J.C. SCHWARZ JEM 100 Original Instructions Manual

Laser distance meter with camera

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 66

Quick Links

Deutsch2
Übersetzung der Originalbetriebsanleitung
DE
Français19
Traduction de la notice originale
FR
Italiano36
Traduzione delle istruzioni originali
IT
Nederlands53
Vertaling van de oorspronkelij ke gebruiksaanwij zing
NL
Svenska70
Översättning av originalbruksanvisning
SV
Česky87
Překlad originálního návodu k použití
CZ
Slovenčina104
Preklad pôvodného návodu na použitie
SK
Română121
Traducere a instruc iunilor originale
RO
English138
Original Instructions
GB
Laserentfernungsmesser
Télémètre laser
Distanziometro laser
con fotocamera
Laser-afstandmeter
Laseravståndsmätare
Laserový měřič vzdálenosti
Laserový merač vzdialenosti
Telemetru cu laser
Laser distance meter
mit Kamera
avec caméra
met camera
med kamera
s kamerou
s fotoaparátom
cu cameră
with camera
JEM 100

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the JEM 100 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for J.C. SCHWARZ JEM 100

  • Page 1 Laserový měřič vzdálenosti s kamerou Laserový merač vzdialenosti s fotoaparátom Telemetru cu laser cu cameră Laser distance meter with camera JEM 100 Deutsch2 Übersetzung der Originalbetriebsanleitung Français19 Traduction de la notice originale Italiano36 Traduzione delle istruzioni originali Nederlands53 Vertaling van de oorspronkelij ke gebruiksaanwij zing Svenska70 Översättning av originalbruksanvisning...
  • Page 2: Table Of Contents

    Deutsch Inhaltsverzeichnis Sicherheitshinweise WARNUNG: Alle Sicherheitshinweise und Anwei- Verwendete Symbole sungen durchlesen. Die Nichtbefolgung der Warn- Lieferumfang hinweise und Anweisungen kann zu Stromschlägen, Sicherheitshinweise Bränden und/oder schweren Körperverletzungen führen. Artikel-Übersicht Alle Warnhinweise und Anweisungen für späteren Gebrauch Akkus aufbewahren. Einstellung Verwendung •...
  • Page 3 Laserschutzhinweis Verwendung von Akkus und Batterien Nicht direkt in den Laserstrahl blicken. Das bewusste • VORSICHT! Explosionsgefahr bei nicht ordnungsgemä- Blicken in den Laserstrahl kann zu Augenschäden führen. ßem Austausch der Batterien. Nur durch Batterien des Den Laser in Übereinstimmung mit den Anweisungen des gleichen Typs ersetzen.
  • Page 4: Artikel-Übersicht

    Artikel-Übersicht Einstellung 1 Taste : Laser einschalten, 9 1/4“-Stativgewinde • Die SET-Taste drücken, um die Maßeinheit: Meter, Inch, Messen, Einstellung auswäh- 10 Taste : Wert verringern, Einstellungen anzuzeigen. Fuß, Inch und Fuß len/anpassen nächste Einstellung/Messung, 2 Taste : Messmethode 11 Taste : Wert erhöhen, vori- Bezugspunkt: hinten,...
  • Page 5: Verwendung

    Verwendung Bestimmungsge- Flächen (rechtwinklig) mäße Verwendung auswählen, drücken. • Zum Ein/Ausschalten lang Länge und Breite der rechtecki- drücken. Das Gerät ist zum Messen von gen Fläche messen. Entfernungen, Flächen und Raum- 90° • Zum Einschalten des Lasers inhalten bestimmt. Dabei sind die 90°...
  • Page 6 Höhe (nach oben und unten) Winkel-Höhe (nach oben und auswählen, drücken. unten) Erst die Entfernung zur Spitze, auswählen, drücken. dann die kürzeste Entfernung zur Die Entfernung zum oberen und Wand und als letztes die Entfer- unteren Punkt messen. nung zum Sockel messen. 90°...
  • Page 7 Trapez (ein Messpunkt) Volumen (Zylinder) auswählen, drücken. auswählen, drücken. Von einer Seite die Entfernungen Erst den Durchmesser und dann zu den Endpunkten der Schräge die Höhe des Zylinders messen. messen. 90° α Fläche (Dreieck) Entfernung abstecken auswählen, drücken. auswählen, drücken. Die Länge der drei Kanten Dezimalstelle auswählen messen.
  • Page 8: Technische Daten

