Page 2
Model hulajnogi Do 35kg RB012 Dziękujemy za zakup produktu marki NILS FUN. Priorytetem jest dla nas bezpieczeństwo dziecka oraz tworzenie pięknych wspomnień . Prosimy o dokładne przeczytanie niniejszej instrukcji oraz podążanie za jej poleceniami. Celem instrukcji jest dostarczenie informacji o tym, jak prawidłowo i bezpiecznie korzystać z produktu. Po złożeniu produktu proszę...
Page 3
16. Regularnie sprawdzaj produkt czy nie ma żadnych zniszczonych elementów oraz stan mocowania śrub, nakrętek itp. 17. Nie dodawaj przedmiotów do produktu, które mogą zagrozić jego prawidłowemu funkcjonowaniu, lub przedmiotów, które mogłyby wyrządzić krzywdę dziecku. 18. W przypadku stwierdzenia uszkodzenia natychmiast przerwij użytkowanie i odłóż...
Page 4
2) Prepare small rings and place on the previously inserted sleeves. 3) Połącz widelec przedni z ramą. 4) Nałóż gumowe pokrycia uchwytów na kierownicę. 5) Nałóż na sztycę kierownicy osłonkę (nr 2) oraz metalowy zacisk Strona 4 z 24...
Page 5
6) Połączyć kierownicę z przednim widelcem. 7) Dokecić zacisk. 8) Zdejmih z kół nakrętki zabezpieczające. Założyć koło na widelec i załóż podkładki blokujące. 9) Zamontuj nakrętki zabezpieczające i dokręcić je. Zamontuj drugie koło w ten sam sposób. 10) Zamontuj słupek siodła w ramie. Strona 5 z 24...
6) Sprawdź, czy koła są bezpiecznie przymocowane do rowerka i nakrętki są dokręcone. PRODUCENT: ABISAL SP. Z O.O. UL. ŚW. ELŻBIETY 6 41-905 BYTOM, POLSKA PRODUKT: RB012 PINK ROWEREK BIEGOWY NILS FUN KRAJ POCHODZENIA: CHINY DEKLARACJA ZGODNOŚCI UE znajduje się na stronie producenta: www.abisal.pl/do-pobrania/...
Page 7
Do 35kg RB012 Thank you for buying a NILS FUN brand product. Our priority is the child's safety and the creation of beautiful memories . Please read this manual carefully and follow its instructions. The purpose of the manual is to provide information on how to use the product correctly and safely.
Page 8
17. Do not add items to the product that may threaten its proper functioning or items that could cause harm to the child. 18. If damage is found, stop using the product immediately and put it out of the child's reach until the product is repaired.
Page 9
2) Przygotuj małe pierścienie i umieść na wcześniej włożonych tulejach. 3) Connect the front fork to the frame. 4) Apply the rubber grip covers to the handlebars. 5) Pleace the plastic cover and a metal clamp to ix it. Strona 9 z 24...
Page 10
6) Pleace the sterring wheel on the fork. 7) Tight the clamp. 8) Remove the blind nuts and locking caps from the wheels. Put the wheel on the fork and put on the locking pads. 9) Install the blinds nuts and tighten them. Install the second wheel in the same way.
6) Check that the wheels are securely fastened to the running bike and axle nuts are tight. MANUFACTURER: ABISAL SP. Z O.O. UL. ŚW. ELŻBIETY 6 41-905 BYTOM, POLAND PRODUCT: RB012 PINK BALANCE BIKE NILS FUN COUNTRY OF ORIGIN: CHINA EU DECLARATION OF CONFORMITY can be found on the manufacturer's website: www.abisal.pl/do-pobrania/...
Page 12
35kg RB012 Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Produkt der Marke NILS FUN entschieden haben. Unsere Priorität ist die Sicherheit Ihres Kindes und die Erzeugung von schönen Erinnerungen. Bitte lesen Sie diese Gebrauchsanleitung sorgfältig durch und befolgen Sie die darin enthaltenen Anweisungen. Die Gebrauchsanleitung hat den Zweck, Informationen über den richtigen und sicheren Gebrauch des Produkts zu geben.
Page 13
15. Nehmen Sie keine Reparaturen oder Änderungen am Produkt vor. Nur ausgebildete Servicetechniker sind dazu berechtigt. 16. Überprüfen Sie das Produkt regelmäßig auf Schäden und den Zustand der Schrauben, Muttern usw.. 17. Fügen Sie dem Produkt keine Gegenstände hinzu, die seine einwandfreie Funktion beeinträchtigen oder dem Kind Schaden zufügen könnten.
