Instruction manual • This appliance is only to be used for IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS household purposes and only for the Read all instructions before using your product. By ignoring the safety purpose it is made for. instructions the manufacturer cannot be held responsible for the •...
Page 4
Instruction manual • Warning ! Never use without the guards in A double-insulated appliance is labelled with the words 'CLASS II' or place. After assembly, do not remove the 'DOUBLE INSULATED". It can also be identified with the double insulation symbol. guards during use or cleaning.
Instruction manual This product is only suitable for well insulated spaces or occasional use. Dit product is uitsluitend geschikt voor goed geïsoleerde plaatsen of voor incidenteel gebruik. Ce produit ne peut être utilisé que dans des locaux bien isolés ou de manière occasionnelle. Dieses Produkt ist nur für gut isolierte Räume oder für den gelegentlichen Gebrauch geeignet.
Page 6
Instruction manual • Clean the appliance with a damp cloth. • Do not touch a ruptured and/or leaking Never use harsh and abrasive cleaners, battery. If the liquid from the battery gets into scouring pad or steel wool, which damages your eyes, rinse your eyes as soon as the device.
Page 7
Instruction manual • This product contains a coin/button cell • If the battery compartment does not close battery. If the coin/button cell battery is securely, stop using the product and keep it swallowed, it can cause severe internal away from children. burns in just 2 hours and can lead to death.
Instruction manual BEFORE THE FIRST USE How to adjust the height of slide pipe • Take the appliance and accessories out the box. Remove the Press the height adjustment button to release the lock and enable to stickers, protective foil or plastic from the device. adjust the height of slide pipe. •...
Page 10
Instruction manual • After 5 seconds without action, the setting is saved and current set speed will be shown on the LED display window. Press the On/off button timer button again, the preset hour will be display on the LED •...
Page 11
USING THE DEVICE WITH PRINCESS HOME APP through your device. • Download the correct version of the Princess Home app via our website princesshome.eu/nl-nl/princess-home-app or use QR: ENVIRONMENT This appliance should not be put into the domestic garbage at the end of its durability, but must be offered at a central point for the recycling of electric and electronic domestic appliances.
Page 12
Instruction manual Support You can find all available information and spare parts at www.princesshome.eu!
Gebruiksaanwijzing • Dit apparaat is uitsluitend bestemd voor BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES huishoudelijk gebruik en voor het doel Read all instructions before using your product. By ignoring the safety waarvoor het is gemaakt. instructions the manufacturer cannot be held responsible for the •...
Page 14
Gebruiksaanwijzing • WAARSCHUWING: Onjuist gebruik van het onderhouden van een dubbel geïsoleerd apparaat vereist uiterste apparaat kan leiden tot persoonlijk letsel. zorgvuldigheid en kennis van het systeem, en mag alleen gedaan worden door gekwalificeerd onderhoudspersoneel. De • Warning ! Never use without the guards in vervangingsonderdelen voor een dubbel geïsoleerd apparaat moeten place.
Gebruiksaanwijzing This product is only suitable for well insulated spaces or occasional use. Dit product is uitsluitend geschikt voor goed geïsoleerde plaatsen of voor incidenteel gebruik. Ce produit ne peut être utilisé que dans des locaux bien isolés ou de manière occasionnelle. Het product en de verpakkingsmaterialen zijn recyclebaar, Dieses Produkt ist nur für gut isolierte Räume oder für den gelegentlichen Gebrauch geeignet.
Page 16
Gebruiksaanwijzing • Reinig het apparaat met een vochtige doek. • Raak een kapotte en/of lekkende batterij niet Gebruik nooit agressieve en schurende aan. Als de vloeistof van de batterij in je reinigingsmiddelen, schuursponsjes of ogen komt, spoel je ogen dan zo snel staalwol, die het apparaat beschadigen.
Page 17
Gebruiksaanwijzing • Dit product bevat een knoopcelbatterij. Als Bewaar reservebatterijen op een veilige manier. Gooi gebruikte de knoopcelbatterij wordt ingeslikt, kan dit batterijen onmiddellijk en op een veilige manier weg. Als u vermoedt dat batterijen zijn ingeslikt of in het lichaam terecht binnen 2 uur ernstige inwendige zijn gekomen, zoek dan onmiddellijk medische hulp.
Gebruiksaanwijzing Het mesblad plaatsen 5. Knop voor in-/uitschakelen en 10. Smart knop 6. Steek het mesblad zorgvuldig in de motoras. snelheid aanpassen 7. Draai het mesblad vast met de mesbladmoer. 11.Wifi-indicator De beschermkap aan de voorkant plaatsen 8. Lijn de haak van de beschermkap voorkant uit met de VOOR HET EERSTE GEBRUIK gemarkeerde plek aan de bovenkant van de beschermkap achterkant •...
Page 20
Gebruiksaanwijzing • Draai aan de knop voor snelheidsaanpassing om de gewenste snelheid tussen 1 en 24 te kiezen. • Draai de afstelling met de klok mee om de snelheid te verhogen, tegen de klok in om de snelheid te verlagen. De ingestelde snelheid wordt weergegeven op het led-displayvenster.
Page 21
Natuurlijke stand: Het apparaat verandert de snelheid met tussenpozen, afhankelijk van de geselecteerde startsnelheid, en zorgt zo voor een aangename en natuurlijke • Download de juiste versie van de Princess Home-app via onze luchtcirculatie. website princesshome.eu/nl-nl/princess-home-app of scan de –...
Page 22
Gebruiksaanwijzing • Voer de verificatiecode in het bericht in en tik op 'Inloggen' om u aan te melden bij de app. • Klik op 'Apparaat toevoegen' om een nieuw apparaat toe te voegen. • Selecteer het apparaat dat u wilt koppelen. •...
Manuel d'instructions • Cet appareil est uniquement destiné à un CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES usage domestique et uniquement aux fins Read all instructions before using your product. By ignoring the safety pour lesquelles il est fabriqué. instructions the manufacturer cannot be held responsible for the •...
Page 24
Manuel d'instructions • AVERTISSEMENT : Une mauvaise dispositif de mise à la terre ne doit être ajouté à l'appareil. La mise en utilisation de l'appareil peut provoquer des service d'un appareil à double isolation exige une très grande prudence et la connaissance du système, et ne doit donc être blessures.
