Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
Directory
English (en).......................................................................................... 1
Français (fr)...........................................................................................4
Deutsch (de)........................................................................................ 7
Español (es)....................................................................................... 10
Italiano (it)..........................................................................................13
Nederlands (nl).................................................................................16
Dansk (da).......................................................................................... 19
Svenska (sv).......................................................................................22
Ελληνικά (el)......................................................................................25
Português (pt).................................................................................. 29
Česky (cs)............................................................................................32
Magyar (hu)....................................................................................... 35
Polski (pl)............................................................................................38
Slovensky (sk)................................................................................... 41
Norsk (no)...........................................................................................44
Suomi (fi)............................................................................................ 47
Български (bg)................................................................................ 50
Română (ro).......................................................................................54
Eesti (et).............................................................................................. 57
Lietuvių (lt).........................................................................................60
Latviešu (lv)....................................................................................... 63
Türkçe (tr)........................................................................................... 66
Русский (ru)...................................................................................... 69
Srpski (sr)............................................................................................73
Edwards, Edwards Lifesciences, the stylized E logo, and
FloTrac are trademarks of Edwards Lifesciences Corporation.
All other trademarks are the property of their respective
owners.
Figure 1: FloTrac Pressure Cable-Philips
Connector may vary depending on the applicable compatible Philips monitor.
Hrvatski (hr).......................................................................................76
简体中文 (zh-cn)............................................................................. 79
繁體中文 (zh-tw).............................................................................82
한국어 (ko)........................................................................................ 85
Slovenščina (sl).................................................................................88
Symbol Legend ■ Légende des symboles
■ Zeichenerklärung ■ Significado de los símbolos
■ Legenda dei simboli ■ Lijst met symbolen
■ Symbolforklaring ■ Symbolförklaring ■ Υπόµνηµα
συµβόλων ■ Legenda de símbolos ■ Legenda se symboly
■ Jelmagyarázat ■ Legenda symboli ■ Vysvetlivky
k symbolom ■ Symbolforklaring ■ Merkkien selitykset
■ Легенда на символите ■ Legendă de simboluri
■ Sümbolite seletus ■ Simbolių paaiškinimas ■ Simbolu
skaidrojums ■ Sembol Açıklamaları ■ Условные
обозначения ■ Legenda sa simbolima ■ Legenda simbola
■ 符号图例 ■ 符號圖例 ■ 기호 범례 ■ Legenda simbolov
............................................................................................................... 91
English
FloTrac Pressure Cable-Philips
Carefully read these instructions for use,
which address the warnings, precautions,
and residual risks for this medical device.
1.0 Description
The FloTrac Pressure Cable-Philips is intended to be used
by qualified personnel or trained clinicians in a critical
care environment in a hospital setting. The FloTrac Pressure
1

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the FloTrac and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Edwards FloTrac

  • Page 1: Table Of Contents

    1.0 Description Edwards, Edwards Lifesciences, the stylized E logo, and The FloTrac Pressure Cable—Philips is intended to be used FloTrac are trademarks of Edwards Lifesciences Corporation. by qualified personnel or trained clinicians in a critical All other trademarks are the property of their respective care environment in a hospital setting.
  • Page 2: Flotrac Pressure Cable-Philips

    Edwards pressure monitoring sensors and compatible catheters. Refer to the compatible Philips monitor's instruction for use comprehensive monitoring procedures. The FloTrac Pressure Cable—Philips is a reusable device that Step Procedure connects with a compatible Philips monitor on one end...
  • Page 3 CAUTION: Do not use any other cleaning agents, spray, Do not use the FloTrac Pressure Cable—Philips in an MR environment. The FloTrac Pressure Cable—Philips is MR or pour cleaning solution directly on the FloTrac Pressure Cable—Philips. unsafe since the device contains metallic components, which can experience RF‐induced heating in the MRI environment.
  • Page 4: Français (Fr)

    Edwards applicables. Remarque : la durée d’utilisation prévue du câble Le câble de pression FloTrac — Philips est indiqué pour les de pression FloTrac — Philips est de 5 ans à partir patients en soins critiques pour lesquels l’équilibre entre la de la date d’achat.
  • Page 5 AVERTISSEMENT : pour éviter Ne pas utiliser si l’emballage ou le d’endommager le câble, ne pas câble de pression FloTrac — Philips est endommagé. Les exercer de force excessive sur signes de détériorations peuvent inclure des fissures, des le bouton de mise à zéro du rayures, des bosses ou tout autre signe suggérant une...
  • Page 6 Éliminer ce produit conformément au protocole de Il est recommandé d’inspecter périodiquement le câble de pression FloTrac — Philips afin de vérifier qu’il n’est pas l’établissement et à la réglementation locale en vigueur. endommagé. Vérifier l’état du câble et le remplacer en 13.0 Conditions de stockage...
  • Page 7: Deutsch (De)

    1.0 Beschreibung Messung des intravaskulären Drucks ausgelegt. In der Gebrauchsanweisung des Monitors von Philips finden Sie Das FloTrac Druckmesskabel—Philips ist für die Verwendung eine Liste der unterstützten und mit Edwards kompatiblen durch qualifiziertes Personal oder geschulte Ärzte in Drucküberwachungssensoren und -katheter.
  • Page 8 MR-unsicher Drucktyp anzugeben. Die farblichen Kennzeichnungen sind wie folgt: • Rot für den arteriellen Druck (AP) Verwenden Sie das FloTrac Druckmesskabel—Philips nicht in • Blau für den zentralvenösen Druck (ZVD) einer MR-Umgebung. Das FloTrac Druckmesskabel—Philips • Gelb für den Pulmonalarteriendruck ist MR-unsicher, da es Komponenten aus Metall enthält,...
  • Page 9 Vorfälle unterrichten. Strahlung oder EtO sterilisieren. Siehe Zeichenerklärung am Ende dieses Dokuments. Das Gerät enthält elektronische Komponenten. Mit Vorsicht behandeln. Nicht in Flüssigkeiten eintauchen. 15.0 Tabelle 1: FloTrac Druckmesskabel—Philips für die Messung folgender Parameter: Verwendete Subsystem‐ Parameter Beschreibung Patientenpopulation Krankenhausumgebung technik  Kontinuierliches Herzzeitvo‐...
  • Page 10: Español (Es)

    Edwards y catéteres compatibles. Cuando el cable de presión FloTrac — Philips se usa junto a un sensor de monitorización de la presión de Edwards y se El cable de presión FloTrac — Philips es un dispositivo conecta a un monitor compatible, ofrece un análisis continuo...
  • Page 11 • Amarillo para la presión arterial pulmonar (PAP) • Verde para el gasto cardiaco (GC) No utilice el cable de presión FloTrac — Philips en un entorno de RM. El cable de presión FloTrac — Philips no Conecte el sensor de monitorización de la es seguro para RM, ya que contiene componentes metálicos...
  • Page 12 El cable de presión FloTrac — Philips es un dispositivo 13.0 Condiciones de almacenamiento reutilizable y su superficie debe limpiarse de acuerdo con los procedimientos asépticos del hospital. El dispositivo se Guárdese en un lugar fresco y seco. puede limpiar usando los siguientes productos químicos: solución de alcohol isopropílico al 70 %, glutaraldehído...
  • Page 13: Italiano (It)