Page 14
2) Bereiten Sie kleine Ringe vor und setzen Sie sie auf die zuvor eingeführten Hülsen. 3) Verbinden Sie die vordere Gabel mit dem Rahmen. 4) Bringen Sie die Handgriffe aus Gummi am Lenker an. Strona 14 z 24...
Page 15
5) Bringen Sie die Abdeckung (Nr. 2) und die Schelle aus Metall an der Lenkerstütze an. 6) Verbinden Sie den Lenker mit der vorderen Gabel. 7) Ziehen Sie die Schelle fest. 8) Entfernen Sie die Sicherungsmuttern von den Rädern. Setzen Sie das Rad auf die Gabel und montieren Sie die Sicherungsscheiben.
Page 16
6) Vergewissern Sie sich, dass die Räder sicher am Laufrad befestigt sind und die Muttern fest angezogen sind. HERSTELLER: ABISAL SP. Z O.O. UL. ŚW. ELŻBIETY 6 41-905 BYTOM, POLEN PRODUKT: RB012 PINK LAUFRAD NILS FUN HERKUNFTSLAND: CHINA EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Sie finden sie auf der Website des Herstellers: www.abisal.pl/do-pobrania/...
Page 17
Model odrážedla Do 35kg RB012 Děkujeme, že jste si zakoupili náš produkt NILS Fun. Naší prioritou je bezpečnost dětí a tvorba nezapomenutelných vzpomínek. Pečlivě si přečtěte tuto příručku a dodržujte její pokyny. Účelem příručky je poskytnout informace o správném a bezpečném používání...
Page 18
1) Hlavové složení 7) Přední vidlice 2) Krytky 8) Sedlo a sedlovka 3) Šrouby a matice 9) Rám 4) Svorky 10) Řídítka 5) Klíč 11) Kola 6) Gripy 1) Do rámu vložte plastová pouzdra. 2) K pouzdrům přiložte plastové podložky. 3) Do rámu vložte přední...
Page 19
7) Objímku posuňte na konec přední vidlice, upravte výšku řídítek, vyrovnejte je a objímku dotáhněte pomocí šroubu a matice. 8) Z osy předního i zadního kola sundejte ozdobné matice a podložky, kola vložte do rámu, na osy nasaďte podložky s háčkem tak, aby byl háček v otvoru na rámu.
Page 20
6) Zkontrolujte, zda jsou kola pevně připevněna k odrážedlu a zda jsou matice náprav utaženy. VÝROBCE: ABISAL SP. Z O.O. UL. ŚW. ELŻBIETY 6 41-905 BYTOM, POLAND PRODUKT: RB012 PINK BALANCE BIKE NILS FUN Distributor: ABISTORE SPORT s.r.o., U Cihelny 230/3, Hlučín, 74801 - CZ prohlášení o shodě ke stažení na: https://abistore.cz/ke-stazeni/...
KARTA GWARANCYJNA /PL/ Nazwa artykułu: Kod EAN: Data sprzedaży: WARUNKI GWARANCJI Sprzedawca w imieniu Gwaranta udziela gwarancji na terytorium RP na okres 24 miesięcy od daty sprzedaży. Gwarancja będzie respektowana przez sklep lub serwis po przedstawieniu przez klienta: czytelnie i poprawnie wypełnionej karty gwarancyjnej z pieczątką...
GUARANTEE CARD/EN/ Article name: EAN code: Date of sale: GUARANTEE TERMS The Seller provides guarantee on behalf of the Guarantor within the territory of the Republic of Poland for the period of 24 months from the date of sale. The Guarantee will be recognised by the shop or service centre after the client provides: ...
Page 23
GARANTIEKARTE/DE/ Artikelname: EAN-Code: Verkaufsdatum: GARANTIEBEDINGUNGEN Der Verkäufer gewährt im Namen des Garanten eine Garantie für 24 Monate nach dem Verkaufsdatum auf dem Hoheitsgebiet der Republik Polen. Die Garantie wird von dem Laden oder dem Service nach Vorlage: der leserlich und korrekt ausgefüllten Garantiekarte mit Verkaufsstempel und Unterschrift des Verkäufers ...
ZÁRUČNÍ LIST/CZ/ Název produktu: EAN kód: Datum prodeje: ZÁRUČNÍ PODMÍNKY 1. Prodávající jménem Ručitele poskytuje záruku na území Polska po dobu 24 měsíců od data prodeje. 2. Záruka bude respektována obchodem nebo servisem po předložení zákazníkem: čitelně a správně vyplněného záručního listu s razítkem a podpisem prodávajícího ...
Need help?
Do you have a question about the RB012 and is the answer not in the manual?
Questions and answers