Manuel d'instructions This product is only suitable for well insulated spaces or occasional use. Dit product is uitsluitend geschikt voor goed geïsoleerde plaatsen of voor incidenteel gebruik. Ce produit ne peut être utilisé que dans des locaux bien isolés ou de manière occasionnelle. Le produit et les matériaux d'emballage sont recyclables, Dieses Produkt ist nur für gut isolierte Räume oder für den gelegentlichen Gebrauch geeignet.
Page 26
Manuel d'instructions • Nettoyez l'appareil à l'aide d'un chiffon • Ne pas toucher une pile qui présente une humide. Veillez à ne jamais utiliser de rupture et/ou une fuite. Si le liquide de la pile nettoyants durs et abrasifs, tampons entre en contact avec vos yeux, rincez-les récurants ou laine d'acier, susceptibles dès que possible à...
Page 27
Manuel d'instructions • Ne pas ingérer la batterie, risque de brûlure Conservez les piles de rechange en lieu sûr. Jetez les piles chimique ; usagées immédiatement et en toute sécurité. Si vous pensez que des piles ont pu être avalées ou placées dans une partie du •...
Manuel d'instructions DESCRIPTION DES PIÈCES 2. Poignée 7. Écrou 12. Télécommande 17. Cordon de lame d'alimentation 3. Arbre du 13. Support de 18. Bouton de moteur Protection télécommande réglage de la avant hauteur 4. Protection 9. Clip 14. Récepteur de 19.
Manuel d'instructions 6. Insérez la lame dans l'arbre du moteur en serrant fermement. 5. Bouton marche/arrêt et réglage 10. Bouton Smart 7. Serrez la lame avec l'écrou de lame. de la vitesse Installation de la protection avant 11.Indicateur Wi-Fi 8. Alignez le crochet de la protection avant avec le point marqué en haut de la protection arrière, puis insérez le câble métallique.
Page 30
Manuel d'instructions • Tournez le bouton de réglage de la vitesse pour choisir la vitesse souhaitée entre 1 et 24. • Tournez le réglage dans le sens des aiguilles d'une montre pour augmenter la vitesse, et dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour la réduire.
Page 31
HOME automatiquement d'un niveau à l'autre. Le ventilateur passe • Téléchargez la version appropriée de l’application Princess au niveau de vitesse immédiatement inférieur toutes les 30 Home par l'intermédiaire de notre site Web princesshome.eu/nl- minutes. Une fois le niveau le plus bas atteint, il reste dans nl/princess-home-app ou utilisez le QR code : ce mode jusqu'à...
Page 32
5 secondes. L'icône Wi-Fi clignote. des déchets. • Ouvrez l’application Princess Home. • Sélectionnez l’indicatif de votre pays, saisissez le numéro de Support portable et appuyez sur « Obtenir » pour recevoir un message Vous retrouvez toutes les informations et pièces de rechange sur...
Bedienungsanleitung • Dieses Gerät darf nur für Haushaltszwecke WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE und nur für den Zweck, für den es bestimmt Read all instructions before using your product. By ignoring the safety ist, verwendet werden. instructions the manufacturer cannot be held responsible for the •...
Page 34
Bedienungsanleitung • WARNUNG: Die unsachgemäße Benutzung eine solche am Gerät angeschlossen werden. Die Wartung eines des Geräts kann zu Verletzungen führen. doppelt isolierten Geräts erfordert äußerste Sorgfalt und Kenntnis des Systems und sollte nur von qualifiziertem Wartungspersonal • Warning ! Never use without the guards in durchgeführt werden.
Bedienungsanleitung This product is only suitable for well insulated spaces or occasional use. Dit product is uitsluitend geschikt voor goed geïsoleerde plaatsen of voor incidenteel gebruik. Ce produit ne peut être utilisé que dans des locaux bien isolés ou de manière occasionnelle. Das Produkt und die Verpackungsmaterialien sind Dieses Produkt ist nur für gut isolierte Räume oder für den gelegentlichen Gebrauch geeignet.
Page 36
Bedienungsanleitung • Das Gerät mit einem feuchten Tuch reinigen. • Zu Ihrer Sicherheit sollten die Batteriepole Verwenden Sie niemals scharfe und während des Transports mit Klebestreifen scheuernde Reinigungsmittel, abgedeckt werden. Scheuerschwämme oder Stahlwolle, die das • Berühren Sie keinen geplatzten und/oder Gerät beschädigen.
Page 37
Bedienungsanleitung • Die Batterien enthalten umweltschädliche Sicherheitshinweise für Knopfzellen Stoffe; sie müssen vor der Entsorgung aus dem Gerät entfernt und sicher entsorgt werden • Batterie nicht verschlucken, BATTERIEWARNUNG: AUSSERHALB DER Verätzungsgefahr; REICHWEITE VON KINDERN AUFBEWAHREN • Dieses Produkt enthält eine Bewahren Sie Ersatzbatterien sicher auf.
Page 38
Bedienungsanleitung • Seien Sie immer wachsam mit leeren oder TEILEBESCHREIBUNG vollen Ersatz-Knopfzellen in Ihrem Zuhause und den Produkten, in denen sie enthalten sind. DIESES PRODUKT ENTHÄLT EINE KNOPFZELLE Teilenamen 1. Motor 6. Flügel 11. Bedienfeld 16. Unterteil...
Bedienungsanleitung VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME 2. Griff 12. Fernbedienung 17. Netzkabel Flügelmut • Nehmen Sie das Gerät und das Zubehör aus der Verpackung. Entfernen Sie sämtliche Aufkleber, Schutzfolien und Transportsicherungen vom Gerät. 3. Motorwelle 13. Halter 18. Knopf zur • Wischen Sie vor der ersten Inbetriebnahme des Geräts alle Frontschu Fernbedienung Höhenverstellung...
Page 40
Bedienungsanleitung Montage des Frontschutzes 8. Den Haken des Frontschutzes an der markierten Stelle oben am hinteren Schutz ausrichten und dann den Draht einführen. Frontschutz und hinteren Schutz zusammensetzen und in der Reihenfolge von oben nach unten (rundherum) einsetzen. Clip einsetzen, um den Frontschutz und den hinteren Schutz zu befestigen, wie in der Abbildung gezeigt, und mit einer Schraube befestigen.
