Do you have a question about the PORTA 1A and is the answer not in the manual?
Questions and answers
Summary of Contents for ZEN PORTA 1A
Page 1
PORTA 1A Manuale di installazione, uso e manutenzione. Instructions for installation, use and maintenance. Per una corretta installazione del prodotto e validità della garanzia, seguire accuratamente le istruzioni di montaggio riportate nel presente manuale. For a correct installation of the product and for...
Avvertenze Prima di procedere all’installazione, verificare che il modello ricevuto sia conforme a quello ordinato, controllando l’etichetta sulla confezione. Prima di procedere all’installazione, verificare che il piatto doccia dove si andrà a montare la cabina sia in bolla (orizzontale, planare). In caso di montaggio su piatti storti o non planari Forte non garantisce il corretto funzionamento della cabina.
Page 4
1.1 - Verificare la misura del vano doccia «A» 1.2 - Utilizzando una matita s e g n a r e s u l b i n a r i o d i scorrimento la misura «A-2,5cm» 1.3 - Tagliare il binario alla misura precedentemente indicata.
Page 5
3.1 - Forare con una punta per muro Ø= 6 mm 3.2 - Inserire il fischer. 3.3 - Fissare il montante sulla parete. Ø = 6 mm 4 . 1 IMPORTANTE! N O N R I M U O V E R E l a guarnizione inferiore e superiore sul cristallo fisso.
Page 6
5.1 - Inserire il binario di scorrimento nel montante laterale. 5.2 - Inserire il profilo coprivite (b) all’interno del profilo montante. 5.3 - Inserire il cristallo fisso. 6.1 - Verificare che il profilo Coprivite (b) sia posizionato correttamente, ovvero che p o g g i s u l b i n a r i o d i scorrimento inferiore e che l’altetta più...
Page 7
7.1 - Inserire superiormente il b i n a r i o d i s c o r r i m e n t o precedentemente tagliato (punto 3). 8.1 - Premere il profilo di chiusura (e)nella sede del profilo di scorrimento. 8.2 - Rifilare il profilo di c h i u s u r a a f i l o d e l p r o f i l o d i...
Page 8
9.1 - Inserire la guarnizione rigida (c) nel lato INTERNO del cristallo fisso verificando che: - L a g u a r n i z i o n e s c a t t i saldamente tra il profilo coprivite e il cristallo.
Page 9
11.1 - Inserire superiormente il 11.1 11.2 b i n a r i o d i s c o r r i m e n t o precedentemente tagliato (punto 3). 11.2 - Infilare l’antina mobile nei rispettivi binari di scorrimento. 12.1 - Inserire il montante 12.2 12.1...
Page 10
13.1 - Forare con una punta 13.1 13.2 per muro Ø= 6 mm 13.2 - Inserire il fischer. 13.3 - Fissare il montante sulla parete. 13.4 - Inserire il profilo coprivite. 13.3 13.4 14.1 - 14.2 - Applicare le Viti di 14.1 14.2 fermo binario nella parte...
Page 11
1 5 . 1 - A s s e m b l a re i k i t 15.1 maniglia «Pixel» sull’anta mobile collocando il pomello interno nella parte superiore. 16.1 - Posizionare i finecorsa 16.1 16.2 all’interno del binario di scorrimento superiore, fino ad allinearlo col montante laterale.
Page 12
17.1 - Verificare che le antine si 17.1 11.1 17.2 chiudano correttamente, q u a l o r a n o n r i s u l t i n o p e r f e t t a m e n t e a l l i n e a t e procedere alla regolazione come di seguito indicato.
Page 13
1 9 . 1 - A r e g o l a z i o n e 19.1 19.2 e f f e t t u a t a r i a v v i t a r e moderatamente la vite dei cuscinetti inferiori.
IMPORTANTE (Italiano) AVVERTENZE L’acquirente è tenuto a verificare l’integrità del prodotto prima dell’installazione, segnalando eventuali anomalie o non conformità al Rivenditore Autorizzato: il mancato rispetto di quanto sopra può provocare l’immediato decadimento della garanzia. Durante il trasporto e il montaggio maneggiare il prodotto con cura. E’...
IMPORTANT (English) WARNING The purchaser must check the integrity of the product before installing, reporting to the authorized seller possible fault or non compliance: Not doing the aforementioned check or report it can cause the immediate decline of the guarantee. During transport and installation handle the product with care.
Need help?
Do you have a question about the PORTA 1A and is the answer not in the manual?
Questions and answers