    Technische Daten Fehlerbehebung Fehler Mögliche Ursache Mögliche Lösung Arbeitsbereich 0,05 bis 100 m Genauigkeit ±2,0 mm Datenfehler Das Gerät gemäß Anleitung benutzen Laserklasse Zu viel Energie Wenden Sie sich an Ihren Wellenlänge 630-670 nm HORNBACH-Markt (max. Leistung) < 1 mW Ladestand niedrig Akkus laden (siehe „Akkus“) Speicher Datensätze 1000...
  • Page 9: Entsorgen

    Entsorgen Das Symbol „durchge- - auch ohne einen Neukauf bis Gebrauchte Batterien und Akkus strichene Mülltonne“ zu 3 Elektro- oder Elektro- ordnungsgemäß entsorgen. In Ge- erfordert die separate nik-Altgeräte der gleichen schäften, in denen Batterien ver- Entsorgung von Elektro- Geräteart (bis max. 25 cm kauft werden, und an städtischen und Elektronik-Altgeräten Kantenlänge) unentgeltlich im...
  • Page 10 Français Table des matières Consignes de sécurité AVERTISSEMENT : lire l'intégralité des avertisse- Symboles ments de sécurité et des consignes. Le non-res- Étendue des fournitures pect des avertissements et consignes risque d'entraîner un Consignes de sécurité choc électrique, un incendie et/ou des blessures graves. Vue d'ensemble du produit Conserver l'ensemble des avertissements et consignes pour Piles...
  • Page 11 Avertissement de sécurité laser Utilisation des piles Ne pas regarder directement dans le faisceau laser. Regar- • ATTENTION  ! Risque d'explosion si les piles ne sont pas der délibérément dans le faisceau peut constituer un risque. remplacées correctement. Remplacer uniquement par un Le laser doit être utilisé...
  • Page 12 Vue d'ensemble du produit Réglage Unité de mesure : mètre, pouce, 1 Bouton  : allume le laser, 8 Avertissement • Appuyer sur SET pour afficher pied, pouce et pied mesurer, sélectionner/ajuster 9 Filetage pour trépied 1/4“ les réglages. le réglage 10 Bouton  : diminue la valeur, Point de référence : arrière,...
  • Page 13 Utilisation Utilisation conforme Superfi cie (rectangle) Sélectionner , appuyer sur • Appuyer longtemps sur L’appareil est conçu pour me- pour allumer le périphérique. surer et calculer des distances, Mesurer la longueur et la largeur surfaces et volumes. Se confor- du rectangle. 90°...
  • Page 14 Hauteur (pos. périphérique élevé) Hauteur via angle (position Sélectionner , appuyer sur périphérique élevé) Sélectionner , appuyer sur Commencer par mesurer la distance jusqu'à l'extrémité Mesurer la distance jusqu'à l'ex- supérieure, puis la distance la trémité supérieure ou inférieure. 90° α...
  • Page 15 Trapèze (un point) Volume (cylindre) Sélectionner , appuyer sur Sélectionner , appuyer sur Mesurer la distance jusqu'aux Commencer par mesurer le dia- deux extrémités de la pente mètre et la hauteur du cylindre. depuis le même côté du trapèze. 90° α...
  • Page 16 Caractéristiques techniques Dépannage Distance de travail 0,05 à 100 m Erreur Cause possible Solution possible Précision ±2,0 mm Erreur de calcul S'assurer d'utiliser le dispositif conformément aux instructions Classe de laser Longueur d'ondes 630-670 nm Courant excessif Contacter le magasin HORNBACH (puissance max.) <...
  • Page 17 Élimination Le symbole « Poubelle - reprendre gratuitement dans Éliminer les piles et accus usa- barrée » impose une votre magasin HORNBACH gés comme il se doit. Les maga- élimination séparée des jusqu'à 3 appareils électriques sins qui vendent des piles et les vieux appareils élec- ou électroniques usagés du points de collecte municipaux...
  • Page 18 Italiano Indice dei contenuti Avvertenze di sicurezza AVVERTENZA: leggere tutti gli avvisi di sicurezza Simboli e tutte le istruzioni. In caso di non osservanza degli Materiale compreso nella fornitura avvisi e delle istruzioni vi è il rischio di scosse elettriche, Avvertenze di sicurezza incendio e/o lesioni gravi.
  • Page 19 Avvertenza di sicurezza sul laser Impiego di batterie Non guardare direttamente verso il raggio laser. Guardare • ATTENZIONE! Pericolo di esplosione se le batterie vengono nel raggio laser comporta dei rischi. sostituite in modo improprio. Sostituirle solo con lo stesso Il laser dev'essere utilizzato e mantenuto in conformità...
