Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 9

Quick Links

GARDEN 551
Manuale di istruzione, uso e manutenzione
Instruction and maintenance manual
Notice d'instructions, d'utilisation et d'entretien
Manual de instrucciones, uso y mantenimiento
Betriebsanleitung
Handleiding voor bediening, gebruik en onderhoud
Инструкция по применению. Эксплуатация и содержание
Z 259 rev. B
MOTTURA S.p.A.
Via XXV Luglio, 1 - 10090 - San Giusto Canavese (To) - Italia
Tel. (0039) 0124.49.49.49 - Fax (0039) 0124.49.49.18
Internet: www.mottura.com – E-mail: mottura@mottura.com

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the GARDEN 551 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Mottura GARDEN 551

  • Page 1 Handleiding voor bediening, gebruik en onderhoud Инструкция по применению. Эксплуатация и содержание Z 259 rev. B MOTTURA S.p.A. Via XXV Luglio, 1 - 10090 - San Giusto Canavese (To) - Italia Tel. (0039) 0124.49.49.49 - Fax (0039) 0124.49.49.18 Internet: www.mottura.com – E-mail: mottura@mottura.com...
  • Page 2  ...
  • Page 3 Manuale di istruzione, uso e manutenzione ..... Instruction and maintenance manual ……..…....Notice d’instructions, d’utilisation et d’entretien ….... 12 Manual de instrucciones, uso y mantenimiento ....17 Betriebsanleitung ............. 22 Handleiding voor bediening, gebruik en onderhoud ..27 »ÌcÚpyÍˆËˇ Ôo ÔpËÏeÌeÌ˲ ........... 32  ...
  • Page 4: Table Of Contents

    Il Garden 551 è azionato da un motoriduttore a 24 Vdc con encoder ed elettrofreno, gestito da una scheda elettronica dotata di alimentatore switching, logica di gestione e ricevitore bidirezionale R. F.
  • Page 5: Destinazione D'uso

    Condizioni di utilizzo Il sistema Garden 551 non è adatto all’impiego in ambienti a rischio di esplosione ed in situazioni richiedenti un grado di protezione superiore a IP 30. Condizioni per il corretto funzionamento del Garden 551 sono un’adeguata alimentazione elettrica (tensione di 110/220 Vac e frequenza 60/50 Hz - vedi “Collegamenti elettrici”), una struttura sufficientemente...
  • Page 6: Collegamenti Elettrici

    Negli allegati “I” fig. “2I” - “M” sono riportate le indicazioni per il corretto collegamento del sistema Garden 551 secondo la metodologia “3 fili” (alimentazione e comandi su medesimo impianto). Nota: non è possibile collegare in parallelo due o più Garden 551 sullo stesso pulsante se si adotta la metodologia “3 fili”.
  • Page 7: Impostazione Dei Punti Di Fermata Intermedia

    Affiliazione ricevitore radio R. F. Per gestire il Garden 551 via radio è necessario affiliarlo ad un trasmettitore. Per compiere tale operazione seguire la seguente procedura (vedi allegato “N” fig. “3N”). 1. Predisporre il trasmettitore nella modalità di affiliazione Fare riferimento al manuale tecnico relativo al trasmettitore utilizzato 2.
  • Page 8: Ricerca Guasti

    Ricerca guasti GUASTO POSSIBILE CAUSA SOLUZIONE Finecorsa regolati non Effettuare la procedura di impostazione dei correttamente finecorsa Verificare e correggere il cablaggio Cablaggio errato secondo le indicazioni di questo manuale Mancanza di tensione nella Ripristinare la tensione nella linea di Il sistema non si muove linea di alimentazione alimentazione...
  • Page 9 The Garden 551 is operated by a 24V DC gear motor with encoder and solenoid brake, controlled by a circuit board equipped with switching power supply, control logic and integrated two-way R. F. receiver.
  • Page 10: Intended Use

    Conditions of use The Garden 551 system motor group is not suitable for use in rooms with risk of explosion and in situations requiring a protection level higher than IP30.
  • Page 11: Electrical Connections

