Page 2
User manual P. 3 Manuel d’utilisation P. 8 Manual de instrucciones P. 14 Manual de utilização P. 20 Instrukcja obsługi S. 26 Használati utasítás 32. O. Manual de instrucţiuni P. 38 Руководство пользователя S. 44 Довідник користувача C. 50...
CONTENTS: 1. SAFETY NOTICES P. 4 2. DESCRIPTION P. 5 3. SETTING UP P. 5 4. USING THE APPLIANCE P. 6 5. CLEANING AND MAINTENANCE P. 6 6. GUARANTEES P. 7 1. SAFETY NOTICES Before using this electrical appliance, carefully read these instructions and keep the user manual for future reference: 1.
Page 5
Electrical and electronic equipment are collected through a separate form of waste collection. Do not dispose of electrical and electronic equipment alongside household waste. Dispose of them at the appropriate sites. Collection systems and locations (sorting centres, waste disposal centres) are available from local authorities and distributors.
2. DESCRIPTION 1. Eject button 3. Whisks 2. Speed selector knob 3. SETTING UP Before using your mixer for the first time, wash the whisks in warm, soapy water. Rinse them, then dry them. Check that the speed selector is in the zero position and the appliance is disconnected from the mains supply.
Page 7
6. GUARANTEES Guarantees and limitations of liability Products are guaranteed for a period of 36 months from the date of purchase, or from the date of delivery to the customer’s home. Depending on the country, this guarantee consists of 24 to 36 months of validity for the legal compliance guarantee.
Page 8
■ Parts for normal wear and tear or damage from use: tyre, inner tube, brake, etc. The customer is responsible for regularly backing up the data contained on their hard disk or in the internal memory of their device, and this before any claim is submitted. Auchan cannot be held liable for the loss or destruction of stored data, nor may it be held liable for damage caused to software resulting from, in particular, a restoration or a breakdown.
SOMMAIRE : 1. CONSIGNES DE SECURITE P. 8 2. DESCRIPTION P. 11 INSTALLATION P. 11 4. UTILISATION P. 11 5. ENTRETIEN ET NETTOYAGE P. 12 6. GARANTIES P. 12 1. CONSIGNES DE SECURITE Avant d’utiliser cet appareil électrique, lisez attentivement les instructions ci-dessous et conservez le mode d’emploi pour un usage ultérieur : 1.
Page 10
dangers potentiels. Les enfants ne doivent pas utiliser l’appareil comme un jouet. 9. Ne pas utiliser l’appareil pour tout autre usage que celui pour lequel il a été conçu. Les équipements électriques et électroniques font l’objet d’une collecte séparée. Ne pas se débarrasser des déchets d’équipements électriques et électroniques avec les déchets municipaux non triés, mais procéder à...
2. DESCRIPTION 1. Bouton éjecteur 3. Fouets 2. Molette sélecteur de vitesse 3. INSTALLATION Avant d’utiliser la première fois votre batteur, lavez les fouets dans de l’eau chaude et savonneuse. Rincez-les et faîtes-les sécher. Assurez-vous que le sélecteur de vitesse soit en position zéro et que l’appareil soit débranché...
Page 12
du batteur a été soigneusement lubrifié en usine et ne nécessite pas de lubrifiant supplémentaire. Rangement : Enroulez le câble électrique du batteur et attachez-le avec un fil plastique. Rangez le batteur dans un lieu propre et sec dans un placard ou sur une étagère. Rangez les fouets dans un tiroir.
Page 13
■ Les dommages causés par toute intervention effectuée par une personne non-agréée. ■ Les défauts causés par une usure normale ou dus au vieillissement normal du produit : joints, filtres,accessoires, brosse et flexible d’aspirateur, lampes, lampes de rétroprojecteur, aubes de lave-linge, etc.
ÍNDICE: 1. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD P. 14 2. DESCRIPCIÓN P. 17 3. INSTALACIÓN P. 17 4. UTILIZACIÓN P. 17 5. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA P. 18 6. GARANTÍAS P. 19 1. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Antes de utilizar este aparato eléctrico, lea atentamente estas instrucciones y conserve este manual para futuras consultas.
Page 15
para asegurarse de que no jueguen con el aparato. 9. No emplear el aparato para un uso distinto de aquel para el que está destinado. Los equipos eléctricos y electrónicos son objeto de una recogida selectiva, por ello, no se pueden tirar junto con la basura común no clasificada, sino que deben destinarse a una recogida diferente.
