Page 1
#2270 BODY WHEEL Mome ntous L i t t le Mom e n t s ®...
Page 3
USER INSTRUCTIONS GEBRAUCHSANLEITUNG MODE D’EMPLOI INSTRUCCIONES DE USO BRUGERVEJLEDNING 使用说明 中 文...
Page 4
BODY WHEEL #2270 USER INSTRUCTIONS PRODUCT INFORMATION - Body Wheel must be used with care Maximum load 100 kg. to avoid collisions which may cause Colours will fade in direct sunlight. injury to the user or others. Age: 3+. - Adult supervision recommended.
Page 5
The Body Wheel rolls softly and flexibly on its sturdy rubber edge. For safety reasons, the rubber material provides friction and reduces rolling speed. When used as a cylinder, the rubber edge and weight of the Body Wheel ensure that it is stable and therefore safe to climb on. In this position, Body Wheel is a great place to hide in.
Page 6
BODY WHEEL #2270 GEBRAUCHSANLEITUNG PRODUKTINFORMATION Maximale Tragkraft 100 kg. - Body Wheel ist mit Umsicht zu benutzen, um Kollisionen zu Ab 3 Jahren. ermeiden, die dem Benutzer oder Sonnenlicht kann die Farben anderen Schaden zufügen können. ausbleichen. - Aufsicht durch Erwachsene Kleines Body Wheel: empfohlen.
Page 7
Die dicke Gummikante bewirkt, dass das Body Wheel weich und elastisch und mit einer Reibung rollt, die die Geschwindigkeit bremst und die Sicherheit erhöht. Wird das Body Wheel aufrecht gestellt, sorgen Gummikante und Gewicht für einen stabilen Stand zum sicheren Draufklettern. In dieser Position eignet sich das Body Wheel ideal zum Versteckspielen, bei dem die Kinder ein Gefühl für ihre Körpermaße entwickeln, wenn sie das Body Wheel als Höhle benutzen.
Page 8
BODY WHEEL #2270 MODE D’EMPLOI INFORMATION PRODUIT - Le Body Wheel doit être utilisé avec Charge maximale 100 kg. précaution afin d’éviter les collisions La lumière du soleil peut décolorer pouvant blesser l’utilisateur ou des les plastiques tiers Âge 3 ans et +.
Page 9
Lorsque Body Wheel est utilisé comme un cylindre debout, ce rebord épais garantit sa stabilité et permet de monter dessus en toute sécurité. Dans cette position, Body Wheel permet de jouer à cache cache : l’enfant prend conscience de son volume en se cachant dans le petit trou formé par Body Wheel.
Page 10
BODY WHEEL #2270 INSTRUCCIONES DE USO INFORMACIÓN DEL PRODUCTO - El Body Wheel debe utilizarse con la Hasta 100 kg de peso. precaución de evitar colisiones, que La luz solar puede provocar puedan causar lesiones al usuario o a decoloración otros.
Page 11
Body Wheel posee un borde grueso de goma que garantiza una rodadura suave y elástica con una fricción que aminora la velocidad y aumenta la seguridad. Cuando Body Wheel se coloca sobre un costado como un cilindro, el borde de goma y el peso del producto confiere estabilidad y seguridad a la hora de escalarlo.
Page 12
BODY WHEEL #2270 BRUGERVEJLEDNING PRODUKTINFORMATIONER - Body Wheel skal bruges med Maksimal belastning 100 kg. omtanke for at undgå kollisioner, som Sollys kan medføre afblegning af kan forvolde skade på brugeren eller farver. andre. Alder 3+ år. - Voksenopsyn anbefales.
Page 13
Når Body Wheel vendes til en cylinder, medvirker gummikanten og tyngden til, at det står stabilt og er sikkert at klatre på. I denne position er Body Wheel oplagt til gemmeleg som giver oplevelse af egen fylde, når barnet bruger Body Wheel som sin egen lille hule. Man kan også stå på kanten og øve balance eller bygge i højden med flere Body Wheels i samme størrelse oven på...
Need help?
Do you have a question about the 2270 and is the answer not in the manual?
Questions and answers