  • Page 20 Panoramica del prodotto Impostazioni Unità di misura: metri, pollici, 1 Tasto : accensione del laser, 10 Tasto : riduzione del valore, • Premere SET per visualizzare piedi, pollici e piedi misurazione, selezione/regola- impostazione/misurazione le impostazioni. zione di impostazioni successiva Punto di riferimento: die- 2 Tasto : selezione del metodo di...
  • Page 21 Uso previsto Area (rettangolo) Selezionare , premere • Premere a lungo per accen- Il dispositivo è stato ideato per Misurare la lunghezza e la dere il dispositivo. misurare e calcolare distanze, larghezza del rettangolo. aree e volumi. Osservare rigoro- 90° •...
  • Page 22 Altezza (dispositivo in posizione Altezza tramite angolo (disposi- elevata) tivo in posizione elevata) Selezionare , premere Selezionare , premere Misurare innanzitutto la distanza Misurare la distanza dall'estre- dall'estremità superiore, poi la mità superiore a quella inferiore. distanza più breve dal muro, e 90°...
  • Page 23 Trapezio (un punto) Volume (cilindro) Selezionare , premere Selezionare , premere Misurare la distanza rispetto alle Misurare dapprima il diametro, due estremità del lato obliquo poi l'altezza del cilindro. del trapezio dallo stesso lato. 90° α Area (triangolo) Defi nizione dell'altezza Selezionare , premere Selezionare...
  • Page 24 Dati tecnici Eliminazione dei guasti Distanza di lavoro Da 0,05 a 100 m Errore Possibile causa Possibile rimedio Accuratezza ±2,0 mm Errore di calcolo Sincerarsi che il dispositivo venga usato secondo le istruzioni Classe laser Lunghezza d'onda 630-670 nm Corrente eccessiva Contattate il vostro negozio HORNBACH (potenza max.) <...
  • Page 25 Smaltimento Il simbolo del “bidone - è obbligata a ritirare gratuita- Smaltire in modo corretto le bat- sbarrato” indica che i mente presso un punto vendita terie usate e batterie ricaricabili. rifiuti di apparecchiature HORNBACH fino a 3 vecchi Nei negozi in cui sono vendute elettriche ed elettroniche dispositivi elettrici o elettronici le batterie e presso i centri di...
  • Page 26 Nederlands Inhoudsopgave Veiligheidsinstructies WAARSCHUWING: Lees alle veiligheidswaarschu- Symbolen wingen en alle instructies. Wanneer u deze veron- Leveringsomvang achtzaamt, kan dit leiden tot elektrische schokken, brand Veiligheidsinstructies en/of ernstig letsel. Bewaar alle waarschuwingen en in- Productoverzicht structies voor later gebruik. Batterijen Instelling •...
  • Page 27 Veiligheidswaarschuwing voor de laser Gebruik van batterijen Kijk niet direct in de laserstraal. Het is gevaarlijk om opzet- • OPGELET! Explosiegevaar als batterijen verkeerd worden telijk in de straal te kijken. vervangen. Alleen vervangen door dezelfde batterij of een De laser moet worden gebruikt en onderhouden conform de gelijkwaardig type.
  • Page 28 Productoverzicht Instelling 1 Knop : Laser inschakelen, 10 Knop : Waarde verlagen, • Druk op SET om de instellingen Meeteenheid: Meter, meten, instelling selecteren/ volgende instelling/meting weer te geven. inch, voet, inch en voet aanpassen 11 Knop : Waarde verhogen, 2 Knop : Selecteer meetmetho- vorige instelling/meting...
  • Page 29 Gebruik Beoogd gebruik Gebied (rechthoek) Selecteer , druk op • Druk lang op om het appa- Het apparaat is bedoeld voor het Meet de lengte en breedte van de raat in te schakelen. meten en berekenen van afstanden, rechthoek. oppervlakken en volumes. Houd u 90°...
  • Page 30 Hoogte (verhoogde apparaatpos.) Hoogte via hoek (verhoogde Selecteer , druk op apparaatpositie) Meet eerst de afstand tot de Selecteer , druk op bovenste uiteinde, dan de kortste Meet de afstand tot het bovenste afstand tot de muur en als laat- en onderste uiteinde.
  • Page 31 Trapezium (één punt) Volume (cilinder) Selecteer , druk op Selecteer , druk op Meet de afstand tot beide Meet eerst de diameter en de uiteinden van de helling vanaf hoogte van de cilinder. dezelfde kant van het trapezium. 90° α Gebied (driehoek) Afstand uitzetten Selecteer...