Page 41
Bedienungsanleitung • Einstellknopf im Uhrzeigersinn drehen, um die Geschwindigkeit • Diese Taste drücken, um zwischen den folgenden Modi zu zu erhöhen, und gegen den Uhrzeigersinn, um die wählen, und das entsprechende Modus-Symbol auf der LED- Geschwindigkeit zu verringern. Die eingestellte Geschwindigkeit Anzeige leuchtet auf.
Page 42
Hausmüll entsorgt werden, sondern muss an einer Sammelstelle für das Recyceln von elektrischen und elektronischen Haushaltsgeräten abgegeben werden. Das Symbol auf dem Gerät, in der Bedienungsanleitung und auf der Verpackung macht Sie auf dieses Koppeln Sie Ihr Gerät mit der Princess Home App...
Page 43
Bedienungsanleitung wichtige Thema aufmerksam. Die in diesem Gerät verwendeten Materialien können recycelt werden. Durch das Recyceln gebrauchter Haushaltsgeräte leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum Umweltschutz. Fragen Sie Ihre örtliche Behörde nach Informationen über eine Sammelstelle. Support Sie finden alle erhältlichen Informationen und Ersatzteile auf www.princesshome.eu!
Manual de instrucciones • Solo se debe usar el aparato en el hogar y INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD para el propósito para el que se fabricó. IMPORTANTES • Para protegerse de las descargas eléctricas, Read all instructions before using your product. By ignoring the safety no sumerja el cable, ni el enchufe, ni el instructions the manufacturer cannot be held responsible for the aparato en agua o cualquier otro líquido.
Page 45
Manual de instrucciones • Warning ! Never use without the guards in para un equipo con aislamiento doble deben ser idénticas a las place. After assembly, do not remove the piezas que se sustituyen. Un equipo con doble aislamiento se marca con las palabras "CLASS II"...
Manual de instrucciones This product is only suitable for well insulated spaces or occasional use. Dit product is uitsluitend geschikt voor goed geïsoleerde plaatsen of voor incidenteel gebruik. El símbolo, logo o icono universal de reciclaje es un símbolo Ce produit ne peut être utilisé que dans des locaux bien isolés ou de manière occasionnelle. Dieses Produkt ist nur für gut isolierte Räume oder für den gelegentlichen Gebrauch geeignet.
Page 47
Manual de instrucciones • Limpie el aparato con un paño húmedo. No • No toque una pila dañada y/o con fugas. Si utilice nunca limpiadores fuertes y el líquido de la pila entra en contacto con los abrasivos, ni estropajos o lana de acero, ojos, enjuáguese los ojos lo antes posible que pudiesen dañar el aparato.
Page 48
Manual de instrucciones • Este producto contiene una pila de botón/ • Si el compartimento de las pilas no cierra moneda. Si la pila de botón/moneda se bien, no utilice el producto y manténgalo traga, puede provocar quemaduras internas fuera del alcance de los niños. graves en cuestión de tan solo 2 horas y •...
Manual de instrucciones DESCRIPCIÓN DE LAS PARTES 2. Asa 7. Tuerca 12. Mando a 17. Cable de del aspa distancia alimentación 3. Eje del 13. Soporte para el 18. Botón para el motor Protector mando a distancia ajuste de la altura delantero 4.
Manual de instrucciones Instalación del aspa 5. Botón de encendido/apagado y 10. Botón inteligente 6. Introduzca muy bien el aspa en el eje del motor. de ajuste de la velocidad 7. Apriete el aspa con la tuerca del aspa. 11. Indicador wifi Instalación del protector delantero 8.
Page 51
Manual de instrucciones • Gire el botón de ajuste de la velocidad para elegir la velocidad deseada entre 1 y 24. • Si gira el botón de ajuste en dirección de las agujas del reloj, aumentará la velocidad. Si lo hace en el sentido contrario a las agujas del reloj, la velocidad se moderará.
Page 52
USO DEL DISPOSITIVO CON PRINCESS HOME APP en función de la velocidad de inicio seleccionada, • Descargue la versión correcta de la aplicación Princess Home en produciendo así una agradable y natural circulación del aire. nuestra página web princesshome.eu/nl-nl/princess-home-app o –...
Manual de instrucciones • Abra la aplicación Princess Home. • Seleccione el código de su zona, introduzca el número del Soporte teléfono móvil y pulse «Obtener» para obtener un mensaje con el Puede encontrar toda la información y recambios en código de verificación.
Manual de Instruções • Este aparelho destina-se exclusivamente a INSTRUÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA utilização doméstica e apenas para o Read all instructions before using your product. By ignoring the safety propósito para o qual foi fabricado. instructions the manufacturer cannot be held responsible for the •...
Page 55
Manual de Instruções • AVISO: O uso indevido da ventoinha pode duplo isolamento nem deverá ser adicionado ao aparelho um meio causar ferimentos. de ligação à terra. A manutenção de um aparelho com duplo isolamento exige extremo cuidado e conhecimento do sistema, •...
Manual de Instruções This product is only suitable for well insulated spaces or occasional use. Dit product is uitsluitend geschikt voor goed geïsoleerde plaatsen of voor incidenteel gebruik. Ce produit ne peut être utilisé que dans des locaux bien isolés ou de manière occasionnelle. Os materiais do produto e da embalagem são recicláveis e Dieses Produkt ist nur für gut isolierte Räume oder für den gelegentlichen Gebrauch geeignet.
Page 57
Manual de Instruções • Limpe o eletrodoméstico com um pano • Não toque numa pilha danificada e/ou com macio e húmido. Nunca utilize produtos de fugas. Se o líquido da pilha entrar em limpeza ásperos ou abrasivos, esfregões ou contacto com os seus olhos, lave-os o mais esfregões de palha de aço, os quais rapidamente possível com água limpa, sem danificam o dispositivo.
Page 58
Manual de Instruções • Não ingerir a pilha, Perigo de Queimadura Guarde as pilhas sobressalentes de forma segura. Elimine Química; imediatamente e em segurança as pilhas gastas. Se achar que as pilhas podem ter sido ingeridas ou colocadas dentro de •...
Manual de Instruções 2. Pega 7. Porca 12. Controlo remoto 17. Cabo de 5. Botão de Ligado/desligado e 10. Botão inteligente alimentação ajuste de velocidade ventoinha 11.Indicador WiFi 3. Eixo do 13. Suporte para 18. Botão de motor Proteção controlo remoto ajuste de altura ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAÇÃO frontal...
