Advertisement

Available languages

Available languages

USER MANUAL – ENGLISH
SAFETY INSTRUCTIONS
• The air cleaner is an electrical appliance and should be treated
accordingly. Follow these safety instructions and retain this
booklet for reference.
• This appliance can be used by children aged from 8 years and
above and persons with reduced physical, sensory or mental
capabilities or lack of experience and knowledge if they have
been given supervision or instruction concerning use of the
appliance in a safe way and understand the hazards involved.
Children shall not play with the appliance. Cleaning and user
maintenance shall not be made by children without supervi-
sion.
• Only operate the unit according to this instruction manual
• Compare the electric contact data on the rating plate with the
mains voltage, frequency and maximal ampere, these figures
have to comply.
• The mains have to be protected by a 16A or a 10A fuse.
• To reduce the risk of electrical shock, this appliance has a
grounded plug.
Do not change the plug in any way.
• To avoid electric shock and fire hazards, plug directly into an
grounded electrical outlet (see voltage unit).
• Do not attempt to repair or adjust the unit by yourself. Always
contact a Richter Service Center
• Do not use outdoors or in humid rooms.
• Do not clean your appliance with water or any liquid agent.
• If liquid enters the air cleaner, turn it off, unplug the unit and
have it inspected by an authorised Richter service person.
• Do not use near oxygen tanks or flammable gases.
• Do not locate under a smoke alarm.
• If the supply cord is damaged, it must be replaced by the
manufacturer,
its service agent or similarly qualified persons in order to
avoid a hazard.
• Do not pull or carry the unit by the cord. Pay attention not to
pull the cord around sharp edges or corners and keep it away
from heated surfaces.
• Do not handle the unit with wet hands.
• Keep hair, finger and clothing away from the unit moving
parts.
• To avoid any eye damage, do not stare at the UV lights in the
unit when operating.
• Before cleaning the units or changing the filters always switch
off the unit and pull the plug out of the socket.
• Do not put objects on top of or inside the unit.
• Do not allow foreign objects to enter the ventilation o exhaust
openings
• Do not block the grills and position the unit so that there is
enough space for the air to circulate.
• Keep the unit clean.
• Prior to cleaning or other maintenance, the appliance must be
disconnected from the supply mains.
• Use only ORIGINAL Richter spare parts and consumables.
AP 2
We congratulate you for choosing Richter AP 2 quality air cleaner. Before
operating the unit please read the instruction manual carefully and keep
it for future reference.
Handle
Metal Cover
Washable Pre-filter
HEPA Filter
Carbon Layer
TiO2 Coating
UV LED Light
Ionizer
Operating Light
Speed Control Knob
RICHTER AP 2 FIVE STAGE FILTRATION SYSTEM
Stage 1: Washable Prefilter
The pre-filter removes large particulates such as hair, dust clumps.
Stage 2: HEPA Filter
HEPA- High Efficiency Particulate Airfilter is 99.95% efficient at removing
particles as small as 0.3 microns in size from the air such as pollen, mildew
spores, dust and particles.
Stage 3: Carbon layer
The carbon layer removes household odours and gases from household
cleaners, paints, solvents, carpets, furniture and other materials containing
chemical substances.
Stage 4: UV LED light
A photocatalytic oxidation reaction occurs when the UV light strikes the
titanium dioxide (Ti02 coating on the inside of the filter cartridge). This
eliminates harmful contaminants in the environment.
Stage 5: Ionizer
The ionizer charges particles with negative ions so they will clump together,
making them easier to remove from the air or from the surface where they
fall.
OPERATION
Place the unit in a location that allows air to circulate freely. The minimum
suggested distance from another object is 10 cm.
1. Plug the cord into a socket.
2. Turn the unit on by turning the speed knob.
3. The blue operating light will turn on, indicating the unit is working.
4. For initial cleaning of the air, or for very polluted air, we suggest to start
the unit in the speed level 3.
5. After initial cleaning you can choose the speed that best suits your envi-
ronment and needs.
CLEANING AND MAINTENANCE
Before cleaning the unit or changing the filters turn off the unit and unplug
the cable. To clean the unit surface use a soft, damp cloth.
Clean the pre-filter when it becomes visibly covered with dust. Wash it by
hand or in the washing machine gentle cycle. Let it air dry thoroughly before
replacing it.
Replace the pre-filter if it no longer fits, or if it gets damaged.
PRE-FILTER AND HEPA FILTER REPLACEMENT
A
B
C
1. Unscrew the handle on the top of the unit. (A)
2. Lift off the top and take out the HEPA filter cartridge. (B)
3. Remove the used pre-filter
D

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the AP 2 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Richter AP 2

  • Page 1 We congratulate you for choosing Richter AP 2 quality air cleaner. Before operating the unit please read the instruction manual carefully and keep it for future reference. Handle AP 2 Metal Cover Washable Pre-filter HEPA Filter USER MANUAL – ENGLISH...
  • Page 2: Technical Data

    This symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste. Instead it shall be handed over to a Richter service or collection point for the recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is disposed...
  • Page 3: Bedienungsanleitung - Deutsch

    • Nutzen Sie ausschließlich Richter ORIGINAL Ersatzteile und Verbrauchsmaterialien. AP 2 Wir gratulieren Ihnen zum Kauf Ihres Richter AP 2 Luftreinigers. Bitte BEDIENUNGSANLEITUNG – DEUTSCH lesen Sie diese Gebrauchsanleitung vor dem ersten Gebrauch sorgfältig durch und bewahren Sie sie für die Zukunft auf.
  • Page 4: Technische Daten

    Dieses Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass das Produkt nicht über den normalen Hausmüll entsorgt werden darf, sondern an den Richter Service oder eine ausgewiesene Sammelstelle zwecks Recycling der elektrischen und elektronischen Bestandteile zu übergeben ist. Indem Sie sicherstellen, dass dieses Produkt fachgerecht entsorgt wird, helfen Sie, mögliche negative Folgen für Umwelt und Gesundheit zu...
  • Page 5 Gratulálunk, hogy a kiválóminőségű Richter AP 2 légtisztítót választotta. A termék üzembe helyezése előtt olvassa el figyelmesen a használati útmutatót, és őrizze azt meg későbbi hivatkozáshoz. AP 2 Fogantyú Fémborítás Kimosható előszűrő HASZNÁLATI UTASÍTÁS – MAGYAR HEPA szűrő Szénréteg TiO2-bevonat UV LED-es világítás...
  • Page 6: Műszaki Adatok

    Energiafogyasztás 5W Ez a szimbólum a terméken és csomagolásán azt jelzi, hogy a termék nem kezelhető háztartási hulladékként. Ehelyett a Richter szervizben vagy az elektronikai termékek újrafelhasználására szakosodott gyűjtőhelyen kell leadni. A termék helyes kezelésével Ön segít megelőzni azokat a környezetre és az emberi egészségre ártalmas hatásokat, melyeket ennek a terméknek a helytelen...
  • Page 7 PLI Service und Vertrieb GmbH Pure Life Hungária Kft. Pure Life Deutschland GmbH Concorde Business Park 1/B3/31 1145 Budapest Werner-von-Siemens-Straße 19 2320 Schwechat Jávor u 5/a 36041 Fulda, Germany oesterreich@purelifehome.at info@purelifehome.hu www.purelifehome.eu...

Table of Contents