Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 16

Quick Links

Electroferăstrău DAC 320EL
1. INTRODUCERE _________________________________________________ 2
2. INSTRUCȚIUNI DE SIGURANȚĂ _____________________________________ 2
3. DATE TEHNICE _________________________________________________ 5
4. PREZENTAREA GENERALĂ A UTILAJULUI _____________________________ 5
5. MONTAJUL ___________________________________________________ 6
6. PUNEREA ÎN FUNCȚIUNE _________________________________________ 8
7. REGULI DE FOLOSIRE ____________________________________________ 8
8. INSTRUCȚIUNI GENERALE DE LUCRU ________________________________ 9
9. ÎNTREȚINEREA ȘI DEPANAREA ____________________________________ 10
10. DECLARAȚII DE CONFORMITATE _________________________________ 12

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 320EL and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for DAC 320EL

  • Page 1: Table Of Contents

    Electroferăstrău DAC 320EL 1. INTRODUCERE _________________________________________________ 2 2. INSTRUCȚIUNI DE SIGURANȚĂ _____________________________________ 2 3. DATE TEHNICE _________________________________________________ 5 4. PREZENTAREA GENERALĂ A UTILAJULUI _____________________________ 5 5. MONTAJUL ___________________________________________________ 6 6. PUNEREA ÎN FUNCȚIUNE _________________________________________ 8 7. REGULI DE FOLOSIRE ____________________________________________ 8 8.
  • Page 2: Introducere

    ștecărul de la rețea înainte electrocutare. de reglare, curățare sau daca cablul este deteriorat. Operatorul trebuie să poarte Echipament Personal de Protecție (PPE). Dacă mașina este în uz, trebuie Citiți manualul de să purtați ochelari de instrucțiuni înainte de protecție împotriva utilizare.
  • Page 3 2. Nu utilizați niciodată electroferăstrăul când sunteți sub influența unor medicamente care dau somnolență sau dacă sunteți sub influența alcoolului ori a drogurilor. 3. Nu tăiați niciodată în condiții de vânt puternic, vreme rea sau când vizibilitatea este scăzută sau la temperaturi extreme.
  • Page 4 2,5 mm . Înainte de utilizare, inspectați cablul prelungitor pentru a depista semne de deteriorare, uzură și îmbătrânire. Înlocuiți cablul prelungitor dacă este deteriorat sau defect. Atunci când utilizați un tambur cu cablu, desfășurați întotdeauna complet cablul.
  • Page 5: Date Tehnice

    Fiți atenți să nu vă electrocutați! Preîntâmpinați contactul corpului cu suprafețe împământare sau legate la masă (ex. șine metalice, stâlpi de iluminat etc.). Siguranța electrică poate fi îmbunătățită ulterior folosind o protecție pentru dispozitivele de curent rezidual (RCD) de mare sensibilitate (30 mA/30 mS). Avertisment! Utilizarea unui RCD sau a altei unități de întrerupere nu exonerează...
  • Page 6: Montajul

    Imaginile sunt cu caracter informativ, furnizorul își rezervă dreptul de a aduce modificări structurale și funcționale față de utilajul prezentat în acest manual. 5. MONTAJUL 5.1 Montarea șinei de ghidare și a lanțului(fig. A – E). 1. Poziționați ferăstrăul cu lanț pe o suprafață stabilă. 2.
  • Page 7 (2). Poziționați la loc bușonul de ulei (1). 2. Verificați periodic unealta și indicatorul nivelului de ulei; dacă este sub un sfert din nivel, deconectați ferăstrăul cu lanț de la rețeaua de alimentare și completați cu ulei.
  • Page 8: Punerea În Funcțiune

    Electroferăstrăul este echipat cu o frână la lanț, care îl va opri în caz de recul, dacă este exploatat adecvat. Trebuie să verificați funcționarea frânei lanțului înainte de fiecare folosire, testând electroferăstrăul ,împingând apărătoarea frontală...
  • Page 9: Instrucțiuni Generale De Lucru

    Notă: Evitați repornirea uneltei până când nu auziți că motorul s-a oprit complet. Notă: Dacă frâna lanțului funcționează necorespunzător, duceți produsul la într-un punct service RURIS autorizat. În cazul în care lanțul ferăstrăului sau șina de ghidare se blochează în timpul tăierii, urmați pașii de mai jos : 1.
  • Page 10: Întreținerea Și Depanarea

    ATENȚIE ! Asigurați-vă întotdeauna reazemul. Nu vă așezați pe buștean. ▪ Fiți atent la rostogolirea unui buștean tăiat, când lucrați în pantă. ▪ Înainte de a începe lucrul, verificați direcția forței de îndoire din interiorul bușteanului ce urmează să fie tăiat. Terminați întotdeauna tăierea din partea opusă...
  • Page 11 Utilizați întotdeauna piese de schimb originale. Gradul de ascuţire a lanţului de ferăstrău Tăişurile lanţului de ferăstrău se vor toci imediat dacă ating solul sau un cui în timpul tăierii. Protejarea mediului înconjurător Nu aruncați echipamentele electrice, electronice industriale și părțile componente la gunoiul menajer! Informații privind DEEE.
  • Page 12: Declarații De Conformitate

