Strend Pro 2172910 Installation Instructions Manual

Garden shed

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 14
Seră
Názov4
Unealtă multifuncțională fără fir
RO
RO
RO
Názov5
Cordless multi-purpose tool
Greenhouse
EN
EN
EN
Názov6
Gewächshaus
Akku-multifunktionswerkzeug
DE
DE
DE
Názov7
Akumulatorowe narzędzie wielofunkcyjne
PL
PL
Názov8
SI
MODEL1, MODEL2, MODEL3, MODEL4, MODEL5, MODEL6, MODEL7
CMT-S20LiB
Preklad originálného návodu na použitie
Překlad originálním návodu k použití
Preklad originálného návodu na použitie
Návod na použitie a montáž
Překlad originálním návodu k použití
Az eredeti használati útmutató fordítása

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 2172910 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Strend Pro 2172910

  • Page 1 Seră Unealtă multifuncțională fără fir Názov4 Greenhouse Cordless multi-purpose tool Názov5 Gewächshaus Akku-multifunktionswerkzeug Názov6 Akumulatorowe narzędzie wielofunkcyjne Názov7 Názov8 MODEL1, MODEL2, MODEL3, MODEL4, MODEL5, MODEL6, MODEL7 CMT-S20LiB Preklad originálného návodu na použitie Preklad originálného návodu na použitie Překlad originálním návodu k použití Návod na použitie a montáž...
  • Page 2 PRED ZAČATÍM MONTÁŽE Pred začatím montáže je dôležité, aby ste kontaktovali miestne úrady a zistili, či je vyžadované stavebné povolenie. Pozorne a s pochopením si prečítajte tento návod na montáž. Dôležité informácie a užitočné rady vám uľahčia a spríjemnia montáž. Pokyny na montáž...
  • Page 3: Dôležité Upozornenia

    PLÁNUJTE DOPREDU Sledujte predpoveď počasia: Uistite sa, že v deň montáže nebude pršať ani nebude veterno. V žiadnom prípade sa NEPOKÚŠAJTE montovať záhradný domček v prípade veterného počasia, pretože hrozí riziko poškodenia jednotlivých panelov alebo úrazu používateľa. Buďte opatrní v prípade že, povrch na ktorom vykonávate montáž...
  • Page 4 - Pred začatím montáže jednotlivé diely vhodne rozložte a skontrolujte, či máte k dispozícií všetky potrebné diely. Pokiaľ existuje riziko poškriabania jednotlivých dielov, zakryte ich pomocou plachiet alebo plastových fólií. - Starostlivo doťahujte všetky matice, a uistite sa, že žiadnu nevynecháte. Skontrolujte, či má rám záhradného domčeka tvar štvorca, a použitím vodováhy overte či je zvislý.
  • Page 5 PŘED ZAHÁJENÍM MONTÁŽE Před zahájením montáže je důležité, abyste kontaktovali místní úřady a zjistili, zda je vyžadováno stavební povolení. Pozorně as pochopením si přečtěte tento návod k montáži. Důležité informace a užitečné rady vám usnadní a zpříjemní montáž. Pokyny k montáži V tomto návodu k montáži jsou uvedeny všechny potřebné...
  • Page 6: Důležitá Upozornění