  • Page 32 Technische gegevens Problemen oplossen Werkafstand 0,05 tot 100 m Fout Mogelijke oorzaak Mogelijke oplossing Nauwkeurigheid ±2,0 mm Rekenfout Zorg ervoor dat u het apparaat gebruikt volgens de instructies Laserklasse Golflengte 630-670 nm Te hoge stroom Neem contact op met uw HORNBACH winkel (max.
  • Page 33 Verwijdering Het symbool van de - Ook zonder nieuwe aankoop tot 3 Gebruikte batterijen en accu's doorgestreepte vuil- oude elektrische of elektronische correct verwijderen. Op verkoop- nisbak wijst op de nood- apparaten van hetzelfde type en inzamelpunten staan contai- zaak van afzonderlijke (tot een maximale randlengte ners beschikbaar voor afgewerk- afvalverwijdering van afgedankte...
  • Page 34 Svenska Innehållsförteckning Säkerhetsinstruktioner VARNING: Läs alla säkerhetsanvisningar och in- Symboler struktioner. Om inte varningarna och instruktionerna Säkerhetsinstruktioner följs kan det leda till elstöt, brand och/eller allvarlig person- Produktöversikt skada. Spara alla varningar och instruktioner för framtida Batterier referens. Inställning Användning •...
  • Page 35 Säkerhetsvarning för laser Användning av batterier Titta aldrig in i laserstrålen och peka den inte mot någon. • OBSERVERA! Risk att batterierna exploderar om de sätts Fara kan uppstå om du tittar rakt in i laserstrålen. tillbaka på fel sätt. Byt endast ut mot samma eller likvärdig Lasern ska användas och underhållas i enlighet med tillver- typ.
  • Page 36 Produktöversikt Inställning 1 Knapp : Starta lasern, 9 1/4 tums gänga på trefotsstativet • Tryck på SET för att visa Mätenhet: meter, tum, mät, välj/ändra inställning 10 Knapp : Minska värde, inställningar. fot, tum och fot 2 Knapp : Välj mätmetod: nästa inställning/mätning avstånd, area, volym 11 Knapp...
  • Page 37 Användning Avsedd användning Area (rektangel) Välj , tryck på • Tryck länge på för att Enheten är avsedd för mätning Mät rektangelns längd och starta enheten. och beräkning av avstånd, ytor bredd. och volymer. Följ strikt lokala 90° • Tryck kort på för att lagar när enheten används.
  • Page 38 Höjd (upphöjd enhetspos,) Höjd via vinkel (upphöjd en- Välj , tryck på hetsposition) Mät först avståndet till den övre Välj , tryck på delen, därefter det kortaste av- Mät avståndet till den övre och ståndet till väggen och slutligen nedre änden. avståndet till den nedre delen.
  • Page 39 Trapets (en punkt) Volym (cylinder) Välj , tryck på Välj , tryck på Mät avståndet till lutningens Mät först cylinderns diameter båda ändar, från samma sida av och höjd. trapetsen. 90° α Area (triangel) Utsättning Välj , tryck på Välj , tryck på...
  • Page 40 Tekniska data Felsökning Arbetsavstånd 0,05 till 100 m Möjlig orsak Möjlig lösning Noggrannhet ±2,0 mm Beräkningsfel Kontrollera att du använder instru- mentet enligt instruktionerna Laserklass Våglängd 630-670 nm Överström Kontakta din HORNBACH Store (max. effekt) < 1 mW Batterieffekten är för Uppladdning (se “Batterier”) Minne 1000 platser låg...
  • Page 41 Avfallshantering Symbolen med den - ta tillbaka upp till tre WEEE av Använda batterier och uppladd- överkryssade soptun- samma typ (upp till max 25 cm ningsbara batterier måste av- nan kräver separat av- kantlängd) utan kostnad i fallshanteras korrekt. Hos butiker fallshantering av elek- HORNBACH-butiker, även om som säljer batterier och på...
  • Page 42 Česky Obsah Bezpečnostní pokyny VAROVÁNÍ: Přečtěte si všechna bezpečností varo- Symboly vání a všechny pokyny. Pokud se nebudete řídit va- Rozsah dodávky rováními a pokyny, může to znamenat úraz elektrickým prou- Bezpečnostní pokyny dem, požár nebo vážné zranění. Všechna varování a pokyny Přehled výrobku si uschovejte pro budoucí...
  • Page 43 • Nikdy neodstraňuje varovný štítek. Použití baterií • Laserovým paprskem nikdy nemiřte na žádné osoby, zvířa- • POZOR! Nebezpečí výbuchu při nesprávné výměně baterií. ta ani předměty mimo zpracovávaný díl. Riziko oslepnutí, Nahraďte je pouze stejným nebo rovnocenným typem. Dbej- úrazů...