    Philips. 1.0 Descrizione 3.0 Utilizzo e scopo previsti Il cavo di pressione FloTrac — Philips è stato progettato per l’uso in un ambiente ospedaliero di terapia intensiva da parte Se utilizzato con un sensore Edwards per il monitoraggio di personale qualificato o medici appositamente istruiti. Il della pressione e collegato a un monitor compatibile, cavo di pressione FloTrac —...
  • Page 14 • Verde per la gittata cardiaca (CO) Collegare il sensore per il monitoraggio della pressione al cavo di pressione FloTrac Non utilizzare il cavo di pressione FloTrac — Philips in un ambiente dove vengono eseguiti esami RM. Il cavo di — Philips.
  • Page 15 Conservare in un luogo fresco e asciutto. Il cavo di pressione FloTrac — Philips è un dispositivo Conservare nella confezione originale per evitare danni. riutilizzabile la cui superficie può essere pulita secondo le Tenere lontano dalla luce solare.
  • Page 16: Nederlands (Nl)

    Lees deze gebruiksaanwijzing, waarin de 2.0 Compatibele sensoren waarschuwingen, voorzorgsmaatregelen en overige risico's voor dit medische hulpmiddel De FloTrac ‑drukkabel—Philips is bedoeld voor gebruik staan vermeld, zorgvuldig door. in combinatie met een compatibele Philips-monitor, een Edwards ‑drukbewakingssensor en compatibele 1.0 Beschrijving drukbewakingskatheter om intravasculaire druk te meten.
  • Page 17 MR-onveilig (CVP –central venous pressure); • geel voor longslagaderdruk (PAP –pulmonary artery pressure); Gebruik de FloTrac ‑drukkabel—Philips niet in een MR- • groen voor hartminuutvolume omgeving. De FloTrac ‑drukkabel—Philips is MR-onveilig (CO –cardiac output). omdat het hulpmiddel metalen onderdelen bevat waarbij...
  • Page 18 Ontkoppel de FloTrac ‑drukkabel—Philips van de monitor Gelieve voor technische bijstand contact op te nemen en laat de transducerconnector aan de lucht drogen. met de Technische Dienst van Edwards op het volgende De transducerconnector kan droog worden geblazen telefoonnummer: met schone, droge wandlucht, perslucht of CO -aerosol in België: ......
  • Page 19: Dansk (Da)

    1.0 Beskrivelse hæmodynamiske parametre, når det anvendes sammen med en Edwards trykmonitoreringssensor og er tilsluttet FloTrac trykkablet—Philips er beregnet til brug af kvalificeret en kompatibel monitor. Det kan bruges til at overvåge personale eller uddannede klinikere til kritisk behandling hæmodynamiske parametre sammen med en perioperativ på...
  • Page 20 70 % isopropyl, 2 % glutaraldehyd, 10 % blegemiddelopløsning eller kvaternær ammoniumopløsning. Trin Procedure Frakobl FloTrac trykkablet—Philips fra monitoren for at lufttørre transducerkonnektoren. Transducerkonnektoren Nulstillingsprocessen påbegyndes ved at lufttørres med ren, tør luft fra luftudtaget, luft fra beholder trykke på nulstillingsknappen, der er eller CO -aerosol i mindst to minutter.
  • Page 21 14.0 Teknisk hjælp hjemsted. Se symbolforklaringen i slutningen af dette dokument. Ved teknisk hjælp kontakt venligst Teknisk Service på følgende telefonnummer: 70 22 34 38. 15.0 Tabel 1: FloTrac trykkabel—Philips parametre: Anvendt undersystemtek‐ Parametre Beskrivelse Patientpopulation Hospitalsmiljø nologi  Kontinuerlig hjerteminutvo‐...
  • Page 22: Svenska (Sv)

    FloTrac tryckkabel—Philips Figur 1: FloTrac tryckkabel—Philips Anslutningen kan variera beroende på tillämplig kompatibel Philips ‑monitor. Läs noggrant igenom denna Philips ‑monitorns bruksanvisning för en lista över Edwards bruksanvisning, som innehåller varningar, kompatibla tryckövervakningssensorer och katetrar. försiktighetsåtgärder och kvarstående risker 3.0 Avsett ändamål/syfte för denna medicintekniska produkt.
  • Page 23 ‑monitor eller tryckövervakningssensorn kopplas bort från hittats. Gult ljus anger att det är fel på FloTrac tryckkabel—Philips. Dra aldrig i själva kabeln och sensorn. Se monitorns skärm för specifika använd inga verktyg. uppgifter om felet om detta händer.
  • Page 24 Se symbolförklaringen i slutet av detta dokument. naturliga riktning eller viras ihop hårt. 14.0 Teknisk assistans Vid tekniska problem, var vänlig ring Teknisk Service- avdelning på följande telefonnummer: 040 20 48 50. 15.0 Tabell 1: Parametrar för FloTrac tryckkabel—Philips: Delsystemteknik som an‐ Parametrar Beskrivning Patientpopulation Sjukhusmiljö...
  • Page 25: Ελληνικά (El)

    1.0 Περιγραφή χρήση σε συνδυασµό µε ένα συµβατό µόνιτορ Philips, έναν αισθητήρα παρακολούθησης πίεσης της Edwards Το καλώδιο πίεσης FloTrac — Philips προορίζεται για χρήση και έναν συµβατό καθετήρα παρακολούθησης πίεσης για από εξειδικευµένο προσωπικό ή εκπαιδευµένους κλινικούς τη µέτρηση της ενδαγγειακής πίεσης. Ανατρέξτε στις...
  • Page 26 του καλωδίου πίεσης FloTrac — Philips πριν από την παρακολούθηση. Μη χρησιµοποιείτε εάν η συσκευασία ή το καλώδιο πίεσης FloTrac — Philips έχει υποστεί ζηµιά. Στις 9.0 Μηδενισµός καλωδίου πίεσης FloTrac — ζηµιές µπορεί να περιλαµβάνονται ρωγµές, γρατσουνιές, βαθουλώµατα ή οποιαδήποτε σηµάδια υποδεικνύουν ότι...
  • Page 27 του κράτους µέλους όπου διαµένει ο χρήστης ή/και ο τεταρτοταγούς αµµωνίου. Αποσυνδέστε το καλώδιο πίεσης ασθενής. FloTrac — Philips από το µόνιτορ ώστε ο σύνδεσµος του µορφοτροπέα να στεγνώσει στον αέρα. Για να στεγνώσετε Ανατρέξτε στο υπόµνηµα συµβόλων στο τέλος του...
  • Page 28 15.0 Πίνακας 1: Παράµετροι καλωδίου πίεσης FloTrac — Philips: Τεχνολογία υποσυστήµα‐ Νοσοκοµειακό περιβάλ‐ Παράµετροι Περιγραφή Πληθυσµός ασθενών τος που χρησιµοποιείται λον  CO  Συνεχής καρδιακή παροχή  ∆είκτης συνεχούς καρδια‐  CI κής παροχής  CVP  Κεντρική φλεβική πίεση  DIA_art  ∆ιαστολική αρτηριακή πίεση  MAP  Μέση...
  • Page 29: Português (Pt)