Page 61
Manual de Instruções 6. Coloque cuidadosamente a ventoinha no eixo do motor. 7. Aperte a ventoinha com a porca da ventoinha. Instalar a proteção frontal 8. Alinhe o gancho da proteção frontal com o ponto de marcação que se encontra na parte superior da proteção traseira, depois insira o fio-máquina.
Page 62
Manual de Instruções • Rode o botão de ajuste de velocidade para escolher a velocidade • Pressione para fazer a oscilação horizontal, pressione desejada de 1 a 24. novamente para parar a oscilação. • Ao rodar o ajuste no sentido dos ponteiros do relógio pode Botão de modo intensificar a velocidade, o sentido contrário ao dos ponteiros do •...
Page 63
USAR O DISPOSITIVO COM A APP PRINCESS HOME • Quando a ventoinha está conectada à app, o ícone WIFI acende. • Transfira a versão correta da app Princess Home através do • Para controlar o seu dispositivo por voz usando um microfone nosso Website princesshome.eu/nl-nl/princess-home-app ou inteligente, consulte as instruções do fabricante sobre como...
Page 64
Manual de Instruções Assistência Encontra todas as informações e peças de substituição disponíveis em www.princesshome.eu!
Istruzioni per l'uso • Questo dispositivo è destinato solo all'uso ISTRUZIONI DI SICUREZZA domestico e solo per le finalità previste. Read all instructions before using your product. By ignoring the safety • Per proteggersi da eventuali scosse instructions the manufacturer cannot be held responsible for the elettriche, non immergere il cavo, la spina o damage.
Page 66
Istruzioni per l'uso • Warning ! Never use without the guards in effettuata unicamente da personale qualificato. Le parti di ricambio di place. After assembly, do not remove the un apparecchio con doppio isolamento devono essere identiche a quelle che sostituiscono. Un apparecchio con doppio isolamento guards during use or cleaning.
Istruzioni per l'uso This product is only suitable for well insulated spaces or occasional use. Dit product is uitsluitend geschikt voor goed geïsoleerde plaatsen of voor incidenteel gebruik. Il simbolo, il logo o l'icona del riciclaggio universale è un Ce produit ne peut être utilisé que dans des locaux bien isolés ou de manière occasionnelle. Dieses Produkt ist nur für gut isolierte Räume oder für den gelegentlichen Gebrauch geeignet.
Page 68
Istruzioni per l'uso • Pulire il dispositivo con un panno umido. Non • Non toccare una batteria danneggiata o che utilizzare mai detergenti abrasivi, pagliette o presenta fuoriuscite. Se il liquido della spugne metalliche che potrebbero batteria entra in contatto con gli occhi, danneggiare il dispositivo.
Page 69
Istruzioni per l'uso • Questo prodotto contiene una batteria a • Se il vano batterie non si chiude bene, bottone. Se la batteria a bottone viene cessare l'uso del prodotto e tenerlo lontano ingerita, può causare gravi ustioni interne in dalla portata dei bambini.
Istruzioni per l'uso 5. Serrare saldamente il dado di bloccaggio della protezione. 5. Pulsante di accensione e 10. Pulsante Smart Montaggio della ventola spegnimento e di regolazione 6. Inserire la ventola nell'albero del motore, a fondo. della velocità 7. Serrare la ventola con il relativo dado. 11.
Page 72
Istruzioni per l'uso • Ruotare il pulsante di regolazione della velocità per scegliere il livello desiderato tra 1 e 24. • Ruotandolo in senso orario si aumenta la velocità, mentre ruotandolo in senso antiorario la si diminuisce. La velocità impostata verrà mostrata sul display LED: Pulsante timer Impostazione del timer di accensione: •...
Page 73
Il ventilatore passa al livello di velocità immediatamente inferiore ogni 30 minuti. • Scaricare la versione corretta dell'app Princess Home tramite il Una volta raggiunto il livello più basso, rimane in questa nostro sito web princesshome.eu/nl-nl/princess-home-app o modalità...
Page 74
Contattare le autorità locali per informazioni in merito ai L'icona WIFI lampeggia. punti di raccolta. • Aprire l'app Princess Home. • Selezionare il prefisso internazionale, inserire il numero di Assistenza cellulare e toccare "Ricevi" per ricevere un messaggio contenente Tutte le informazioni e le parti di ricambio sono disponibili sul sito il codice di verifica.
Instruktionshandbok • För att skydda dig mot elektriska stötar får VIKTIGA SÄKERHETSINSTRUKTIONER du inte sänka ner sladden, kontakten eller Read all instructions before using your product. By ignoring the safety apparaten i vatten eller någon annan vätska. instructions the manufacturer cannot be held responsible for the •...
Page 76
Instruktionshandbok • WARNING : KEEP THE BUTTON BATTERY varumärket eller av anlitade avfallshanteringsföretag i OUT OF THE REACH OF CHILDREN. Förbundsrepubliken Tyskland. Detta gäller även om tredje part återger logotypen i en ordbok, en uppslagsbok eller en elektronisk Swallowing can lead to chemical burns, databas som innehåller en referensmanual.
Instruktionshandbok • Rengör apparaten med en fuktig trasa. This product is only suitable for well insulated spaces or occasional use. Använd aldrig hårda och slipande Dit product is uitsluitend geschikt voor goed geïsoleerde plaatsen of voor incidenteel gebruik. Ce produit ne peut être utilisé que dans des locaux bien isolés ou de manière occasionnelle. rengöringsmedel, sköljplattor eller stålull, Dieses Produkt ist nur für gut isolierte Räume oder für den gelegentlichen Gebrauch geeignet.
Page 78
Instruktionshandbok möjligt med rent vatten, utan att gnugga • Om batterifacket inte stängs ordentligt, sluta ögonen. Åk genast till sjukhuset. Om det inte använda produkten och förvara dem utom behandlas på rätt sätt kan det orsaka räckhåll för barn. ögonproblem. •...
Page 79
Instruktionshandbok • Var uppmärksam, det finns inga uppenbara RESERVDELSBESKRIVNING symtom om ett barn har svalt en knapp eller ett myntbatteri. Om ditt barn verkar illa och det inte finns några uppenbara symtom, kontrollera att det inte finns några batterier som saknas i föremål som de har funnits i närheten av.