    Numar de serie produs: AASF0100001XXXDAC320EL (unde AA reprezinta ultimele doua cifre ale anului de fabricatie, caracterele 5 si 6 nr de lot, caracterele 7-11 numarul de produs) Tipul: DAC Model: 320EL Motor: electric, monofazat, 220 volti Putere: 2000W Lungime sina: 400mm Noi, SC RURIS IMPEX SRL Craiova, producator, in conformitate cu H.G.
  • Page 13 Numar de serie produs: AASF0100001XXXDAC320EL (unde AA reprezinta ultimele doua cifre ale anului de fabricatie, caracterele 5 si 6 nr de lot, caracterele 7-11 numarul de produs) Tipul: DAC Model: 320EL Motor: electric, monofazat, 220 volti Putere: 2000W Lungime sina: 400mm Nivelul de putere acustica: 100.3 dB...
  • Page 14 Nota: documentatia tehnica este detinuta de producator. Precizare: Prezenta declaratie este conforma cu originalul. Termen de valabilitate: 10 ani de la data aprobarii. Locul si data emiterii: Craiova, 05.12.2023 Anul aplicarii marcajului CE: 2023 Nr. inreg: 1523/05.12.2023 Persoana autorizata si semnatura: Ing.
  • Page 15 Electric chainsaw DAC 320EL 1. INTRODUCTION _______________________________________________ 2 2. SAFETY INSTRUCTIONS __________________________________________ 2 3. TECHNICAL DATA ______________________________________________ 5 4. GENERAL PRESENTATION OF THE MACHINE _________________________ 5 5. ASSEMBLY ___________________________________________________ 5 6. COMMISSIONING ______________________________________________ 7 7. RULES OF USE _________________________________________________ 7 8.
  • Page 16: Introduction

    1. INTRODUCTION Dear Client! Thank you for your decision to purchase a RURIS product and for your trust in our company! RURIS has been on the market since 1993 and during all this time it has become a strong brand, which has built its reputation by keeping promises, but also by continuous investments aimed at helping customers with reliable, efficient and quality solutions.
  • Page 17 Use the chainsaw with Do not operate the both hands chainsaw with one hand Do not expose the machine to the rain. 2.2. WARNINGS Before using the product 1. Before using our products, please read this manual carefully to understand how to use it. 2.
  • Page 18 2.4. ELECTRICAL SAFETY a. The power tool plug must match the outlet. Never modify the plug in any way. Do not use plug adapters with grounded (grounded) power tools. The unmodified plug and compatible sockets will reduce the risk of electric shock.
  • Page 19: Technical Data

    -Injuries caused by prolonged use of a tool. When using a tool for extended periods, be sure to take breaks at regular intervals. - Hearing impairment. -Hazards to health caused by inhalation of dust resulting from the use of the tool (example - woodworking, especially oak, beech and MDF).
  • Page 20: Assembly

    5.1 Fitting the guide rail and chain (fig. A – E). 1. Place the chain saw on a stable surface. 2. Install the front guard/chain brake assembly in the forward position (fig. D). 2. Completely loosen the chain tensioning nut (9) (fig. A). 3.
  • Page 21: Rules Of Use

    5.2 Checking and adjusting chain tension Before use and at 10-minute intervals during use, you must check the chain tension: 1. Disconnect the tool from the power supply. 2. Gently pull the chain (6) as shown (fig. G). The tension is correct when the chain (6) springs back quickly after being pulled 3 mm away from the guide rail (7).
  • Page 22 CAREFUL! Before starting work, read the user manual. Cutting small logs is recommended. This also helps you get used to the product. Always follow the safety rules. The chainsaw should only be used to cut wood. It is forbidden to cut other types of materials. Vibration and kickback vary with the material, and the requirements of the safety instructions would not be met.
  • Page 23: General Working Instructions

    Chain brake test mode with anti-recoil effect 1. Before use, always check that the recoil brake is working properly. 2. Grasp the tool firmly with both hands, place it on a stable surface, making sure that the saw chain does not touch the ground or other objects, and turn on the tool.
  • Page 24: Maintenance And Troubleshooting