    2.0 Sensores compatíveis utilização que incluem as advertências, as precauções e os riscos residuais para este O cabo de pressão FloTrac — Philips destina-se a ser dispositivo médico. utilizado em combinação com um monitor da Philips compatível, um sensor de monitorização de pressão da 1.0 Descrição...
  • Page 30 • Verde para débito cardíaco (DC) Não utilize o cabo de pressão FloTrac — Philips num ambiente de RM. O cabo de pressão FloTrac — Philips é Ligue o sensor de monitorização de pressão de utilização não segura em ambiente de RM, uma vez que ao cabo de pressão FloTrac —...
  • Page 31 O cabo de pressão FloTrac — Philips é um dispositivo Guardar na embalagem original para evitar danos. Manter reutilizável e a sua superfície pode ser limpa de acordo com afastado da luz solar. os procedimentos asséticos hospitalares. Foi demonstrado AVISO: Não enrole o cabo contra a sua orientação natural que o dispositivo pode ser limpo com um pano utilizando nem enrole o cabo com força.
  • Page 32: Česky (Cs)

    Philips. 5.0 Kontraindikace Poznámka: Očekávaná doba použitelnosti kabelu tlaku Nejsou známy žádné kontraindikace. FloTrac — Philips je 5 let od data zakoupení. Jestliže se na vašem zařízení objeví porucha, obraťte se na 6.0 Varování technickou podporu nebo místního zástupce společnosti Edwards.
  • Page 33 FloTrac — Philips. Dioda kompatibilního monitoru Philips nebo snímače monitorování LED kabelu tlaku FloTrac — Philips, která tlaku od kabelu tlaku FloTrac — Philips vždy táhněte obklopuje nulovací tlačítko , bude blikat v místě připojení. Netahejte za kabely a k odpojení...
  • Page 34 14.0 Technická asistence Pro technickou asistenci prosím volejte následující telefonní číslo – Edwards Lifesciences AG: +420 221 602 251. 15.0 Tabulka 1: Parametry kabelu tlaku FloTrac — Philips: Použitá technologie Parametry Popis Populace pacientů Nemocniční prostředí podřízeného systému  CO...
  • Page 35: Magyar (Hu)

    és teljesítményéhez, ha Az IEC 60601-1-es szabványnak való megfelelés használata az elfogadott használati utasításban leírtaknak csak abban az esetben teljesül, ha a FloTrac megfelelően történik. Az átfogó monitorozási eljárások és nyomáskábel—Philips eszközt (alkalmazott alkatrész a monitorozási paraméterek a Philips monitor használati típusú...
  • Page 36 Amikor kihúzza a FloTrac nyomáskábel—Philips eszközt a kompatibilis Philips monitorból, illetve amikor a kihúzza a nyomásmonitorozó érzékelőt a FloTrac nyomáskábel—Philips eszközből, akkor azokat mindig a csatlakozás helyénél húzza meg. Ne a kábeleket fogva húzza őket, és ne használjon eszközöket a leválasztáshoz.
  • Page 37 Az eredeti csomagolásában tárolja, hogy megelőzze a károsodást. Ne érje napfény. A FloTrac nyomáskábel—Philips egy többször használható eszköz, és a felületi tisztítását a kórházi aszeptikus eljárások VIGYÁZAT: Ne tekerje a kábelt az eredeti irányával szerint kell végezni. Az eszköz bizonyítottan elviseli ellentétesen, és ne tekerje fel a kábelt szorosan.
  • Page 38: Polski (Pl)

    3.0 Przeznaczenie medycznej w warunkach szpitalnych. Przewód ciśnienia Przewód ciśnienia FloTrac — Philips, używany FloTrac — Philips jest przeznaczony do użytku ze zgodnymi z czujnikiem do monitorowania ciśnienia firmy Edwards monitorami firmy Philips, czujnikami do monitorowania i podłączony do zgodnego monitora, umożliwia ciągłą...
  • Page 39 Philips. Nie używać, jeśli opakowanie lub PRZESTROGA: Aby nie doszło do przewód ciśnienia FloTrac — Philips są uszkodzone. Do uszkodzenia przewodu, nie należy zbyt uszkodzeń można zaliczyć pęknięcia, rysy, wgniecenia silnie naciskać przycisku zerowania oraz wszelkie inne oznaki świadczące o tym, że stan...
  • Page 40 W celu uzyskania pomocy technicznej proszę dzwonić pod Aby wysuszyć złącze przetwornika za pomocą powietrza, następujący numer telefonu Edwards Lifesciences AG: należy odłączyć przewód ciśnienia FloTrac — Philips od +48 (22) 256 38 80 monitora. Złącze przetwornika należy suszyć czystym, suchym powietrzem z czerpni ściennej, sprężonym powietrzem w puszce lub CO...
  • Page 41: Slovensky (Sk)

    Edwards nájdete v návode na použitie monitora Philips. 1.0 Popis 3.0 Zamýšľané použitie/účel určenia Tlakový kábel FloTrac — Philips je určený na používanie Pri používaní v kombinácii so snímačom na monitorovanie kvalifikovaným personálom alebo vyškolenými lekármi tlaku Edwards a po pripojení ku kompatibilnému monitoru v prostredí...
  • Page 42 Na odmeranie atmosférických podmienok otvorte uzatvárací ventil. 7.0 Preventívne opatrenia Na dokončenie procesu nulovania stlačte Nepoužívajte, ak je obal alebo tlakový kábel FloTrac a podržte tlačidlo nulovania tlakového — Philips poškodený. Poškodenie môže zahŕňať kábla FloTrac — Philips alebo tlačidlo na praskliny, škrabance, preliačiny alebo akékoľvek známky...
  • Page 43 Používatelia a/alebo pacienti majú nahlásiť akékoľvek závažné incidenty výrobcovi a príslušnému úradu členského štátu, v ktorom používateľ a/alebo pacient sídlia. Na konci tohto dokumentu nájdete vysvetlivky k symbolom. 15.0 Tabuľka 1: Parametre tlakového kábla FloTrac — Philips: Použitá subsystémová Parametre Popis Populácia pacientov Nemocničné prostredie technológia...
  • Page 44: Norsk (No)