Instruktionshandbok 2. Handtag 12. Fjärrkontroll 17. Strömsladd 11.WiFi-indikator Bladmutte FÖRE FÖRSTA ANVÄNDNING 3. Motoraxel 13. Hållare till • Ta ut apparaten och tillbehören ur lådan. Avlägsna klistermärken, Frontskyd fjärrkontroll Höjdjusteringskna skyddsfolie och plast från apparaten. • Innan apparaten används för första gången, torka av alla avtagbara delar med en dammtrasa.
Page 81
Instruktionshandbok 8. Rikta in frontskyddets krok mot den markerade platsen på det bakre skyddets ovansida och för sedan in trådstången. Matcha främre och bakre skydd, sätt in i ordningsföljd uppifrån och ned (hela vägen runt). Fäst det främre och bakre skyddet med klämman som visas i figuren och fäst med skruven.
Page 82
ANVÄNDA ENHETEN MED PRINCESS HEM-APP – Normalt läge: Arbete på inställningsnivå. • Ladda ner den aktuella versionen av Princess Home-appen via – Natur-läge: Enheten ändrar hastigheten i intervaller beroende vår webbplats princesshome.eu/nl-nl/princess-home-app eller på den valda starthastigheten, vilket ger en behaglig och använd QR:...
Page 83
Materialen som används i denna apparat kan återvinnas. Genom att återvinna hushållsapparater gör du en viktig insats för att skydda vår miljö. Fråga de lokala myndigheterna var det finns insamlingsställen. Parkoppla din enhet till Princess Home-appen Support • Kontrollera att enheten är strömförsörjd.
Instrukcje użytkowania • Urządzenie przeznaczone jest wyłącznie do WAŻNE INSTRUKCJE DOTYCZĄCE użytku domowego i do celów, do jakich BEZPIECZEŃSTWA zostało zaprojektowane. Read all instructions before using your product. By ignoring the safety • Aby zabezpieczyć się przed porażeniem instructions the manufacturer cannot be held responsible for the prądem, nie należy zanurzać...
Page 85
Instrukcje użytkowania • OSTRZEŻENIE: Nieprawidłowa eksploatacja urządzenia może spowodować W urządzeniach z podwójną izolacją zamiast przewodu obrażenia ciała. uziemiającego stosuje się dwa systemy izolacji. W urządzeniach z • Warning ! Never use without the guards in podwójną izolacją nie ma uziemienia, nie należy też dodawać place.
Instrukcje użytkowania This product is only suitable for well insulated spaces or occasional use. Dit product is uitsluitend geschikt voor goed geïsoleerde plaatsen of voor incidenteel gebruik. Ce produit ne peut être utilisé que dans des locaux bien isolés ou de manière occasionnelle. Produkt i materiały opakowaniowe nadają...
Page 87
Instrukcje użytkowania • Urządzenie należy czyścić wilgotną • Nie dotykaj pękniętej i (lub) wyciekającej ściereczką. Nigdy nie używać ostrych i baterii. Jeżeli płyn z baterii dostanie się do ściernych środków czyszczących, druciaka oczu, należy je jak najszybciej przepłukać lub wełny stalowej, które mogłą uszkodzić czystą...
Page 88
Instrukcje użytkowania • Nie połykać baterii, zagrożenie oparzeniami Wskazówki bezpieczeństwa dot. ogniw chemicznymi; guzikowych • Ten produkt zawiera baterię pastylkową/ guzikową. Połknięcie baterii pastylkowej/ guzikowej może spowodować poważne oparzenia wewnętrzne w ciągu zaledwie 2 godzin i może doprowadzić do śmierci. OSTRZEŻENIE O BATERII: TRZYMAĆ...
Instrukcje użytkowania jasnoczerwoną, świeżą krwią należy OPIS CZĘŚCI poszukać natychmiastowej pomocy medycznej. • Zawsze należy zachowywać czujność w przypadku rozładowanych lub zapasowych baterii guzikowych lub monetowych w domu i produktów zawierających tego typu baterie. PRODUKT ZAWIERA OGNIWO MONETOWE/ GUZIKOWE Nazwa części 1.
Instrukcje użytkowania 2. Uchwyt 12. Pilot zdalnego 17. Kabel 11. Wskaźnik Wi-Fi Nakrętka sterowania zasilający łopatki PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM 3. Wał silnika 8. Osłona 13. Uchwyt pilota 18. Przycisk • Urządzenie i akcesoria należy wyjąć z pudełka. Usuń przednia zdalnego sterowania regulacji z urządzenia naklejki, folię...
Page 91
Instrukcje użytkowania Montaż osłony przedniej 8. Wyrównaj haczyk osłony przedniej z zaznaczonym miejscem w górnej części osłony tylnej, a następnie włóż pręt. Dopasuj przednie i tylne osłony, włóż je w kolejności od góry do dołu (dookoła). Zapnij zacisk, aby zamocować przednią i tylną osłonę jak pokazano na rysunku, i przymocuj go śrubą.
Page 92
Instrukcje użytkowania • Obróć przycisk regulacji prędkości, aby wybrać pożądaną • Naciśnij, aby włączyć obracanie w poziomie. Naciśnij ponownie, prędkość w zakresie od 1 do 24. aby je zatrzymać. • Obracanie przycisku regulacji w kierunku zgodnym z ruchem Przycisk trybu wskazówek zegara zwiększa prędkość...
Page 93
PRINCESS HOME • Gdy wentylator jest podłączony do aplikacji, zapala się ikona Wi- • Pobierz prawidłową wersję aplikacji Princess Home za pośrednictwem naszej strony internetowej princesshome.eu/nl-nl/ • Aby sterować urządzeniem za pomocą głosu za pośrednictwem princess-home-app lub użyj kodu QR: inteligentnego głośnika, zapoznaj się...
Page 94
Instrukcje użytkowania zużytych urządzeń gospodarstwa domowego jest znaczącym wkładem użytkownika w ochronę środowiska. Należy skontaktować się z władzami lokalnymi, aby uzyskać informacje dotyczące punktów zbiórki odpadów. Zużyty sprzęt może mieć szkodliwy wpływ na środowisko i zdrowie ludzi z uwagi na potencjalną zawartość niebezpiecznych substancji, mieszanin oraz części składowych.