2. DESCRIPCIÓN 1. Botón expulsión 3. Varillas batidoras 2. Rueda selector de velocidad 3. INSTALACIÓN Antes de usar la batidora por primera vez, lave las varillas batidoras con agua caliente y jabonosa. Aclárelos y séquelos. Asegúrese de que el selector de velocidad esté en la posición cero y que el aparato esté...
Page 17
el aparato, límpielo con un trapo húmedo y séquelo. NO SUMERJA LA BATIDORA EN EL AGUA. Esto puede provocar una descarga eléctrica, lesiones o dañar el aparato. Evite usar limpiadores abrasivos que dañen el revestimiento de la batidora. El motor de ésta ha sido lubricado minuciosamente, por lo tanto, no necesita lubricante adicional.
Page 18
■ Los daños causados por cualquier intervención que efectúe una persona no autorizada. ■ Los fallos provocados por un desgaste normal o que se deban al envejecimiento normal del producto: Juntas,filtros, accesorios, cepillo y manguera de aspiradora, lámparas, bombillas de retroproyector, agitadores de lavadora, etc.
ÍNDICE: 1. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA P. 20 2. DESCRIÇÃO P. 23 3. INSTALAÇÃO P. 23 4. UTILIZAÇÃO P. 23 5. MANUTENÇÃO E LIMPEZA P. 24 6. GARANTIAS P. 24 1. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA Antes de utilizar este aparelho elétrico, leia atentamente as instruções abaixo e guarde o manual de instruções para uma utilização posterior: 1.
Page 20
que estas não brincam com o aparelho. 9. Não utilize o aparelho para um uso diferente daquele para o qual foi concebido. Os equipamentos elétricos e eletrónicos estão sujeitos a uma recolha seletiva. Não elimine os resíduos de equipamentos elétricos e eletrónicos juntamente com os resíduos urbanos não separados mas proceda à...
2. DESCRIÇÃO 1. Botão de ejeção 3. Batedores 2. Seletor de velocidade e botão 3. INSTALAÇÃO Antes de utilizar a batedeira pela primeira vez, lave os batedores com água quente e detergente. Enxagúe-os e deixe secar. Verifique se o seletor de velocidade está na posição zero e se o aparelho está...
Page 22
Armazenamento: Enrole o cabo elétrico da batedeira e prenda-o com um fio plástico. Guarde a batedeira num local limpo e seco num armário ou numa estante. Guarde os batedores numa gaveta. 6. GARANTIAS Garantias e limites de responsabilidade Os produtos têm uma garantia de 36 meses a partir da data de compra ou da data de entrega no domicílio do cliente.
Page 23
retroprojector, pás de máquina de lavar,etc. ■ Atualizações do programa, devido a alterações nas configurações de rede ■ Danos decorrentes de elementos exteriores ao aparelho (corpos estranhos, insetos, etc.) ■ Conteúdo dos aparelhos - congelador, máquina de lavar…- (alimentos, vestuário,...) ■...
SPIS TREŚCI: 1. WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA S. 26 2. OPIS S. 29 3. INSTALACJA S. 29 4. UŻYTKOWANIE S. 29 5. KONSERWACJA I CZYSZCZENIE S. 30 6. GWARANCJE S. 31 1. WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA Przed rozpoczęciem korzystania z tego urządzenia elektrycznego należy dokładnie przeczytać instrukcję obsługi i zachować ją do wykorzystania w przyszłości: 1.
Page 25
urządzenia.Urządzenie nie może być obsługiwane przez dzieci. Urządzenie i jego przewód zasilania powinny zawsze znajdować się w miejscu niedostępnym dla dzieci.Należy pilnować, aby dzieci nie bawiły się urządzeniem. 9. Nie należy używać urządzenia do jakichkolwiek innych celów niż te, do jakich jest przeznaczone. Urządzenia elektryczne i elektroniczne są...
Page 26
18. Przed zmianą akcesoriów lub zbliżeniem się do części poruszających się podczas użytkowania należy wyłączyć urządzenie i odłączyć je od zasilania. 2. OPIS 1. Przycisk wyrzucania 3. Mieszadła 2. Przełącznik ustawienia prędkości 3. INSTALACJA Przed pierwszym użyciem urządzenia należy umyć mieszadła w gorącej wodzie z mydłem.