    Merk: Den forventede levetiden til FloTrac -trykkabel —Philips er 5 år fra kjøpsdato. Hvis utstyret ditt utvikler 6.0 Advarsler en feil, kontakt teknisk support eller den lokale Edwards -representanten for mer hjelp. FloTrac -trykkabelen—Philips (tilbehør for pasientnær del, defibrilleringssikker) er kun i samsvar med Enhetens ytelse, inkludert funksjonelle egenskaper, har IEC 60601-1 når den er tilkoblet en kompatibel Philips...
  • Page 45 , blinker grønt Philips -monitor eller trykkovervåkingssensoren kobles fra FloTrac -trykkabelen —Philips, skal du alltid trekke ved å for å angi at trykkovervåkingssensoren er registrert. Gult lys angir at sensoren er i en holde i koblingsstykket. Ikke trekk i kablene eller bruk verktøy feiltilstand.
  • Page 46 Brukere og/eller pasienter skal rapportere alvorlige hendelser til produsenten og aktuell myndighet i landet der brukeren og/eller pasienten hører til. Se symbolforklaringen til slutt i dette dokumentet. 15.0 Tabell 1: FloTrac -trykkabel—Philips -parametre: Undersystemteknologi Parametre Beskrivelse Pasientpopulasjon Sykehusmiljø...
  • Page 47: Suomi (Fi)

    FloTrac ‑painekaapeli—Philips on tarkoitettu suonensisäisen Huoltaminen, muokkaaminen tai muuttaminen voi paineen mittaamiseen yhdessä yhteensopivan Philips- heikentää potilaan tai käyttäjän turvallisuutta ja/tai monitorin, Edwards ‑paineenvalvonta-anturin ja tuotteen suorituskykyä. Edwards, Edwards Lifesciences, tyylitelty E-logo ja FloTrac ovat tavaramerkkejä, jotka omistaa Edwards Lifesciences Corporation. Kaikki muut tavaramerkit ovat omistajiensa omaisuutta.
  • Page 48 Vaihe Toimenpide 7.0 Varotoimet Viimeistele nollaustoimenpide painamalla Älä käytä, jos pakkaus tai FloTrac ‑painekaapeli—Philips pitkään FloTrac ‑painekaapeli—Philips on vaurioitunut. Vaurioita ovat murtumat, naarmut, ‑tuotteen nollauspainiketta tai vastaavaa kolhut tai mitkä tahansa muut merkit siitä, että kotelo näytön painiketta. Nollauspainikkeen LED- saattaa olla vaurioitunut.
  • Page 49 TÄRKEÄ HUOMAUTUS: Älä kääri kaapelia sen luonnollisen suunnan vastaisesti tai liian pienelle kiepille. 14.0 Tekninen tuki Jos tarvitset teknistä tukea, soita Edwards Lifesciences  -yhtiön numeroon +358 (0)20 743 00 41. 15.0 Taulukko 1: FloTrac ‑painekaapeli—Philips ‑tuotteen parametrit: Käytössä oleva osajärjes‐ Parametrit Kuvaus Potilaspopulaatio Sairaalaympäristö telmätekniikka  Jatkuva sydämen minuuttiti‐...
  • Page 50: Български (Bg)

    мониторинг. остатъчни рискове за това медицинско 2.0 Съвместими сензори изделие. Кабелът за налягане FloTrac — Philips е предназначен да 1.0 Описание се използва за измерване на вътресъдовото налягане в комбинация със съвместим монитор на Philips, сензор Кабелът за налягане FloTrac — Philips е предназначен...
  • Page 51 10.0 Информация за ЯМР Небезопасно при MR Не използвайте кабела за налягане FloTrac — Philips в MR среда. Кабелът за налягане FloTrac — Philips е небезопасен при MR, тъй като изделието съдържа метални компоненти, които могат да бъдат подложени на...
  • Page 52 внимателно. Не потапяйте. 12.0 Поддръжка Изхвърлете съгласно политиката на лечебното Когато разкачвате кабела за налягане FloTrac — Philips от заведение и местните разпоредби. съвместим монитор на Philips или сензор за мониторинг на налягане от кабела за налягане FloTrac — Philips, 13.0 Условия...
  • Page 53 15.0 Таблица 1: Параметри на кабел за налягане FloTrac — Philips: Използвана технология Параметри Описание Пациентска популация Болнична среда на подсистема  Непрекъснат сърдечен де‐  CO бит  Непрекъснат сърдечен ин‐  CI декс  Централно венозно наля‐  CVP гане  Диастолно кръвно наляга‐  DIA_art не...
  • Page 54: Română (Ro)

    Notă: durata de funcționare utilă prevăzută a cablului Cablul de presiune FloTrac — Philips este destinat utilizării la de presiune FloTrac — Philips este de 5 ani de la data pacienții adulți în stare critică pentru care trebuie evaluat achiziționării. În cazul în care echipamentul dvs. prezintă...
  • Page 55 • Verde pentru debitul cardiac (CO) Nu utilizați cablul de presiune FloTrac — Philips într-un Conectați senzorul de monitorizare a mediu RM. Cablul de presiune FloTrac — Philips este nesigur presiunii la cablul de presiune FloTrac cablul într-un mediu RM deoarece dispozitivul conține componente de —...
  • Page 56 și nu înfășurați cablul prea strâns. de amoniu cuaternar. Deconectați cablul de presiune 14.0 Asistență tehnică FloTrac — Philips de la monitor, pentru a usca cu aer conectorul traductorului. Pentru a usca conectorul Pentru asistență tehnică contactați Edwards Lifesciences AG traductorului, utilizați aer curat, uscat sau aerosoli de CO la numărul de telefon: +420 221 602 251.
  • Page 57: Eesti (Et)

    ühendatud ühilduva monitoriga, võimaldab 1.0 Kirjeldus hemodünaamiliste parameetrite pidevat hindamist. Seda võib kasutada hemodünaamiliste parameetrite jälgimiseks Rõhukaabel FloTrac — Philips on ette nähtud kasutamiseks koos perioperatiivse eesmärgistatud ravi protokolliga kvalifitseeritud personalile või väljaõppe läbinud arstidele haiglakeskkonnas. haigla intensiivravikeskkonnas. Rõhukaabel FloTrac — Philips on ette nähtud kasutamiseks koos ühilduvate Philipsi...
  • Page 58 FloTrac — Philips nullida. Soovitatav on regulaarselt kontrollida, et rõhukaablil FloTrac — Philips ei esineks kahjustusi. Kontrollige kaabli 9.0 Rõhukaabli FloTrac — Philips nullimine seisukorda ja vahetage see välja, kui esineb üks järgmistest: paljastunud traat, lõhed, mõrad või pingetunnused.
  • Page 59 Tehnilise toe saamiseks helistage ettevõttesse Sümbolite seletuse leiate selle dokumendi lõpust. Edwards Lifesciences numbril +358 (0)20 743 00 41. 15.0 Tabel 1. Rõhukaabli FloTrac — Philips parameetrid: Paramee‐ Kasutatav alamsüsteemi Kirjeldus Patsiendipopulatsioon Haiglakeskkond...
  • Page 60: Lietuvių (Lt)