  • Page 44 Přehled výrobku Nastavení 1 Tlačítko : Zapnutí laseru, 10 Tlačítko : Snížení hodnoty, • Stiskněte tlačítko SET (Nasta- Jednotka měření: metr, měření, výběr/úprava nastavení další nastavení/měření vit) pro zobrazení nastavení. palec, stopa, palec 2 Tlačítko : Zvolte druh měře- 11 Tlačítko : Zvýšení...
  • Page 45 Používání Účel použití Plocha (obdélník) Vyberte , stiskněte • Dlouhým stisknutím zapne- Přístroj je určen k měření a výpo- Změřte délku a šířku obdélníku. te zařízení. čtu vzdálenosti, plochy a objemu. Při používání zařízení důsledně 90° • Krátkým stisknutím dodržujete místní předpisy. 90°...
  • Page 46 Výška (zvýšená poloha zařízení) Výška pomocí úhlu (zvýšená Vyberte , stiskněte poloha zařízení) Nejprve změřte vzdálenost k Vyberte , stiskněte hornímu konci, pak nejkratší Změřte vzdálenost k hornímu a vzdálenost ke zdi a nakonec dolnímu konci. vzdálenost ke spodnímu konci. 90°...
  • Page 47 Lichoběžník (jeden bod) Objem (válec) Vyberte , stiskněte Vyberte , stiskněte Změřte vzdálenost k oběma Nejprve změřte průměr a výšku koncům svahu ze stejné strany válce. lichoběžníku. 90° α Plocha (trojúhelník) Vymezení Vyberte , stiskněte Vyberte , stiskněte Změřte délku všech tří stran Stisknutím vyberte číslici a trojúhelníku.
  • Page 48 Technické údaje Odstraňování problémů Pracovní vzdálenost 0,05 až 100 m Chyba Možná příčina Možné řešení Přesnost ±2,0 mm Chyba výpočtu Ujistěte se, že přístroj používáte v souladu s pokyny Třída laseru Vlnová délka 630-670 nm Nadměrný proud Obraťte se na svoji prodejnu HORNBACH (max.
  • Page 49 Likvidace Symbol "přeškrtnuté - Také bez zakoupení nového Použité baterie a akumulátory popelnice" vyžaduje přístroje vzít v prodejně řádně zlikvidujte. V obchodech, samostatnou likvidaci HORNBACH bezplatně zpět až ve kterých se prodávají baterie, a použitých elektrických a 3 staré elektrické nebo elektro- na sběrných místech města jsou elektronických přístrojů...
  • Page 50 Slovenčina Obsah Bezpečnostné pokyny UPOZORNENIE: Prečítajte si všetky bezpečnostné Symboly upozornenia a všetky pokyny. Pri nedodržaní upo- Rozsah dodávky zornení a pokynov môže dôjsť k zásahu elektrickým prúdom, Bezpečnostné pokyny požiaru alebo vážnemu poraneniu. Všetky upozornenia a po- Prehľad produktu kyny si odložte na budúce použitie.
  • Page 51 Bezpečnostná výstraha pre laser Použitie batérií Nepozerajte sa priamo do laserového lúča. Pri úmyselnom • POZOR! Nebezpečenstvo explózie pri nesprávnej výmene pozretí do lúča hrozí nebezpečenstvo. batérií. Pri výmene použite len rovnaký alebo ekvivalentný Laser sa musí používať a vykonávať na ňom údržba podľa typ.
  • Page 52 Prehľad produktu Nastavenie 1 Tlačidlo : Zapnutie lasera, 9 Statív so závitom 1/4“ • Stlačením tlačidla SET zobra- Merná jednotka: meranie, výber/úprava nasta- 10 Tlačidlo : Znížiť hodnotu, zíte nastavenia. metre, palce, venia ďalšie nastavenie/meranie stopy, palce a stopy 2 Tôlačidla : Výber metódy 11 Tlačidlo : Zvýšiť...
  • Page 53 Použitie Účel použitia Plocha (obdĺžnik) Vyberte položku a stlačte • Dlhým stlačením tlačidla Zariadenie je určené na meranie tlačidlo zapnete zariadenie. a výpočet vzdialeností, plôch a Odmerajte dĺžku a šírku obdĺž- objemov. Pri používaní zariadenia nika. 90° • Krátkym stlačením tlačidla prísne dodržiavajte miestne zákony.
  • Page 54 Výška (zvýšená poloha zaria- Výška cez uhol (zvýšená poloha denia) zariadenia) Vyberte položku a stlačte Vyberte položku a stlačte tlačidlo tlačidlo Najskôr odmerajte vzdialenosť k Zmerajte vzdialenosť k hornému hornému koncu, potom naj- a dolnému koncu. 90° α kratšiu vzdialenosť k stene a nakoniec vzdialenosť...
  • Page 55 Lichobežník (jeden bod) Objem (valec) Vyberte položku a stlačte Vyberte položku a stlačte tlačidlo tlačidlo Odmerajte vzdialenosť k obom Najskôr odmerajte priemer a koncom svahu z rovnakej strany výšku valca. lichobežníka. 90° α Plocha (trojuholník) Ohraničenie Vyberte položku a stlačte Vyberte položku a stlačte tlačidlo...