Návod k použití • Abyste se chránili před úrazem elektrickým DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY proudem, neponořujte kabel, zástrčku ani Read all instructions before using your product. By ignoring the safety spotřebič do vody nebo jiné tekutiny. instructions the manufacturer cannot be held responsible for the •...
Page 96
Návod k použití • TENTO VÝROBEK JE URČEN POUZE PRO POUŽITÍ V DOMÁCNOSTI. Nepoužívejte tento spotřebič k jinému než určenému Zelená tečka je registrovaná ochranná známka Der Grüne účelu. Nepoužívejte venku. Punkt – Duales System Deutschland GmbH a je celosvětově chráněna jako ochranná...
Návod k použití This product is only suitable for well insulated spaces or occasional use. Dit product is uitsluitend geschikt voor goed geïsoleerde plaatsen of voor incidenteel gebruik. Ce produit ne peut être utilisé que dans des locaux bien isolés ou de manière occasionnelle. Dieses Produkt ist nur für gut isolierte Räume oder für den gelegentlichen Gebrauch geeignet.
Page 98
Návod k použití • Očistěte spotřebič zvnějšku měkkým vlhkým vypláchněte čistou vodou, ale nemněte si je. hadříkem. Nepoužívejte abrazivní a Okamžitě jeďte do nemocnice. V případě agresivní čisticí prostředky ani drátěnku, nesprávného ošetření hrozí problémy se mohlo by dojít k poškození zařízení. zrakem.
Page 99
Návod k použití • Tento výrobek obsahuje mincovou/ Náhradní baterie skladujte bezpečně. Použité baterie okamžitě a knoflíkovou baterii. Polknutí mincové/ bezpečně zlikvidujte. Pokud se domníváte, že mohlo dojít ke spolknutí baterie nebo vniknutí do jakékoli části těla, vyhledejte knoflíkové baterie může způsobit závažné okamžitě...
Návod k použití PŘED PRVNÍM POUŽITÍM 2. Rukojeť 7. Matice 12. Dálkové ovládání 17. Síťový kabel lopatky • Spotřebič a příslušenství vyjměte z krabice. Ze spotřebiče odstraňte nálepky, ochrannou fólii nebo plast. 3. Hřídel 8. Přední 13. Držák dálkového 18. Tlačítko pro •...
Page 102
Návod k použití 8. Vyrovnejte háček předního krytu s vyznačeným místem v horní části zadního krytu a poté vložte drát. Srovnejte přední a zadní kryty, vložte je v pořadí shora dolů (dokola). Zapojte sponu, čímž připevníte přední a zadní kryt, jak je uvedeno na obrázku a upevněte šroubem. Jak upravit výšku posuvného potrubí...
Page 103
POUŽITÍ ZAŘÍZENÍ S APLIKACÍ PRINCESS HOME – Normální režim: Práce na nastavené úrovni. • Stáhněte si správnou verzi aplikace Princess Home na našich – Přirozený režim: Zařízení mění rychlost v intervalech webových stránkách princesshome.eu/nl-nl/princess-home-ap závislých na zvolené startovní rychlosti, čímž dochází...
Page 104
Materiály použité v tomto spotřebiči jsou recyklovatelné. Recyklací použitých domácích spotřebičů významně přispějete k ochraně životního prostředí. Na informace vztahující se ke sběrnému místu se zeptejte na místním obecním úřadě. Spárujte zařízení s aplikací Princess Home Podpora • Zkontrolujte, že je zařízení zapojené do elektřiny.
Používateľská príručka • Aby ste sa chránili pred úrazom elektrickým DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY prúdom, kábel, zástrčku ani spotrebič Read all instructions before using your product. By ignoring the safety neponárajte do vody alebo inej kvapaliny. instructions the manufacturer cannot be held responsible for the •...
Page 106
Používateľská príručka • Warning ! Never use without the guards in spotrebič s dvojitou izoláciou musia byť identické s dielmi, ktoré place. After assembly, do not remove the nahrádzajú. Spotrebič s dvojitou izoláciou je označený slovami „CLASS II“ (Trieda II) alebo „DOUBLE INSULATED“ (Dvojito guards during use or cleaning.
Používateľská príručka This product is only suitable for well insulated spaces or occasional use. Dit product is uitsluitend geschikt voor goed geïsoleerde plaatsen of voor incidenteel gebruik. Symbol univerzálnej recyklácie, logo alebo ikona je Ce produit ne peut être utilisé que dans des locaux bien isolés ou de manière occasionnelle. Dieses Produkt ist nur für gut isolierte Räume oder für den gelegentlichen Gebrauch geeignet.
Page 108
Používateľská príručka • Spotrebič čistite mäkkou vlhkou handričkou. • Nedotýkajte sa prasknutej a/alebo Nikdy nepoužívajte drsné a abrazívne vytekajúcej batérie. Ak sa vám kvapalina z čistiace prostriedky, drsné kuchynské batérie dostane do očí, čo najskôr si oči špongie alebo oceľovú vlnu, ktoré zariadenie vypláchnite čistou vodou bez toho, aby ste si poškodzujú.
Page 109
Používateľská príručka • Tento výrobok obsahuje mincovú/ Náhradné batérie skladujte na bezpečnom mieste. Použité gombíkovú batériu. Ak sa mincová/ batérie okamžite a bezpečne zlikvidujte. Ak sa domnievate, že batérie mohli byť prehltnuté alebo umiestnené v ktorejkoľvek gombíková batéria prehltne, môže spôsobiť časti tela, okamžite vyhľadajte lekársku pomoc.
Používateľská príručka PRED PRVÝM POUŽITÍM 2. Rúčka 7. Matica 12. Diaľkové 17. Napájací kábel lopatky ovládanie • Spotrebič a príslušenstvo vyberte z obalu. Zo spotrebiča odstráňte nálepky, ochrannú fóliu alebo plastové vrecko. 3. Hriadeľ 8. Predný 13. Držiak 18. Tlačidlo na •...
Page 112
Používateľská príručka 8. Zarovnajte hák predného krytu s označeným miestom v hornej časti zadného krytu a potom vložte drôtenú tyč. Pripojte predné a zadné ochranné kryty, vložte ich v poradí zhora nadol (celý okruh). Zapnite sponu na upevnenie predného a zadného krytu podľa obrázka a upevnite ju skrutkou.