    5 metai. Atsiradus įrangos trikčiai, dėl tolesnės pagalbos 6.0 Įspėjimai kreipkitės į techninės pagalbos tarnybą arba savo vietinį „Edwards“ atstovą. Atitiktis IEC 60601-1 išlaikoma tik „FloTrac“ spaudimo kabelį—„Philips“ (darbinės dalies priedas, atsparus Priemonės veiksmingumas, įskaitant funkcines defibriliacijai) prijungus prie suderinamos „Philips“...
  • Page 61 1 pav. pažymėtame gale. Nenaudokite „FloTrac“ spaudimo kabelio—„Philips“ MR aplinkoje. Kadangi priemonėje yra metalinių dalių, kurios Nustatykite ir inicijuokite suderinamą MRT aplinkoje gali imti kaisti dėl RD, „FloTrac“ spaudimo „Philips“ monitorių. kabelis—„Philips“ yra MR nesaugus. Įdėkite atitinkamą spalvotą intarpą ties 11.0 Specifikacijos kad nurodytumėte stebimo spaudimo tipą.
  • Page 62 Žr. simbolių paaiškinimą šio dokumento pabaigoje. PERSPĖJIMAS. Kabelio nevyniokite prieš jo natūralią kryptį ir nesuvyniokite per mažu spinduliu. 14.0 Techninė pagalba Norėdami gauti techninės pagalbos, skambinkite „Edwards Lifesciences“ telefonu +358 (0)20 743 00 41. 15.0 1 lentelė. „FloTrac“ spaudimo kabelio—„Philips“ parametrai: Naudota posistemio tech‐ Parametrai Aprašymas Pacientų populiacija Ligoninės aplinka nologija  Nepertraukiamas minutinis...
  • Page 63: Latviešu (Lv)

    FloTrac spiedienkabelis—Philips 1. attēls. FloTrac spiedienkabelis—Philips Savienotājs var atšķirties atkarībā no izmantotās saderīgās Philips pārraudzības ierīces. Uzmanīgi izlasiet šo lietošanas instrukciju, katetru, lai mērītu intravaskulāro spiedienu. Ar Edwards kurā ir ietverta informācija par kabeli saderīgo, atbalstīto spiediena pārraudzības sensoru brīdinājumiem, piesardzības pasākumiem un katetru saraksts ir sniegts Philips pārraudzības ierīces...
  • Page 64 7.0 Piesardzības pasākumi 9.0 FloTrac spiedienkabeļa—Philips iestatīšana uz nulli Nelietojiet, ja iepakojums vai FloTrac spiedienkabelis—Philips ir bojāts. Bojājumi var Darbība Procedūra būt, piemēram, plaisas, skrāpējumi, iespiedumi vai jebkādas citas pazīmes, ka korpuss varētu būt bojāts. Lai sāktu iestatīšanu uz nulli, nospiediet nulles pogu (attēlā...
  • Page 65 šādām ķīmiskajām vielām: 70% izopropils, 2% glutāraldehīds, 10% balinātāja šķīdums vai Uzglabāt oriģinālajā iepakojumā, lai izvairītos no bojājumu četraizvietotā amonija sāļu šķīdums. Atvienojiet FloTrac rašanās. Sargāt no saules gaismas. spiedienkabeli—Philips no pārraudzības ierīces, lai gaisa UZMANĪBU! Nesalieciet kabeli pretēji tā dabiskajam ietekmē...
  • Page 66: Türkçe (Tr)

    Philips monitörünün Kullanım Talimatlarına bakın. talimatlarını dikkatle okuyun. 3.0 Kullanım Amacı 1.0 Açıklama FloTrac Basınç Kablosu—Philips, bir Edwards basınç izleme sensörü ile birlikte kullanıldığında ve uyumlu bir monitöre FloTrac Basınç Kablosu—Philips, hastanede kritik bakım bağlandığında, hemodinamik parametrelerin sürekli olarak ortamında kalifiye personel veya eğitimli klinisyenler...
  • Page 67 FloTrac Basınç Kablosu—Philips’i, Şekil 1’de MRI ortamında RF kaynaklı ısınmaya neden olabilecek metal ile gösterilen ucu kullanarak uyumlu bir bileşenler içeren bir cihaz olması nedeniyle FloTrac Basınç Philips monitörüne bağlayın. Kablosu—Philips MR için güvenli değildir. Uyumlu Philips monitörünü kurup başlatın.
  • Page 68 DİKKAT: Kabloyu doğal yönünün dışında bir yönde veya sıkıca sarmayın. 14.0 Teknik Servis Teknik servis için lütfen aşağıdaki telefon numarasını kullanın: Edwards Lifesciences SA: +41 21 823 4377. 15.0 Tablo 1: FloTrac Basınç Kablosu—Philips Parametreleri: Parametre‐ Kullanılan Alt Sistem Tek‐ Açıklama Hasta Popülasyonu Hastane Ortamı...
  • Page 69: Русский (Ru)

    Русский Кабель для измерения давления FloTrac — Philips Рис. 1. Кабель для измерения давления FloTrac — Philips Коннектор может изменяться в зависимости от применяемого совместимого монитора Philips. Внимательно изучите эти инструкции безопасность и эффективность устройства при по применению, в которых использовании по назначению в соответствии с...
  • Page 70 • желтый для давления в легочной артерии (ДЛА); • зеленый для сердечного выброса (СВ). Не используйте кабель для измерения давления FloTrac — Philips в условиях магнитного резонанса. Кабель для измерения давления FloTrac — Philips опасен при проведении МРТ, поскольку устройство содержит металлические компоненты, которые могут нагреваться...
  • Page 71 медицинского учреждения и местными нормами. FloTrac — Philips от совместимого монитора Philips 13.0 Условия хранения или датчиков от кабеля для измерения давления FloTrac — Philips всегда тяните за коннектор. Не тяните Хранить в прохладном, сухом месте. за кабели и не используйте для отсоединения какие-либо инструменты.
  • Page 72 15.0 Табл. 1. Параметры кабеля для измерения давления FloTrac — Philips Парамет‐ Используемая техноло‐ Описание Категория пациентов Больничные условия ры  гия подсистемы  Непрерывно измеряемый  СВ сердечный выброс  Непрерывно измеряемый  СИ сердечный индекс  Центральное венозное дав-  ЦВД ление  Диастолическое арте‐  DIA_art риальное давление  Среднее артериальное дав-  САД...
  • Page 73: Srpski (Sr)