    Setting limit switches manually The motor group on the Garden 551 system is factory set. Before it can be used, the limit stop setting procedure has to be run (when switched on, LEDs 1 and 2 on the motor control panel start flashing) (see attachment “N”...
  • Page 12: Setting Intermediate Stopping Points

    Assigning an R. F. radio receiver To control the Garden 551 by radio it must be assigned to a remote control. To perform this operation carry out the following procedure (see attachment “N” fig “3N”).
  • Page 13: Troubleshooting

    Troubleshooting FAULT POSSIBLE CAUSE REMEDY Limit stops incorrectly set Set the limit stops Check and correct the wiring by following Incorrect wiring the instructions in this manual No electrical power Restore electrical power The system does not move Request replacement of the motor unit. Faulty motor unit.
  • Page 14: Introduction

    Suivre scrupuleusement les instructions fournies afin d’éviter tout dommage aux personnes ou aux biens. Garden 551 est un système pour rideaux de jardin d'hiver actionné par moteur et il a été conçu pour être utilisé à l'intérieur. Le système Qualité de Mottura S.p.A. est certifié selon la norme UNI EN ISO 9001: 2008 par le DNV et garantit le contrôle de son cycle de production.
  • Page 15: Utilisation

    Utilisation Conçu pour applications internes, le système Garden 551 est destiné aux locaux à usage d'habitation, commerciaux et édifices publics, pour la protection contre les radiations solaires. Il a été prévu pour la pose horizontale, verticale ou inclinée. Toute autre utilisation doit être considérée comme non-conforme aux spécifications techniques et en cas de dysfonctionnements ou de dommages aux personnes ou aux biens...
  • Page 16: Branchements Électriques

    Les annexes “I” fig. "1I" - “L” fournissent les indications nécessaire au branchement correct du système Garden 551 selon la méthode “2+3 fils” (alimentation et commandes sur circuits séparés). Ceci permet de commander le circuit en mode individuel ou simultané, par câble.
  • Page 17: Procédure De Réglage Des Arrêts Intermédiaires

    Affiliation au récepteur radio R.F. Pour gérer le Garden 551 via radio, il est nécessaire de l'associer à une télécommande. Pour ce faire, suivre la procédure ci-après (voir annexe “N” fig. “3N”).
  • Page 18: Recherche Des Pannes

    Recherche des pannes PANNE CAUSE ÉVENTUELLE SOLUTION Mauvais réglage des Procéder au réglage des butées de fin de butées de fin de course course Vérifier et modifier le câblage en suivant Câblage erroné les indications fournies dans cette notice Le système ne se déplace Manque de tension sur la Rétablir la tension de la ligne ligne...
  • Page 19 Garden 551 es un sistema para cortinas de claraboya con accionamiento motorizado, diseñado para ser utilizado en ambientes internos. El Sistema de Calidad de Mottura S.p.A., que ha sido certificado según la norma UNI EN ISO 9001:2008 por el ente de certificación DNV, garantiza el control de la producción realizado en fábrica.
  • Page 20: Uso Previsto

    Condiciones de uso La unidad motor del sistema Garden 551 no es adecuada para el uso en ambientes sujetos a riesgo de explosión ni en situaciones que requieran un grado de protección superior a IP30.
  • Page 21: Conexiones Eléctricas

    Garden 551 según el método “3 hilos” (alimentación y mandos en un mismo sistema). Nota: no es posible conectar en paralelo dos o más sistemas Garden 551 a un mismo botón si se adopta el método “3 hilos”.
  • Page 22: Procedimiento De Calibración De Los Puntos De Parada Intermedia

    Afiliación Receptor Radio R. F. Para gestionar el sistema Garden 551 vía radio es necesario afiliarlo a un telemando. Para efectuar esta operación deberá aplicarse el siguiente procedimiento (véase anexo “N” fig. “3N”). 1. Predisponer el transmisor en la modalidad de afiliación Consúltese el manual técnico específico del transmisor utilizado.
  • Page 23: Localización De Causas De Avería