    PLÁNUJTE DOPŘEDU Sledujte předpověď počasí: Ujistěte se, že v den montáže nebude pršet ani nebude větrno. V žádném případě se NEPOKOUŠEJTE montovat zahradní domek v případě větrného počasí, protože hrozí riziko poškození jednotlivých panelů nebo úrazu uživatele. Buďte opatrní v případě že, povrch na kterém provádíte montáž...
  • Page 7 - Před zahájením montáže jednotlivé díly vhodně rozložte a zkontrolujte, zda máte k dispozici všechny potřebné díly. Pokud existuje riziko poškrábání jednotlivých dílů, zakryjte je pomocí plachet nebo plastových fólií. - Pečlivě dotahujte všechny matice, a ujistěte se, že žádnou nevynecháte. Zkontrolujte, zda má rám zahradního domku tvar čtverce, a použitím vodováhy ověřte, zda je svislý.
  • Page 8 AZ ÖSSZESZERELÉS KEZDÉSE ELŐTT A telepítés megkezdése előtt fontos, hogy vegye fel a kapcsolatot a helyi hatóságokkal, hogy megtudja, szükséges-e a tervezési engedély. Olvassa el figyelmesen és megértéssel ezt az összeszerelési kézikönyvet. A fontos információk és hasznos tanácsok megkönnyítik és kellemesebbé teszik a telepítést Szerelési útmutató...
  • Page 9 ELŐRE TERVEZ Figyelje az időjárás-előrejelzést: Ügyeljen arra, hogy a telepítés napján ne legyen eső vagy szél. NE kísérelje meg a kerti ház összeszerelését szeles időben, mert fennáll az egyes panelek károsodásának vagy a felhasználó sérülésének veszélye. Legyen óvatos, ha a felület, amelyre szereli, nedves vagy sáros.
  • Page 10 - Óvatosan húzza meg az összes anyát, ügyelve arra, hogy ne tévesszen el. Ellenőrizze, hogy a kertes ház kerete négyzet alakú-e, és vízmérték segítségével ellenőrizze, hogy függőleges-e.
  • Page 11 ÎNAINTE DE ÎNCEPEREA MONTĂRII Înainte de a începe montarea, este important să contactați autoritățile locale pentru a afla dacă este necesară o autorizație de construire. Citiți cu atenție și cu înțelegere aceste instrucțiuni de asamblare. Informațiile importante și indicațiile utile vor face montarea mai ușoară și mai plăcută. Indicații pentru montare Acest manual de montare conține toate informațiile de care aveți nevoie pentru a vă...
  • Page 12 PLANIFICAȚI ÎNAINTE Urmăriți prognoza meteo: Asigurați-vă că nu plouă și nu bate vântul în ziua instalării. NU încercați să montați căsuța de grădină pe timp de vânt, deoarece există riscul de a deteriora panourile individuale sau de a răni utilizatorul. Fiți atenți dacă suprafața pe care instalați este umedă sau noroioasă.
  • Page 13 - Înainte de a începe montarea, așezați piesele în mod corespunzător și verificați dacă aveți la dispoziție toate piesele necesare. În cazul în care există riscul de a zgâria piesele individuale, acoperiți-le cu prelate sau folii de plastic. - Strângeți toate piulițele cu atenție și asigurați-vă că nu pierdeți niciuna. Verificați dacă cadrul căsuței de grădină este pătrat și folosiți un nivel cu bulă de aer pentru a verifica dacă...
  • Page 14: Before You Start

    BEFORE YOU START Prior to installation, it is important that you contact your local government authority to determine if building approval is required. Study and understand this owner's manual. Important information and helpful tips will make your construction easier and more enjoyable. Assembly instructions Instructions are supplied in this manual and contain all appropriate information for your building model.
  • Page 15: Plan Ahead