    Listu podržanih senzora za FloTrac kabl za praćenje pritiska—Philips je predviđen za praćenje pritiska i katetera koji su kompatibilni sa Edwards upotrebu od strane kvalifikovanog osoblja ili obučenih lekara medicinskim sredstvima potražite u uputstvima za upotrebu...
  • Page 74 Nemojte da vučete kablove ni da koristite alate prilikom isključivanja. OPREZ: Često ispuštanje FloTrac kabla za praćenje pritiska–Philips za posledicu može imati oštećenje i/ili kvar kabla. Preporučuje se da periodično proverite da li na FloTrac kablu za praćenje pritiska—Philips ima znakova oštećenja.
  • Page 75 Medicinsko sredstvo sadrži elektronske komponente. Rukujte pažljivo. Nemojte potapati. Odložite na otpad u skladu sa praksom bolnice i lokalnim propisima. 15.0 Tabela 1: Parametri FloTrac kabla za praćenje pritiska—Philips: Korišćena tehnologija Parametri Opis Populacija pacijenata Bolničko okruženje podsistema  Neprekidni minutni  CO...
  • Page 76: Hrvatski (Hr)

    Edwards za kontinuirano Kabel za tlak FloTrac — Philips indiciran je za upotrebu u mjerenje hemodinamskih parametara. Popis podržanih odraslih pacijenata na intenzivnoj njezi u kojih se ravnoteža hemodinamskih parametara i primjenjivog ili primjenjivih između funkcije srca, stanja tekućina, vaskularnog otpora i...
  • Page 77 Kako biste pokrenuli postupak postavljanja izbjeljivača ili otopina kvarternog amonijevog iona. Isključite na nulu, pritisnite i držite gumb s nulom kabel za tlak FloTrac — Philips iz uređaja za praćenje kako bi koji označava brojka na slici ili se priključak pretvornika osušio na zraku. Kako biste osušili pokrenite postupak postavljanja na nulu na priključak pretvornika ispuhivanjem, upotrijebite čisti i suhi...
  • Page 78 14.0 Tehnička pomoć Pogledajte legendu simbola na kraju ovog dokumenta. Za tehničku pomoć nazovite tehničku podršku tvrtke Edwards na sljedeće brojeve telefona: 15.0 Tablica 1: Parametri kabela za tlak FloTrac — Philips: Upotrijebljena tehnologi‐ Parametri Opis Populacija pacijenata Bolnička okolina ja podsustava  Kontinuirani minutni...
  • Page 79: 简体中文 (Zh-Cn)

    4.0 适应症 明,包括警告、注意事项和残留风险。 FloTrac 压力缆线—Philips 适用于需要持续评估心功能、体 1.0 描述 液状态、血管阻力和压力之间的平衡的重症患者。 FloTrac 压力缆线—Philips 应由合格的人员或经过培训的临 5.0 禁忌症 床医生在医院内重症监护环境中使用。FloTrac 压力缆线— Philips 应与兼容的 Philips 监护仪以及 Edwards 压力监测传 无已知禁忌症。 感器和兼容导管配合使用。 6.0 警告 FloTrac 压力缆线—Philips 是一种可重复使用的器械,一端 与兼容的 Philips 监护仪相连, 另一端 与 Edwards 压 只有当 FloTrac 压力缆线—Philips(防除颤应用部件)连 力监测传感器相连,可用于连续测量血流动力学参数。请...
  • Page 80 程序 连接器。 要吹干传感器连接器,请使用干净且干燥的墙壁 气源、罐装空气或 CO 气溶胶吹至少两分钟。如果是在室 按下并按住图中 所指示的调零按钮以 内条件下晾干,请在使用前将连接器干燥两天。 启动调零程序,或在所连监护仪屏幕上启 小心: 请勿使用任何其他清洁剂,也不要将清洗液直接喷洒 动调零程序。请参阅兼容 Philips 监护仪的 或倾倒在 FloTrac 压力缆线—Philips 上。 使用说明书,查看屏幕调零说明。 切勿对 FloTrac 压力缆线—Philips 进行蒸汽、辐射或 EtO 小心: 为了防止缆线损坏,切勿对 灭菌。 FloTrac 压力缆线—Philips 调零按钮用力 过度。 器械包含电子器件。请小心轻放。 请勿浸泡。 按照使用说明书,将传感器旋塞阀(排气 口)放在患者的静脉静力学轴水平位置。 须按照医院规章和当地法规进行处理。 打开旋塞阀以测量大气状态。 13.0 储存条件...
  • Page 81 15.0 表 1: FloTrac 压力缆线—Philips 参数: 参数 描述 所用子系统技术 患者群体 医院环境  CO  连续心输出量  CI  连续心输出量指数  CVP  中心静脉压  DIA_art  舒张压  MAP  平均动脉压  MPAP  平均肺动脉压  PPV  脉压变化 手术室、重症监护病房、 FloTrac 压力缆线—Philips 仅成人 急诊室  SV  每搏输出量  SVI  每搏输出量指数  SVR  外周血管阻力  SVRI  外周血管阻力指数  SVV  每搏量变异度...
  • Page 82: 繁體中文 (Zh-Tw)

    若包裝或 FloTrac 壓力纜線—Philips 受損,請勿使用。受 的安全性和效能。請參閱 Philips 監測器使用說明,了解完 損的情形可能包括龜裂、刮痕、凹陷或任何可能會影響外 整的監測程序和監測參數。 殼的徵兆。 2.0 相容感測器 FloTrac 壓力纜線—Philips 的風險包括病患或臨床醫師灼 傷或觸電、不當/非預期治療和/或延誤治療。 FloTrac 壓力纜線—Philips 僅供與相容 Philips 監測器、 Edwards 壓力監測感測器和相容壓力監測導管搭配使用, 8.0 FloTrac 壓力纜線—Philips 安裝 以測量血管內壓力。如需受支援 Edwards 相容壓力監測感 測器和導管的清單,請參閱 Philips 監測器使用說明。 請參閱相容 Philips 監測器使用說明,了解完整的監測程 序。 3.0 預定用途/目的 步驟...
  • Page 83 3048 m/10,000 ft (697 hPa) • 紅色代表動脈壓 (AP) IP 防護等級:IPX4 • 藍色代表中央靜脈壓 (CVP) • 黃色代表肺動脈壓 (PAP) 12.0 維護 • 綠色代表心輸出量 (CO) 從相容 Philips 監測器拔下 FloTrac 壓力纜線—Philips 時, 將壓力監測感測器連接到 FloTrac 壓力纜線 或從 FloTrac 壓力纜線—Philips 拔下壓力監測感測器時,請 位置 處歸零按鈕周圍的 —Philips。 務必從連接部位拉動。 不要拉扯纜線或使用工具斷開連 FloTrac 壓力纜線—Philips LED 燈會閃綠...
  • Page 84 15.0 表 1: FloTrac 壓力纜線—Philips 參數: 參數 說明 使用的子系統技術 適用病患 醫院使用環境  CO  持續心輸出量  CI  持續心輸出指數  CVP  中央靜脈壓  DIA_art  舒張壓  MAP  平均動脈壓  MPAP  平均肺動脈壓  PPV  脈壓變化 手術室、加護病房、急診 FloTrac 壓力纜線—Philips 僅限成人 室  SV  心搏量  SVI  心搏量指數  SVR  全身血管阻力  SVRI  全身血管阻力指數  SVV  心搏量變異...
  • Page 85: 한국어 (Ko)