Page 113
LED displeji sa rozsvieti príslušná ikona režimu. – Normálny režim: Práca na úrovni nastavenia. • Stiahnite si správnu verziu aplikácie Princess Home – Prírodný režim: Prístroj mení rýchlosť v intervaloch v prostredníctvom našej webovej stránky princesshome.eu/nl-nl/ závislosti od zvolenej počiatočnej rýchlosti, čím vytvára princess-home-app alebo použite QR:...
Materiály použité v tomto spotrebiči je možné recyklovať. Recykláciou použitých domácich spotrebičov výraznou mierou prispievate k ochrane životného prostredia. Informácie o zberných miestach vám poskytnú miestne úrady. Spárovanie zariadenia s aplikáciou Princess Home Podpora • Skontrolujte, či je zariadenie napájané.
Betjeningsvejledning • Dette apparat må kun bruges til VIGTIGE SIKKERHEDSINSTRUKTIONER husholdningsbrug og kun til det formål, det Read all instructions before using your product. By ignoring the safety er fremstillet til. instructions the manufacturer cannot be held responsible for the •...
Page 116
Betjeningsvejledning • Warning ! Never use without the guards in med "CLASS II" (KLASSE II) eller "DOUBLE INSULATED" place. After assembly, do not remove the (DOBBELTISOLERET). Det kan også identificeres med synbolet for dobbeltisolering. guards during use or cleaning. • DETTE PRODUKT ER KUN BESTEMT TIL HUSHOLDNINGSBRUG.
Betjeningsvejledning This product is only suitable for well insulated spaces or occasional use. Dit product is uitsluitend geschikt voor goed geïsoleerde plaatsen of voor incidenteel gebruik. Ce produit ne peut être utilisé que dans des locaux bien isolés ou de manière occasionnelle. Dieses Produkt ist nur für gut isolierte Räume oder für den gelegentlichen Gebrauch geeignet.
Page 118
Betjeningsvejledning • Rengør apparatet med en fugtig klud. Brug med rent vand uden at gnide øjnene. Tag aldrig kraftige eller slibende straks på hospitalet. Hvis det ikke behandles rengøringsmidler, skuresvampe eller ståluld, ordentligt, kan det give øjenproblemer. som kan ødelægge apparatet. •...
Page 119
Betjeningsvejledning • Hvis batterirummet ikke lukker tæt, skal du • Vær opmærksom på, at der ikke er nogen holde op med at bruge produktet og holde tydelige symptomer, hvis et barn har slugt et det væk fra børn. knap- eller møntbatteri. Hvis barnet virker •...
Betjeningsvejledning BESKRIVELSE AF DELE 2. Håndtag 12. Fjernbetjening 17. strømkabel Bladmøtri 3. Motoraksel 13. Fjernbetjening 18. Knap til Forskær holder højdejustering 4. Bagskærm 9. Klip 14. Fjernbetjening 19. Stativ modtager 15. Møtrik Beskyttelsesst Fjernbetje op møtrik ning Fjernbetjening 1. Tænd/sluk knap 5.
Page 121
Betjeningsvejledning 8. Juster krogen på forskærmen med det markerede sted øverst på FØR APPARATET BRUGES FØRSTE GANG bagskærmen, og indsæt derefter valsetråden. Match for- og • Fjern husholdningsapparatet og tilbehøret fra kassen. Fjern bagskærme, indsæt i rækkefølge fra top til bund (hele vejen rundt). selvklæbende etiketter og beskyttelsesfolie eller plastik fra Sæt klipsen i indgreb for at fastgøre den forreste og bageste apparatet.
Page 122
Betjeningsvejledning • Tryk på timerknappen for at starte tidsindstillingen, hvert tryk øger/sænker 1 time med et maksimum på 24 timer. LED- displayvinduet viser det valgte antal timer. "0H" betyder, at enheden ikke er i timer-tilstand. Tidsindstilling slukket: • Mens enheden er tændt, skal du trykke på timerknappen for at åbne timertilstand, tryk på...
Page 123
Klik på "Tilføj enhed" for at tilføje en ny enhed. BRUG AF ENHEDEN MED PRINCESS HOME APP • Vælg den enhed, du ønsker at tilslutte. • Download den korrekte version af Princess Home-appen via • Følg vejledningen i appen for at forbinde til enheden. vores hjemmeside princesshome.eu/nl-nl/princess-home-app, •...
Page 124
Betjeningsvejledning MILJØ Dette apparat må ikke bortskaffes sammen med husholdningsaffaldet efter udtjent brug, men skal afleveres på en genbrugsplads for elektronik og køkkenapparater. Dette symbol på apparatet, brugervejledningen og emballagen henviser til dette vigtige punkt. Materialerne, der er brugt i dette apparat, kan genbruges. Ved at genbruge brugte husholdningsapparater bidrager du med en væsentlig hjælp til beskyttelse af miljøet.
Ohjekirja • Jotta et saa sähköiskua, älä upota johtoa, TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA pistoketta tai laitetta veteen tai muuhun Read all instructions before using your product. By ignoring the safety nesteeseen. instructions the manufacturer cannot be held responsible for the • Tulipalon tai sähköiskun välttämiseksi älä damage.
Page 126
Ohjekirja • TÄMÄ TUOTE ON TARKOITETTU VAIN laitteessa on merkintä "LUOKKA II" (CLASS II) tai KOTITALOUSKÄYTTÖÖN. Älä käytä laitetta "KAKSINERISTETTY" (DOUBLE INSULATED). Se voidaan tunnistaa myös kaksoiseristyssymbolista. muuhun kuin sen käyttötarkoitukseen. Älä käytä ulkona. • WARNING : KEEP THE BUTTON BATTERY Green Dot on Der Grüne Punkt –...
Ohjekirja This product is only suitable for well insulated spaces or occasional use. Dit product is uitsluitend geschikt voor goed geïsoleerde plaatsen of voor incidenteel gebruik. Ce produit ne peut être utilisé que dans des locaux bien isolés ou de manière occasionnelle. Dieses Produkt ist nur für gut isolierte Räume oder für den gelegentlichen Gebrauch geeignet.