    Localización de causas de avería AVERÍA POSIBLE CAUSA REMEDIO Finales de carrera Efectuar el procedimiento de incorrectamente regulados calibración de los finales de carrera Controlar y corregir el cableado Cableado erróneo aplicando las instrucciones proporcionadas en este manual El sistema no se mueve Ausencia de tensión en la Restablecer la tensión en la línea de línea de alimentación...
  • Page 24 Zur Vermeidung von Sach- und Personenschäden sind diese Anweisungen streng zu beachten. Garden 551 ist ein System für Wintergarden mit Motorbetätigung geeignet nur für Innenbeschattung. Das Qualitätsmanagement von Mottura S.p.A. ist nach UNI EN ISO 9001:2008 von der Zertifizierungsanstalt DNV zertifiziert und bürgt für die werkseitige Produktionskontrolle.
  • Page 25: Zweckbestimmung

    Betriebsstörungen oder Sach- oder Personenschäden. Betriebsbedingungen Die Motorgruppe das System Garden 551 ist nicht für die Benutzung in explosionsgefährdeten Umgebungen und unter Einsatzbedingungen, in denen eine Schutzart über IP30 erforderlich ist, geeignet. Die Voraussetzungen für einen einwandfreien Betrieb das System Garden 551 sind eine angemessene elektrische Versorgung (Spannung 110/220 V und Frequenz 60/50 Hz - siehe Abschnitt „Elektrische...
  • Page 26: Elektrische Anschlüsse

    In den Anlagen “I” Abb. “2I“ - “M” sind die Anweisungen für den ordnungsgemäßen Anschluss des Systems Garden 551 nach der Methode “3 Leiter” (Stromversorgung und Steuerung auf derselben Anlage) angegeben. Beachte: Es ist nicht möglich, zwei oder mehrere des Systems Garden 551 parallel auf derselben Taste anzuschließen, wenn die Konfiguration mit drei Drähten verwendet wird.
  • Page 27: Tarierung Der Zwischenarretierungen

    über 4 Sekunden niederzudrücken (die entsprechenden LED geben ein Blinksignal aus, das die Löschung der Zwischenarretierungen bestätigt). Zuordnung eines Funkempfängers Für die Ansteuerung des Garden 551 per Funk ist die Zuordnung eines Fernbedienungsgerätes erforderlich. Hierzu ist wie folgt vorzugehen (siehe Anlage “N” Abb. “3N”). 1. Den Sender in den Zuweisungsmodus schalten Für den verwendeten Sender ist die diesbezügliche Betriebsanleitung zu verwenden.
  • Page 28: Fehlersuche

    Fehlersuche FEHLER MÖGLICHE URSACHE ABHILFE Endanschläge nicht Tarierung der Endanschläge ausführen ordnungsgemäß eingestellt Verkabelung gemäß den Anweisungen Verkabelung falsch aus dieser Betriebsanleitung überprüfen Das System bewegt sich und korrigieren nicht Keine Spannung in der Spannung in der Stromversorgungsleitung Stromversorgungsleitung wieder herstellen Motoreinheit defekt Den Ersatz der Motoreinheit anfragen Funkzuweisung nicht...
  • Page 29 Garden 551 wordt bediend door een reductiemotor van 24 Vdc met encoder en elektrorem, geregeld door een elektronische kaart met “switching” voedingsinrichting, regellogica en geïntegreerde bi-...
  • Page 30: Gebruiksbestemming

    Gebruiksvoorwaarden De motorgroep van het Garden 551 systeem is niet geschikt voor omgevingen met explosiegevaar en in situaties die een beveiligingsgraad van meer dan IP30 vereisen. Voorwaarden voor de correcte werking van het Garden 551 systeem zijn een passende elektrische voeding (spanning van 110/220 V en frequentie van 60/50 Hz - zie hoofdstuk “Elektrische aansluitingen”),...
  • Page 31: Elektrische Aansluitingen

    In de bijlagen “I” fig. “1I” - “L” zijn de aanwijzingen voor de correcte aansluiting van het Garden 551 systeem volgens de methode “2+3 draden” (voeding en bedieningen op verschillende installaties) vermeld.
  • Page 32: Afstelprocedure Van De Tussenstops