  • Page 56 Technické údaje Riešenie problémov Pracovná vzdialenosť 0,05 až 100 m Chyba Možná príčina Možné riešenie Presnosť ±2,0 mm Chyba výpočtu Zariadenie vždy používajte podľa pokynov Trieda lasera Vlnová dĺžka 630-670 nm Nadmerný prúd Obráťte sa na predajňu HORNBACH (max. výkon) < 1 mW Batérie sú...
  • Page 57 Likvidácia Symbol „priečiarknutý - Aj bez novej kúpy zobrať do Použité batérie a akumulátory kontajner na odpad- predajne HORNBACH bezod- riadne zlikvidujte. V obchodoch, ky“ požaduje oddelenú platne späť až 3 elektrické a v ktorých sa predávajú batérie a likvidáciu elektrických a elektronické...
  • Page 58 Română Cuprins Instrucțiuni de siguranță AVERTIZARE: Citiți toate avertizările de siguranță Simboluri și toate instrucțiunile. Ignorarea avertizărilor și ne- Conținutul livrării respectarea instrucțiunilor poate avea ca consecință elec- Instrucțiuni de siguranță trocutare, incendiu și/sau vătămări corporale grave. Păs- Prezentare generală a produsului trați toate avertizările și instrucțiunile pentru o eventuală...
  • Page 59 Avertizare de siguranță cu privire la laser Utilizarea bateriilor Nu vă uitați direct în fasciculul de laser. Poate exista un risc • PRECAUȚIE! Pericol de explozie la înlocuirea incorectă a dacă vă uitați intenționat în fascicul. bateriilor. Înlocuiți numai cu baterii de același tip sau cu Laserul trebuie folosit și păstrat în concordanță...
  • Page 60 Prezentare generală a produsului Setare Unitatea de măsu- ră: metri, țoli, 1 Butonul : pornește laserul, 9 Îmbinare filetată 1/4“ pentru • Pentru afișarea setărilor picioare, țoli și picioare măsoară, selectează/reglează trepied apăsați SET. setările 10 Butonul : Reduce valoarea, Punctul de referință: spate, 2 Butonul...
  • Page 61 Utilizare conform Utilizare Suprafața (dreptunghiulară) destinației Selectați , apăsați • Apăsați lung butonul Aparatul este destinat măsurării Măsurați lungimea și lățimea pentru pornirea aparatului. și calculării distanței, supra- dreptunghiului. feței și volumului. La utilizarea 90° • Apăsați scurt butonul aparatului respectați întocmai 90°...
  • Page 62 Înălțime (poziție ridicată Înălțime prin unghi (poziție aparat) ridicată aparat) Selectați , apăsați Selectați , apăsați Prima dată măsurați distanță Măsurați distanța față de capă- capătului superior, apoi cea mai tul superior și inferior. mică distanță față de perete 90° α...
  • Page 63 Trapez (un punct) Volum (cilindru) Selectați , apăsați Selectați , apăsați Măsurați distanța ambelor Prima dată măsurați diametrul capete ale liniei oblice față de și înălțimea cilindrului. aceeași latură a trapezului. 90° α Arie (triunghi) Trasare Selectați , apăsați Selectați , apăsați Măsurați lungimea tuturor celor .
  • Page 64 Date tehnice Depanare Distanța de lucru de la 0,05 la 100 m Eroare Cauza posibilă Soluție posibilă Acuratețe ±2,0 mm Eroare de calcul Asigurați-vă că utilizați aparatul în conformitate cu instrucțiunile Clasa laser Lungime de undă 630-670 nm Curent prea mare Contactați magazinul dvs. HORNBACH (putere max.) <...
  • Page 65 Eliminare ca deșeu Simbolul de „tom- - Să recepționeze fără costuri Eliminați bateriile și acumulatoa- beron tăiat” impune până la 3 aparate electrice sau rele uzate ca deșeuri, conform eliminarea separată ca electronice uzate de același tip prevederilor. În magazinele unde deșeuri a aparatelor (cu o lungime max.
  • Page 66 English Table of content Safety instructions WARNING: Read all safety warnings and all in- Symbols structions. Failure to follow the warnings and in- Scope of delivery structions may result in electric shock, fire and/or serious Safety instructions injury. Save all warnings and instructions for future refer- Product overview ence.
  • Page 67 Laser safety warning Use of batteries Do not stare directly at the laser beam. A hazard may exist if • CAUTION! Danger of explosion if batteries are incorrectly you deliberately stare into the beam. replaced. Replace only with the same or equivalent type. The laser shall be used and maintained in accordance with Observe correct polarity.
  • Page 68: Product Overview