    1.0 설명 4.0 용도 FloTrac 압력 케이블—Philips는 병원의 중환자 치료 환경에 FloTrac 압력 케이블—Philips는 심장 기능, 체액 상태, 혈관 서 자격 있는 직원이나 숙련된 임상의가 사용하도록 고안되 저항 및 압력 간 균형을 지속적으로 평가해야 하는 중환자 었습니다. FloTrac 압력 케이블—Philips는 호환되는 Philips 에게...
  • Page 86 는 다음과 같은 화학 작용제를 사용하여 헝겊으로 닦아낼 상세사항을 확인하십시오. 수 있는 것으로 나타났습니다: 70% 이소프로필, 2% 글루타 르알데히드, 10% 표백제 또는 4차 암모늄 용액. FloTrac 압력 카테터 준비 및 삽입 절차는 압력 모니터링 케이블—Philips를 모니터에서 분리하여 변환기 커넥터를 카테터 사용 설명서(IFU)에 나와 있는 모든...
  • Page 87 15.0 표 1: FloTrac 압력 케이블—Philips 매개변수: 매개변수 설명 사용되는 하위 시스템 기술 대상 환자군 병원 환경  CO  지속적 심장박출량  CI  지속적 심장박출지수  CVP  중심정맥압  DIA_art  확장기 혈압  MAP  평균 동맥혈압  MPAP  평균 폐동맥압  PPV  맥압 변동 FloTrac 압력 수술실, 집중 치료 병동, 응...
  • Page 88: Slovenščina (Sl)