5. KONSERWACJA I CZYSZCZENIE Mieszadła powinny być myte przed każdym użyciem i po jego zakończeniu. Po umyciu należy pozostawić je do całkowitego wyschnięcia. Po odłączeniu przewodu z gniazdka zasilania, wyczyścić urządzenie wilgotną szmatką i wytrzeć do sucha. NIE ZANURZAĆ URZĄDZENIA W WODZIE. Może to spowodować porażenie prądem elektrycznym i odniesienie obrażeń...
Page 28
producenta, zaniedbanie lub stosowanie nieodpowiednich urządzeń peryferyjnych, oprogramowania lub materiałów eksploatacyjnych. ■ Profesjonalne lub zbiorowe, przemysłowe lub komercyjne wykorzystanie produktu. ■ Przeprowadzenie modyfikacji urządzeń, których plomba gwarancyjna lub numer seryjny zostały uszkodzone, naruszone, usunięte lub uległy oksydacji. ■ W przypadku baterii przeznaczonych do wymiany i akcesoriów okres gwarancji wynosi 6 miesięcy.
TARTALOM: 1. BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK 32. o. 2. LEÍRÁS 34. o. 3. ELHELYEZÉS 35. o. 4. HASZNÁLAT 35. o. 5. KARBANTARTÁS ÉS TISZTÍTÁS 36. o. 1. BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK Az elektromos készülék használata előtt olvassa el az alábbi utasításokat és őrizze meg a használati utasítást későbbi felhasználásra.
Page 30
9. Ne használja a készüléket az eredeti rendeltetésétől eltérő célra. Az elektromos és elektronikus berendezések hulladékait szelektíven kell gyűjteni. Az elektromos és elektronikus hulladékot ne dobja a vegyesen kezelt háztartási hulladék közé, gondoskodjon szelektív gyűjtéséről. Gyűjtési rendszerek és pontok (szelektív gyűjtőhelyek, hulladékgyűjtők) állnak rendelkezésére a helyi önkormányzatoknál és a termék forgalmazójánál.
3. ELHELYEZÉS Mielőtt első alkalommal használja a habverőt, mossa el a habverőket meleg, szappanos vízzel. Öblítse el és szárítsa meg őket. Ellenőrizze, hogy a sebességválasztó kapcsoló nulla helyzetben van, és a dugasz ki van húzva a konnektorból. Helyezzen be egyszerre egy habverőt a készülékbe.
Page 32
CUPRINS: 1. RECOMANDĂRI DE SIGURANŢĂ P. 38 2. DESCRIEREA PRODUSULUI P. 41 3. INSTALAREA P. 41 4. UTILIZAREA P. 41 5. ÎNTREŢINERE ŞI CURĂŢARE P. 42 6. GARANȚII P. 43 1. RECOMANDĂRI DE SIGURANŢĂ Înainte de a utiliza acest aparat electric, citiți cu atenție instrucțiunile de mai jos și păstrați manualul de utilizare pentru o consultare ulterioară.
Page 33
folosit de copii. Păstrați aparatul și cablul său de alimentare departe de accesul copiilor.Vă recomandăm să supravegheați copiii pentru ca aceștia să nu se joace cu aparatul. 9. Nu utilizați aparatul pentru o altă întrebuințare decât cea pentru care acesta a fost conceput. Echipamentele electrice și electronice fac obiectul unei colectări selective.
Page 34
de a înlocui accesoriile sau de vă apropia de componentele mobile în timpul funcționării. 2. DESCRIEREA PRODUSULUI 1. Buton de ejectare 3. Teluri 2. Buton selector de viteză 3. INSTALAREA Înainte de a utiliza mixerul pentru prima dată, spălați telurile în apă caldă, folosind lichid pentru spălarea veselei.
5. ÎNTREŢINERE ŞI CURĂŢARE Spălați telurile înainte şi după fiecare utilizare. Asigurați-vă că acestea s-au uscat complet după spălare. După ce ați deconectat cablul aparatului de la priza electrică, curățați mixerul cu o lavetă umedă şi ștergeți-l pentru a-l usca. NU SCUFUNDAŢI MIXERUL ÎN APĂ.
Page 36
■ Utilizarea profesională sau colectivă, industrială sau comercială a produsului. ■ Produsele modificate, cele al căror sigiliu de garanție sau număr de serie au fost deteriorate, alterate, distruse sau oxidate. ■ Bateriile înlocuibile şi accesoriile sunt garantate pentru o perioadă de 6 luni. ■...