    Product overview Setting 1 Button : Switch on laser, 9 1/4“ tripod thread • Press SET to display settings. Measurement unit: Meter, measure, select/adjust setting 10 Button : Decrease value, inch, feet, inch and 2 Button : Select measur- next setting/measurement feet ing method: distance, area, 11 Button...
  • Page 69: Use

    Intended Use Area (rectangle) Select , press • Press long to switch on the The device is intended for Measure length and width of the device. measuring and calculation of rectangle. distances, areas, and volumes. 90° • Press shortly to switch on Strictly comply with local laws 90°...
  • Page 70 Height (elevated device pos,) Height via angle (elevated Select , press device position) First measure the distance to Select , press the upper end, then the shortest Measure the distance to the up- distance to the wall, and last the per and the lower end.
  • Page 71 Trapeze (one point) Volume (cylinder) Select , press Select , press Measure the distance to both First measure the diameter and ends of the slope from the same the height of the cylinder. side of the trapeze. 90° α Area (triangle) Stake out Select , press...
  • Page 72: Technical Data

    Technical data Troubleshooting Working distance 0.05 to 100 m Error Possible cause Possible solution Accuracy ±2.0 mm Calculation Error Ensure you use the device accord- ing to the instructions Laser class Wavelength 630-670 nm Excessive current Contact your HORNBACH Store (max. power) <...
  • Page 73: Disposal

    Disposal The crossed-out - To take back up to 3 WEEE Used batteries and rechargeable wheeled bin symbol re- of the same type (up to max. batteries must be disposed of quires separate disposal 25 cm edge length) free of properly. Battery selling stores for waste electrical and charge in HORNBACH stores, and municipal collection points...
  • Page 74 Manufactured for HORNBACH Baumarkt AG Hornbachstraße 11 76879 Bornheim / Germany www.hornbach.com 10660177_2023/07_V1.1...

Table of Contents