    6.0 Opozorila tehnično podporo ali lokalnim predstavnikom Edwards za nadaljnja navodila. Skladnost z IEC 60601‐1 velja le, ko je tlačni kabel FloTrac — Philips (pripomoček za uporabljen del, odporen Delovanje pripomočka, vključno s funkcionalnimi na defibrilacijo) povezan s kompatibilno platformo značilnostmi, je bilo preverjeno z obsežnim nizom preskusov,...
  • Page 89 Korak Postopek Povežite tlačni kabel FloTrac — Philips s Ne uporabite tlačnega kabla FloTrac — Philips v okolju z MR. kompatibilnim monitorjem Philips na enem Tlačni kabel FloTrac — Philips ni varen za MR, saj pripomoček koncu, kot je prikazano na sliki 1.
  • Page 90 Glejte legendo simbolov na koncu tega dokumenta. (24 ur): ....800.822.9837 15.0 Preglednica 1: Parametri tlačnega kabla FloTrac — Philips: Uporabljena tehnologija Parametri...
  • Page 91 Symbol Legend ■ Légende des symboles ■ Zeichenerklärung ■ Significado de los símbolos ■ Legenda dei simboli ■ Lijst met symbolen ■ Symbolforklaring ■ Symbolförklaring ■ Υπόµνηµα συµβόλων ■ Legenda de símbolos ■ Legenda se symboly ■ Jelmagyarázat ■ Legenda symboli ■ Vysvetlivky k symbolom ■ Symbolforklaring ■ Merkkien selitykset ■ Легенда на символите ■ Legendă de simboluri ■ Sümbolite seletus ■ Simbolių paaiškinimas ■ Simbolu skaidrojums ■ Sembol Açıklamaları ■ Условные...
  • Page 92 Symbol Legend ■ Légende des symboles ■ Zeichenerklärung ■ Significado de los símbolos ■ Legenda dei simboli ■ Lijst met symbolen ■ Symbolforklaring ■ Symbolförklaring ■ Υπόµνηµα συµβόλων ■ Legenda de símbolos ■ Legenda se symboly ■ Jelmagyarázat ■ Legenda symboli ■ Vysvetlivky k symbolom ■ Symbolforklaring ■ Merkkien selitykset ■ Легенда на символите ■ Legendă de simboluri ■ Sümbolite seletus ■ Simbolių paaiškinimas ■ Simbolu skaidrojums ■ Sembol Açıklamaları ■ Условные...
  • Page 93 Symbol Legend ■ Légende des symboles ■ Zeichenerklärung ■ Significado de los símbolos ■ Legenda dei simboli ■ Lijst met symbolen ■ Symbolforklaring ■ Symbolförklaring ■ Υπόµνηµα συµβόλων ■ Legenda de símbolos ■ Legenda se symboly ■ Jelmagyarázat ■ Legenda symboli ■ Vysvetlivky k symbolom ■ Symbolforklaring ■ Merkkien selitykset ■ Легенда на символите ■ Legendă de simboluri ■ Sümbolite seletus ■ Simbolių paaiškinimas ■ Simbolu skaidrojums ■ Sembol Açıklamaları ■ Условные...
  • Page 94 Symbol Legend ■ Légende des symboles ■ Zeichenerklärung ■ Significado de los símbolos ■ Legenda dei simboli ■ Lijst met symbolen ■ Symbolforklaring ■ Symbolförklaring ■ Υπόµνηµα συµβόλων ■ Legenda de símbolos ■ Legenda se symboly ■ Jelmagyarázat ■ Legenda symboli ■ Vysvetlivky k symbolom ■ Symbolforklaring ■ Merkkien selitykset ■ Легенда на символите ■ Legendă de simboluri ■ Sümbolite seletus ■ Simbolių paaiškinimas ■ Simbolu skaidrojums ■ Sembol Açıklamaları ■ Условные...
  • Page 95 Symbol Legend ■ Légende des symboles ■ Zeichenerklärung ■ Significado de los símbolos ■ Legenda dei simboli ■ Lijst met symbolen ■ Symbolforklaring ■ Symbolförklaring ■ Υπόµνηµα συµβόλων ■ Legenda de símbolos ■ Legenda se symboly ■ Jelmagyarázat ■ Legenda symboli ■ Vysvetlivky k symbolom ■ Symbolforklaring ■ Merkkien selitykset ■ Легенда на символите ■ Legendă de simboluri ■ Sümbolite seletus ■ Simbolių paaiškinimas ■ Simbolu skaidrojums ■ Sembol Açıklamaları ■ Условные...
  • Page 96 Symbol Legend ■ Légende des symboles ■ Zeichenerklärung ■ Significado de los símbolos ■ Legenda dei simboli ■ Lijst met symbolen ■ Symbolforklaring ■ Symbolförklaring ■ Υπόµνηµα συµβόλων ■ Legenda de símbolos ■ Legenda se symboly ■ Jelmagyarázat ■ Legenda symboli ■ Vysvetlivky k symbolom ■ Symbolforklaring ■ Merkkien selitykset ■ Легенда на символите ■ Legendă de simboluri ■ Sümbolite seletus ■ Simbolių paaiškinimas ■ Simbolu skaidrojums ■ Sembol Açıklamaları ■ Условные...
  • Page 97 Symbol Legend ■ Légende des symboles ■ Zeichenerklärung ■ Significado de los símbolos ■ Legenda dei simboli ■ Lijst met symbolen ■ Symbolforklaring ■ Symbolförklaring ■ Υπόµνηµα συµβόλων ■ Legenda de símbolos ■ Legenda se symboly ■ Jelmagyarázat ■ Legenda symboli ■ Vysvetlivky k symbolom ■ Symbolforklaring ■ Merkkien selitykset ■ Легенда на символите ■ Legendă de simboluri ■ Sümbolite seletus ■ Simbolių paaiškinimas ■ Simbolu skaidrojums ■ Sembol Açıklamaları ■ Условные...
  • Page 98 Symbol Legend ■ Légende des symboles ■ Zeichenerklärung ■ Significado de los símbolos ■ Legenda dei simboli ■ Lijst met symbolen ■ Symbolforklaring ■ Symbolförklaring ■ Υπόµνηµα συµβόλων ■ Legenda de símbolos ■ Legenda se symboly ■ Jelmagyarázat ■ Legenda symboli ■ Vysvetlivky k symbolom ■ Symbolforklaring ■ Merkkien selitykset ■ Легенда на символите ■ Legendă de simboluri ■ Sümbolite seletus ■ Simbolių paaiškinimas ■ Simbolu skaidrojums ■ Sembol Açıklamaları ■ Условные...
  • Page 99 Symbol Legend ■ Légende des symboles ■ Zeichenerklärung ■ Significado de los símbolos ■ Legenda dei simboli ■ Lijst met symbolen ■ Symbolforklaring ■ Symbolförklaring ■ Υπόµνηµα συµβόλων ■ Legenda de símbolos ■ Legenda se symboly ■ Jelmagyarázat ■ Legenda symboli ■ Vysvetlivky k symbolom ■ Symbolforklaring ■ Merkkien selitykset ■ Легенда на символите ■ Legendă de simboluri ■ Sümbolite seletus ■ Simbolių paaiškinimas ■ Simbolu skaidrojums ■ Sembol Açıklamaları ■ Условные...
  • Page 100 Symbol Legend ■ Légende des symboles ■ Zeichenerklärung ■ Significado de los símbolos ■ Legenda dei simboli ■ Lijst met symbolen ■ Symbolforklaring ■ Symbolförklaring ■ Υπόµνηµα συµβόλων ■ Legenda de símbolos ■ Legenda se symboly ■ Jelmagyarázat ■ Legenda symboli ■ Vysvetlivky k symbolom ■ Symbolforklaring ■ Merkkien selitykset ■ Легенда на символите ■ Legendă de simboluri ■ Sümbolite seletus ■ Simbolių paaiškinimas ■ Simbolu skaidrojums ■ Sembol Açıklamaları ■ Условные...
  • Page 101 Symbol Legend ■ Légende des symboles ■ Zeichenerklärung ■ Significado de los símbolos ■ Legenda dei simboli ■ Lijst met symbolen ■ Symbolforklaring ■ Symbolförklaring ■ Υπόµνηµα συµβόλων ■ Legenda de símbolos ■ Legenda se symboly ■ Jelmagyarázat ■ Legenda symboli ■ Vysvetlivky k symbolom ■ Symbolforklaring ■ Merkkien selitykset ■ Легенда на символите ■ Legendă de simboluri ■ Sümbolite seletus ■ Simbolių paaiškinimas ■ Simbolu skaidrojums ■ Sembol Açıklamaları ■ Условные...
  • Page 102 Symbol Legend ■ Légende des symboles ■ Zeichenerklärung ■ Significado de los símbolos ■ Legenda dei simboli ■ Lijst met symbolen ■ Symbolforklaring ■ Symbolförklaring ■ Υπόµνηµα συµβόλων ■ Legenda de símbolos ■ Legenda se symboly ■ Jelmagyarázat ■ Legenda symboli ■ Vysvetlivky k symbolom ■ Symbolforklaring ■ Merkkien selitykset ■ Легенда на символите ■ Legendă de simboluri ■ Sümbolite seletus ■ Simbolių paaiškinimas ■ Simbolu skaidrojums ■ Sembol Açıklamaları ■ Условные...
  • Page 103 Symbol Legend ■ Légende des symboles ■ Zeichenerklärung ■ Significado de los símbolos ■ Legenda dei simboli ■ Lijst met symbolen ■ Symbolforklaring ■ Symbolförklaring ■ Υπόµνηµα συµβόλων ■ Legenda de símbolos ■ Legenda se symboly ■ Jelmagyarázat ■ Legenda symboli ■ Vysvetlivky k symbolom ■ Symbolforklaring ■ Merkkien selitykset ■ Легенда на символите ■ Legendă de simboluri ■ Sümbolite seletus ■ Simbolių paaiškinimas ■ Simbolu skaidrojums ■ Sembol Açıklamaları ■ Условные...
  • Page 104 Symbol Legend ■ Légende des symboles ■ Zeichenerklärung ■ Significado de los símbolos ■ Legenda dei simboli ■ Lijst met symbolen ■ Symbolforklaring ■ Symbolförklaring ■ Υπόµνηµα συµβόλων ■ Legenda de símbolos ■ Legenda se symboly ■ Jelmagyarázat ■ Legenda symboli ■ Vysvetlivky k symbolom ■ Symbolforklaring ■ Merkkien selitykset ■ Легенда на символите ■ Legendă de simboluri ■ Sümbolite seletus ■ Simbolių paaiškinimas ■ Simbolu skaidrojums ■ Sembol Açıklamaları ■ Условные...
  • Page 105 Edwards Lifesciences GmbH 10/2023 10057683001 A / DOC-0224646 A Parkring 30 © Copyright 2023, Edwards Lifesciences LLC 85748 Garching bei München All rights reserved. Germany Telephone 949.250.2500 Web IFU 800.424.3278 Edwards Lifesciences LLC 949.250.2525 Edwards Lifesciences B.V. One Edwards Way...

Table of Contents