СОДЕРЖАНИЕ: 1. ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ С. 44 2. ОПИСАНИЕ С. 47 3. УСТАНОВКА С. 47 4. ЭКСПЛУАТАЦИЯ С. 47 5. ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ И УХОД ЗА УСТРОЙСТВОМ С. 48 6. ГАРАНТИИ С. 48 1. ИНСТРУКЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ Перед использованием этого прибора внимательно прочтите инструкции...
Page 38
детьми. Храните устройство и шнур питания в недоступном для детей месте.Следует следить за тем, чтобы дети не играли с устройством. 9. Не используйте прибор для других целей, кроме тех, для которых он предназначен. Электрическое и электронное оборудование подлежит раздельному сбору перед...
Page 39
2. ОПИСАНИЕ 1. Кнопка кнопка выталкивания 2. Колесико регулировки скорости насадок 3. Венчики 3. УСТАНОВКА Перед первым использованием миксера необходимо вымыть венчики и в теплой мыльной воде, а затем ополоснуть и просушить. Убедитесь, что переключатель скорости находится в положении «ноль», а прибор отключен от сети электропитания. Вставьте венчик основанием в...
Page 40
НЕ ПОГРУЖАЙТЕ МИКСЕР В ВОДУ. Это может привести к физическим повреждениям, поражению электрическим током или повреждению устройства. Не используйте абразивные чистящие вещества для очистки поверхности миксера – они могут испортить ее. Двигатель миксера прошел тщательную фабричную смазку и не нуждается в дополнительной смазке. Хранение: Сложите...
Page 41
■ Измененные продукты, у которых гарантийная пломба или серийный номер были повреждены, изменены, удалены или окислены. ■ Гарантийный срок в отношении сменных аккумуляторов и аксессуаров составляет 6 месяцев. ■ Отказ аккумулятора, вызванный слишком длительной зарядкой или несоблюдением правил техники безопасности, изложенных в инструкции. ■...
ЗМІСТ: 1. ПРАВИЛА ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ С. 50 2. ОПИС С. 53 3. ВСТАНОВЛЕННЯ С. 53 4. ВИКОРИСТАННЯ С. 53 5. ОЧИЩЕННЯ ТА ДОГЛЯД С. 54 6. ГАРАНТІЇ С. 55 1. ПРАВИЛА ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ Перш ніж використовувати цей електричний пристрій, уважно прочитайте...
Page 43
використовуватися дітьми. Зберігайте пристрій та його кабель живлення у місцях недоступних для дітей.Не залишайте дітей без нагляду та не дозволяйте їм гратися із пристроєм. 9. Використовуйте пристрій лише за призначенням. Електричне й електронне обладнання підлягає сортуванню перед утилізацією. Не викидайте електричне...
Page 44
заміною приладдя або наближенням до рухомих частин. 2. ОПИС 1. Кнопка викиду 3. Вінчики 2. Перемикач швидкості 3. ВСТАНОВЛЕННЯ Перед першим використанням міксера, помийте вінчики у теплій, мильній воді. Промийте та просушіть їх. Переконайтеся, що перемикач швидкості знаходиться у положенні нуль та пристрій...
Page 45
НЕ ЗАНУРЮЙТЕ ПРИСТРІЙ У ВОДУ. Це може призвести до враження електричним струмом, травмування чи пошкодження виробу. Не використовуйте абразивні засоби, які можуть пошкодити поверхню вашого міксера. Двигун вашого міксера був ретельно змащений на заводі та не потребує жодного додаткового змащення. Зберігання: Змотайте...
Page 46
■ Модифіковані пристрої, у яких гарантійна пломба або серійний номер були пошкоджені, змінені, видалені або окислилися. ■ Гарантія на змінні батареї й аксесуари становить 6 місяців. ■ Несправність батареї, спричинена занадто тривалим заряджанням або недотриманням інструкцій із техніки безпеки. ■ Косметичні пошкодження, зокрема подряпини, вм’ятини або навмисне псування. ■...
Page 48
FR - Service Clients Auchan France - 200 rue de la Recherche 59650 Villeneuve d’Ascq - 03 59 30 59 30 - www.auchan.fr ES - Alcampo, S.A. - Supermercados Sabeco, S.A. C/ Santiago de Compostela Sur, s/n - 28029 Madrid - e-mail: d.calidad@alcampo.es PT - Serviço Auchan - Auchan Portugal Hipermercados, S.A.,Travessa Teixeira Júnior, n.º...
Need help?
Do you have a question about the Q.5521 and is the answer not in the manual?
Questions and answers