    PLAN AHEAD Watch the weather: Please be sure the day you select for installation is dry and calm. DO NOT attempt to assemble your shed in windy weather because of risk of damage to panels, or personal injury. Be careful of wet or muddy ground.
  • Page 16 - Tighten all nuts carefully, being sure not to miss any. Check the frame is square and using a spirit level to check that it is upright. *VYSVETLIVKY/VYSVĚTLIVKY/MAGYARÁZÓ MEGJEGYZÉSEK/ EXPLANATORY NOTES: NOTE EXPLICATIVE/ Č. výr. Č. výr. Cikkszám Nr. Art. PART.
  • Page 17 Qty. Qty. Qty. PART PART PART 1372mm 1365mm 1800mm 960mm 574mm 456mm 574mm 1516mm 1728mm 1728mm 1754mm 1728mm 1728mm 830mm 876mm 1728mm 882mm 1728mm 882mm 1728mm 1360mm 1728mm 1516mm 1728mm 356mm 1728mm 248mm 248mm...
  • Page 18 PART Qty. PART Qty. Qty. PART 1314mm 833mm 358mm 986mm 1720X460mm 986mm 986mm 986mm 1720X460mm...
  • Page 20 F1x 12 1 x 2 2 x 1 3L x 1 3Rx 1 5 x 1 Ⅱ Ⅲ Ⅰ Ⅱ Ⅲ Ⅰ Ⅱ Ⅲ Ⅰ...
  • Page 21 SK: 1. Keď sú rozmery v uhlopriečke rovnaké, rám je pravouhlý. CZ: 1. Když jsou rozměry v úhlopříčce stejné, rám je pravoúhlý. HU: 1. Ha az átlós méretek megegyeznek, a keret derékszögű. RO: 1. Când dimensiunile diagonalei sunt aceleași, cadrul este dreptunghiular. EN: 1.
  • Page 22 P9 x 1 P1 x 1 13 x 1 4R x 1 F1x 7 S3 x 7 SK: Pri ukladaní jednotlivých dielov na seba dávajte pozor. Ako oporu je potrebné použiť druhú osobu alebo policu. | CZ: Při ukládání jednotlivých dílů na sebe dávejte pozor.
  • Page 23 22x 1 13 x 1 F1x 4 S3 x 4 SK: Pri ukladaní jednotlivých dielov na seba dávajte pozor. Ako oporu je potrebné použiť druhú osobu alebo policu. | CZ: Při ukládání jednotlivých dílů na sebe dávejte pozor. Jako oporu je třeba použít druhou osobu nebo polici.
  • Page 24 P2 x 2 F1x 8 S3 x 8 22x 1 23x 1 Ⅰ Ⅱ SK: Pri ukladaní jednotlivých dielov na seba dávajte pozor. Ako oporu Ⅲ Ⅳ je potrebné použiť druhú osobu alebo policu. | CZ: Při ukládání jednotlivých dílů na sebe dávejte pozor.
  • Page 25 P1 x 1 F1x 8 S3 x 8 22x 2 13 x 1 Ⅰ Ⅱ SK: Pri ukladaní jednotlivých dielov na seba dávajte pozor. Ako oporu Ⅲ Ⅳ je potrebné použiť druhú osobu alebo policu. | CZ: Při ukládání jednotlivých dílů na sebe dávejte pozor.
  • Page 26 P1 x 1 P9 x 1 9 x 1 F1x 12 S3 x 12 13x 1 4Lx 1 SK: Pri ukladaní jednotlivých dielov Ⅰ Ⅱ na seba dávajte pozor. Ako oporu je potrebné použiť druhú osobu alebo policu. | CZ: Při ukládání jednotlivých dílů...
  • Page 27 P1 x 5 P2 x 6 P9 x 6 F1x 96 S3 x 96 9 x1 Ⅰ Ⅱ Ⅲ Ⅳ SK: Pri ukladaní jednotlivých dielov na seba dávajte pozor. Ako oporu je potrebné použiť druhú osobu alebo policu. | CZ: Při ukládání jednotlivých dílů...
  • Page 28 21R x 2 12 x 2 GF x 4 F1x 8 21L x 2 14L x 2 14R x 2 F2x 12...
  • Page 29 F1x 8 20 x 1 S3 x 8...
  • Page 30 F1x 10 S3 x 10 7L x1 7R x1 G2 x 4 6 x 1 7L&7R...
  • Page 31 F2x 2 16 x 1...
  • Page 32 S3 x 35 F1x 35 35x 1 36x 4 37x 2...
  • Page 33 P4 x 2 P5 x 2 P6 x 2 P7 x 2 S3 x 44 F1x 44...
  • Page 34 17 x 4 19 x 1 F1x 6 GE x 2...
  • Page 35 10 x2 GC x4 GS x4 F1x12 S3x8...
  • Page 36 D1&D2 x 1 18 x 6 GB x 2 GDx 4 F1x 12 F2x 22 S3 x 28 D1&D2...
  • Page 37 F3x 8 7L&7R...
  • Page 38 S 2 x 2 3 0 SK: Pozor! CZ: Pozor! HU: Figyelem! RO: Atenţie! EN: Attention!
  • Page 39 ZÁRUČNÝ LIST / ZÁRUČNÍ LIST / JÓTÁLLÁSI JEGY / LISTA DE GARAN IE / WARRANTY LETTER Sériové číslo: Dátum predaja: Podpis a pečiatka predajcu: Sériové číslo: Datum prodeje: Razitko a podpis prodejce: Sorozatszám: Eladás dátuma: Az eladó aláírása és bélyegzője: Nr.
  • Page 40 RO: Garan ia pentru acest produs este 24 luni de la data vânzării, respectiv de la data scoaterii din depozit. În timpul garan iei service-ul de garan ie va efectua toate repara iile de defec iuni apărute ca urmare a greșelilor de produc ie, în mod gratuit. La revendicarea repara iei de garan ie solicitate, pe lângă produsul prezentat trebuie depusă și lista de garan ie completată corect şi citibil.

Table of Contents