    Koppeling met RF-radio-ontvanger Om Garden 551 via radio te besturen, moet het systeem aan een afstandsbediening gekoppeld worden. Volg hiervoor de volgende procedure (zie bijlage “N” fig. “3N”).
  • Page 33: Verhelpen Van Storingen

    Verhelpen van storingen STORING MOGELIJKE OORZAAK REMEDIE Eindschakelaars niet correct Voer de afstelprocedure van de afgesteld eindschakelaars uit Controleer en corrigeer de bedrading Verkeerde bedrading volgens de aanwijzingen in deze handleiding Het systeem beweegt niet Geen spanning op de Herstel de spanning op de voedingslijn voedingslijn Motorgroep defect Vraag de vervanging van de motorgroep...
  • Page 34 передачи мощности Бегунки на сферических подшипниках для удержания и перемещения ткани Garden 551 приводится в движение моторедуктором 24 В пост. тока с датчиком положения и злeктpo-тормoзoм, koторый yправляется электронной платой в комплекте с переключающим питателем, логикой управления и встроенным приемником с двусторонней радиосвязью.
  • Page 35: Область Применения

    движение системы или же отключить систему от электрической сети. Возможная замена компонентов предполагает замену на идентичные детали (оригиналы) производства Mottura, во избежание нарушений любого рода. В ином случае Mottura S.p.A. не несёт ответственности за возможные ущербы предметам и увечья людям.
  • Page 36: Электрические Подключения

    необходимо отключить её на все время осуществления операции. В приложения “I” рис. "1I" - “L” содержатся указания по правильному подключению системы Garden 551, в соответствии с методикой “2+3 кабеля”. В этом случае возможно групповое либо одиночное управление через кабель. В приложения “I” рис. "2I" - “M” содержатся указания по правильному подключению системы...
  • Page 37: Процесс Регулировки Промежуточных Положений

    (cоответствующие индикаторы вспыхнут, подтверждая стирание положений промежуточной остановки). Введение радиочастотного приемника в память Для того, чтобы выполнить радиоуправление системой Garden 551, необходимо ввести его в память пульта дистанционного управления. Для выполнения этой операции выполните следующую процедуру (см. приложение “N” Фигура “3N”).
  • Page 38: Выявление Неисправностей

    Выявление неисправностей ПРОБЛЕМЫ ВОЗМОЖНАЯ ПРИЧИНА РЕШЕНИЕ Некорректно установлены Осуществить процедуру регулировки концевые выключатели концевых выключателей Проверить и исправить установку Ошибка в монтаже кабеля в соответствии с указаниями проводки (кабеля) данной инструкции Система не движется Отсутствие напряжения Восстановить напряжение в сети Неисправная...
  • Page 53 De montage van de producten van Mottura S.p.A. moet verricht worden door ervaren en vakkundig personeel. Mottura S.p.A. kan niet aansprakelijk worden geacht voor eventuele schade die kan voortvloeien uit of op enige wijze verband houdt met het bezit of het gebruik van het product door de klant.
  • Page 54 Mottura S.p.A. Via XXV Luglio, 1 - 10090 San Giusto Canavese (To) - Italy Tel. (0039) 0124.494949 - Fax. (0039) 0124.494918 Internet: www.mottura.com E-Mail: mottura@mottura.com Prodotti conformi alle Direttive: 2006/95/CE “Bassa Tensione”, 2004/108/CE “Compatibilità Elettromagnetica”, 1995/5/CE “R&TTE” (ove prevista) Products complying with the Directives: 2006/95/EC “Low Voltage”, 2004/108/EC “Electromagnetic Compatibility”, 1995/5/EC “R&TTE”...
  • Page 55  ...
  • Page 56 GARDEN 551 Manuale di istruzione, uso e manutenzione GARDEN 551 Instruction and maintenance manual GARDEN 551 Notice d’instructions, d’utilisation et d’entretien GARDEN 551 Manual de instrucciones, uso y mantenimiento GARDEN 551 Betriebsanleitung GARDEN 551 Handleiding voor bediening, gebruik en onderhoud GARDEN 551 Инструкция...

Table of Contents