-F părți trebuie să fie în același loc pentru ca filtrul de auto-întunecare INSTRUCȚIUNI DE OPERARE...
ÎNTREȚINERE BG|БЪЛГАРСКИЙ ЗАВАРЪЧНАТА КАСКА Înlocuirea lentilei capacului frontal SPH90-800-B, SPH90-800-C, SPH90-800-F Înlocuiți lentila de protecție frontală dacă ea este deteriorată (crăpată, РЪКОВОДСТВО ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ zgâriată, ciobită sau murdarită). Scoateți vechea lentilă de protecție frontală, apăsând cele două comutatoare de blocare din partea de jos Технически...
Page 9
BG | БЪЛГАРСКИЙ разхлабите. ПОДДРЪЖКА 2. Регулирайте височината, като щракнете щифта в отвора, за да Смяна на предната защитна леща се фиксира здраво на място. 3. За да регулирате ъгъла на гледане, разхлабете копчето от двете Сменете предната защитна леща, ако е повредена (напукана, надрас- страни...
čelenku do jednoho ze 3 otvorů podle potřeby (čelenka je v střední s Výchozí). To by mělo být SPH90-800-B, SPH90-800-C, SPH90-800-F provedeno po jedné straně a obě strany musí být na stejném místě, MANUÁL...
12. UV/IR filter SK|SLOVENSKÝ Zoznam dielov - zváracia maska (Kreslenie 3) ZVÁRACIA MASKA 1. Škrupina masky 8. Čap na nastavenie výšky SPH90-800-B, SPH90-800-C, SPH90-800-F pokrývky hlavy 2. Predná strana obálky POUŽÍVATEĽSKÁ PRÍRUČKA 9. Gombík na nastavenie priemeru 3. Gumové tesnenie pokrývky hlavy...
Page 12
SK | SLOVENSKÝ zváracieho procesu, ktorý budete používať. Gombík pre nastavenie tieňa Výmena batérie slúži na vnútorné nastavenie. Zváračskú prilbu je možné použiť aj na Keď sa indikátor nízkeho napätia rozsvieti na červeno, je potrebné vymeniť ochranu tváre pri rezaní - stmievanie DIN 5 až 8. Režim brúsenia DIN 4 batérie.
Page 14
ГАРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН Наименование изделия: Модель: Серийный номер: Дата продажи: Подпись продавца: Серийный номер талона: Товар получен в исправном состоянии, без видимых повреждений, в полной комплектации, проверен в моем присутствии. Претензий по качеству товара не имею, с условиями эксплуатации и гарантийного обслуживания ознакомлен и согласен. ФИО...
Page 15
Использование инструмента не по назначению. Нарушение условий эксплуатации. Использование комплектующих, расходных материалов и частей, не предусмотренных руководством по эксплуа- Нарушение условий эксплуатации, приводящие к перегруз- тации инструмента (цепи, шины, пилы, фрезы, пильные ке инструмента через мощности или к его поломке. диски, шлифовальные...
Page 16
UA | УКРАЇНСЬКА Неисправности, возникшие если эксплуатация инструмен- та продолжалась после возникновения неисправности, Нарушение условий эксплуатации. которые и вызвали другие неисправности. Повреждения шнура питания или вилки. Нарушение условий эксплуатации. Погнут вал якоря (биение вала якоря при вращении). Перегрузка или заклинивание патрона во время работы. ** Масло...
Page 17
UA | УКРАЇНСЬКА • на деталі і вузли: зварювальні пальники та їх комплек- акумуляторні батареї, вугільні щітки, мережевий кабель, туючі, тримачі електродів, затискачі маси, зварювальні лампочки, напірні шланги, насадки і перехідники миючих дроти, корди, ланцюги, шини, свічки, фільтри, зірочки, пристроїв і розпилювачів, захисні пристрої, в тому числі деталі...
Page 18
EN | ENGLISH Зламаний зуб колеса, або елементів корпусу редуктора Перемикання швидкостей у робочому режимі. двошвидкісного дрилю та двошвидкісного шурупокрута. Вихід з ладу підшипників редуктора (мастило Порушення умов експлуатації. неробоче**). Вигин або знос штока в лобзиках. Порушення умов експлуатації. Пошкодження редуктора через порушення терміну періодичності...
Page 19
BG | БЪЛГАРСКИЙ ГАРАНЦИОНЕН ТАЛОН Наименование на изделиего: Модель: № Серия Дата на продожба: Магазин/Дистрибутор: Продавач: Име на купувач (Фирма): Гаранционният срок на инструмента е 24 месеца за физически лица и 12 месеца за юридически лица, от датата на продажба от...
Page 20
CZ | ČESKÝ •при използване на нискокачествено масло и бензин; да понася значителни неудобства. •при л и пса на документ, потвърждаващ покупката на даде- (5) Потреб и телят може да иска и обезщетение за претърпе- ното изделие (касова бележка, фактура и т.н.). ните...
Page 21
SK | SLOVENSKÝ 2.Pokud se informace na záručním listu neshodují s 12.Poškození vodícího válce nože způsobené špatnou údržbou informacemi na elektrickém nástroji. nebo mazáním. 3.Pokud se zjistí porušení vnějšího stavu elektrického nářadí, 13.Pokud jsou v elektrickém nástroji zjištěny vnitřní včetně: otevření elektrického nářadí klientem nebo jakoukoli závady:poškození...
Page 22
RO | ROMÂNĂ 6.Mechanické poškodenie alebo výmena kábla alebo zástrčky. 13.Poškodenie rotora a statora, ktoré vedie k priľnavosti rotora a statora v dôsledku kontaminácie izolácie alebo kontaminácie 7.Poškodenie vodou alebo ohňom spôsobené priamym držiakov kief spôsobených nadmerným a dlhodobým kontaktom s vodou, ohňom alebo horiacim predmetom. preťažením.
Page 23
RO | ROMÂNĂ Data înregistrării reclamației consumatorului Data soluționării reclamației Reparație executata / piese înlocuite Prelungirea termenului de garanție a produsului Garanția acordata pentru lucrări de service Numele si semnătura depanatorului Semnătura consumatorului ATENȚIE! ACEST PRODUS A FOST FABRICAT NUMAI PENTRU UZUL CASNIC, NU PENTRU OPERAȚII INDUSTRIALE ATENȚIE! RESPECTAȚI ÎNTOCMAI INSTRUCȚIUNILE DIN MANUALUL DE UTILIZARE AL PRODUSULUI!
Page 24
RO | ROMÂNĂ 6.Mechanické poškodenie alebo výmena kábla alebo zástrčky. 13.Poškodenie rotora a statora, ktoré vedie k priľnavosti rotora a statora v dôsledku kontaminácie izolácie alebo kontaminácie 7.Poškodenie vodou alebo ohňom spôsobené priamym držiakov kief spôsobených nadmerným a dlhodobým kontaktom s vodou, ohňom alebo horiacim predmetom. preťažením.
Need help?
Do you have a question about the SPH90-800-B and is the answer not in the manual?
Questions and answers