Page 128
Ohjekirja • Puhdista laite kostealla liinalla. Älä koskaan pian puhtaalla vedellä hieromatta silmiäsi. käytä kovia tai hankaavia puhdistusaineita, Hakeudu välittömästi sairaalaan. Jos hankaustyynyjä tai teräsvillaa, sillä ne tilannetta ei hoideta kunnolla, siitä voi vahingoittavat laitetta. aiheutua silmäongelmia. • Älä koskaan upota sähkölaitetta veteen tai •...
Page 129
Ohjekirja • Jos paristokotelo ei mene kunnolla kiinni, huonovointiselta eikä muita selkeitä oireita lopeta tuotteen käyttö ja pidä se poissa ole, voit varmistaa asian tarkistamalla, ettei lasten ulottuvilta. hänen lähellään olevista laitteista puutu • Jos epäilet, että paristoja on nielty tai paristoja.
Ohjekirja 8. Aseta etusuojuksen koukku takasuojuksen yläosassa olevaan 11.WiFi-merkkivalo merkittyyn kohtaan ja laita sitten sisään valssilanka. Sovita etu- ja takasuojukset yhteen, laita sisään järjestyksessä ylhäältä alas ENNEN ENSIMMÄISTÄ KÄYTTÖÄ (ympäri). Kiinnitä etu- ja takasuojus kytkemällä kiinnitin kuvan • Ota laite ja lisävarusteet ulos paketista. Irrota laitteesta tarrat ja osoittamalla tavalla ja kiinnitä...
Page 132
Ohjekirja Ajastimen sammutuksen asettaminen: • Kun laite on päällä, siirry ajastimen sammutuksen asetukseen painamalla ajastinpainiketta. Paina ajastinpainiketta uudelleen valitaksesi tunnin väliltä 1H - 24H. • Kun mitään toimintaa ei ole suoritettu 5 sekuntiin, asetus tallennetaan ja sen hetkinen nopeus näkyy LED-näyttöikkunassa. Paina ajastinpainiketta uudelleen, jolloin esiasetetut tunnit KÄYTTÖ...
Page 133
Avaa Princess Home -sovellus. valoon → yötila (pienempi kirkkaus) → valo sammutettu. • Valitse maakoodi, syötä matkapuhelinnumero ja napauta "Lähetä" saadaksesi vahvistuskoodin sisältävän viestin. LAITTEEN KÄYTTÖ PRINCESS HOME -SOVELLUKSEN AVULLA • Syötä viestissä oleva vahvistuskoodi, ja kirjaudu sisään sovellukseen napauttamalla "Kirjaudu sisään". •...
Page 134
Ohjekirja YMPÄRISTÖ Tätä laitetta ei saa hävittää talousjätteiden mukana sen elinkaaren lopussa. Se on sen sijaan vietävä sähkö- ja elektroniikkalaitteiden kierrätyskeskukseen. Laitteessa, käyttöoppaassa ja pakkauksessa oleva symboli korostaa tätä tärkeää seikkaa. Tämän laitteen valmistusmateriaalit voidaan kierrättää. Kierrättämällä käytetyt talouslaitteet myötävaikutat tärkeään pyrkimykseen suojella ympäristöämme.
Bruksanvisning • Dette apparatet skal kun brukes til VIKTIGE SIKKERHETSINSTRUKSJONER husholdningsformål og kun til det formålet Read all instructions before using your product. By ignoring the safety det er laget for. instructions the manufacturer cannot be held responsible for the •...
Page 136
Bruksanvisning • DETTE PRODUKTET ER BARE apparat er merket med ordene 'CLASS II' eller 'DOUBLE BEREGNET FOR HUSHOLDNINGSBRUK. INSULATED". Det kan også identifiseres med symbolet for dobbeltisolasjon. Ikke bruk dette apparatet til noe annet enn den bruken det er beregnet på. Bruk det ikke utendørs.
Bruksanvisning This product is only suitable for well insulated spaces or occasional use. Dit product is uitsluitend geschikt voor goed geïsoleerde plaatsen of voor incidenteel gebruik. Ce produit ne peut être utilisé que dans des locaux bien isolés ou de manière occasionnelle. Dieses Produkt ist nur für gut isolierte Räume oder für den gelegentlichen Gebrauch geeignet.
Page 138
Bruksanvisning • Rengjør apparatet med en fuktig klut. Bruk uten å gni seg i øynene. Oppsøk sykehus aldri sterke eller slipende rengjøringsmidler, umiddelbart. Hvis det ikke behandles riktig, skureputer eller stålull, som vil skade kan det føre til øyeproblemer. apparatet. •...
Page 139
Bruksanvisning • Dette produktet inneholder et mynt/ Oppbevar ekstra batterier på et sikkert sted. Kast brukte knappecellebatteri. Hvis mynt/ batterier umiddelbart, på en sikker måte. Hvis du mistenker at batterier kan ha blitt svelget eller havnet i kroppen på en eller knappecellebatteriet svelges, kan det annen måte, må...
Bruksanvisning FØR FØRSTE GANGS BRUK 2. Håndtak 12. Fjernkontroll 17. Strømledning Bladmutte • Ta apparatet og delene ut av boksen. Fjern klistremerker, beskyttende folie eller plast fra apparatet. • Før apparatet tas i bruk for første gang må alle avtagbare deler 3.
Page 142
Bruksanvisning 8. Juster kroken på frontskjermen slik at den står på linje med merket øverst på bakskjermen, deretter fører du inn ledningsrøret. Kombiner front- og bakskjerm, plasser dem i rekkefølge fra øverst til nederst (helt rundt). Bruk klemmen til å feste front- og bakskjermen som vist på...
Page 143
Trykk på denne knappen for å velge mellom følgende moduser BRUKE ENHETEN MED PRINCESS HOME-APPEN og de tilhørende modusikoner vil lyse opp på displayet. • Last ned riktig versjon av Princess Home-appen via nettstedet, – Normal modus: Fungerer på innstillingsnivå princesshome.eu/nl-nl/princess-home-app eller bruk QR-kode: –...
Page 144
Materialene som er brukt i dette apparatet kan resirkuleres. Ved resirkulering av brukte husholdningsapparater gir du et viktig bidrag til beskyttelsen av vårt felles miljø. Spør dine lokale autoriteter etter informasjon om innsamlingssted. Par enheten med Princess Home-appen Hjelp • Kontroller at enheten er slått på.
Need help?
Do you have a question about the 01.358450.01.001 and is the answer not in the manual?
Questions and answers