    Cleaning the branches of a standing tree . Cut from the bottom up and finish from the top. ATTENTION! ▪ Do not use an unstable support or ladder. ▪ Do not use the chainsaw in a tree. ▪ Don't lose your balance. ▪...
  • Page 25 Product serial number: AASF0100001XXXDAC320EL (where AA represents the last two digits of the year of manufacture, characters 5 and 6 batch number, characters 7-11 product number) Type : DAC Model : 320EL Motor : electric, single-phase, 220 volts Power : 2000W...
  • Page 26 declare that it complies with the main safety and security requirements, does not put danger to life, health, work safety and does not have a negative impact on the environment. The undersigned Stroe Catalin, the manufacturer's representative, declares on his own responsibility that the product is in accordance with the following European standards and directives: SR EN ISO 12100: 2011 / EN ISO12100:2010 - Security cars .
  • Page 27 Product serial number: AASF0100001XXXDAC320EL (where AA represents the last two digits of the year of manufacture, characters 5 and 6 batch number, characters 7-11 product number) Type : DAC Model : 320EL Motor : electric, single-phase, 220 volts Power : 2000W Length rail : 400mm Acoustic power level: 100.3 dB Power level acoustic guaranteed : 108dB(A)
  • Page 28 Elektromos láncfűrész DAC 320EL 1. BEVEZETÉS ___________________________________________________ 2 2. BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK ________________________________________ 2 3. MŰSZAKI ADATOK _____________________________________________ 5 4. A GÉP ÁLTALÁNOS BEMUTATÁSA __________________________________ 5 5. ÖSSZESZERELÉS _______________________________________________ 5 6. ÜZEMBE HELYEZÉS _____________________________________________ 7 7. HASZNÁLATI SZABÁLYOK ________________________________________ 7 8. ÁLTALÁNOS MUNKAUTASÍTÁSOK __________________________________ 9 9.
  • Page 29: Bevezetés

    1. BEVEZETÉS Kedves ügyfél! Köszönjük a RURIS termék vásárlása melletti döntését és a cégünkbe vetett bizalmát! A RURIS 1993 óta van jelen a piacon, és ez idő alatt erős márkává vált, amely ígéreteinek betartásával, de folyamatos befektetésekkel építette hírnevét, hogy megbízható, hatékony és minőségi megoldásokkal segítse a vásárlókat. Biztosak vagyunk benne, hogy értékelni fogja termékünket, és sokáig élvezni fogja teljesítményét.
  • Page 30 Ne tegye ki a gépet esőnek. 2.2. FIGYELMEZTETÉSEK A termék használata előtt 1. Termékeink használata előtt kérjük, figyelmesen olvassa el ezt a kézikönyvet, hogy megértse, hogyan kell használni. 2. Soha ne használja a láncfűrészt álmosságot okozó kábítószer hatása alatt, illetve alkohol vagy kábítószer hatása alatt.
  • Page 31 a. Az elektromos szerszám csatlakozójának illeszkednie kell a konnektorhoz. Soha semmilyen módon ne módosítsa a csatlakozót. Ne használjon csatlakozóadaptereket földelt (földelt) elektromos szerszámokhoz. A nem módosított dugó és a kompatibilis aljzatok csökkentik az áramütés kockázatát. b. Ne tegye ki az elektromos szerszámokat esőnek vagy nedves körülményeknek. Az elektromos kéziszerszámba jutó...
  • Page 32: Műszaki Adatok

    A szerszám használata során további fennmaradó kockázatok léphetnek fel, amelyek nem feltétlenül szerepelnek a mellékelt biztonsági figyelmeztetésekben. Ezek a kockázatok meghatározhatók helytelen használatból, hosszan tartó használatból stb. Még megfelelő biztonsági előírások alkalmazásával és biztonsági berendezések beépítésével sem lehet elkerülni bizonyos fennmaradó kockázatokat. Ezek tartalmazzák: - Forgó/mozgó...
  • Page 33 5.1 A vezetősín és a lánc felszerelése (A – E ábra). 1. Helyezze a láncfűrészt stabil felületre. 2. Szerelje fel az elülső védőburkolatot/láncfék szerelvényt előre (D ábra). 2. Lazítsa meg teljesen a láncfeszítő anyát (9) (A ábra). 3. Távolítsa el a láncfedél szerelvényt (10). 4.
  • Page 34: Üzembe Helyezés

    5.2 A lánc feszességének ellenőrzése és beállítása Használat előtt és használat közben 10 perces időközönként ellenőrizni kell a lánc feszességét: 1. Válassza le a szerszámot az áramellátásról. 2. Óvatosan húzza meg a láncot (6) az ábra szerint (G ábra). A feszesség akkor megfelelő, ha a lánc (6) gyorsan visszaugrik, miután 3 mm-re elhúzta a vezetősíntől (7).
  • Page 35 6.1 Minden használat előtt ÓVATOS! A munka megkezdése előtt olvassa el a használati útmutatót. Kisebb rönkök kivágása javasolt. Ez is segít megszokni a terméket. Mindig tartsa be a biztonsági szabályokat. A láncfűrészt csak fa vágására szabad használni. Tilos más típusú anyagokat vágni. A vibráció és a visszarúgás az anyagtól függően változik, és a biztonsági utasítások követelményei nem teljesülnek.
  • Page 36: Általános Munkautasítások

    Láncfék-teszt üzemmód visszarúgás-gátló hatással 1. Használat előtt mindig ellenőrizze, hogy a visszacsapó fék megfelelően működik-e. 2. Fogja meg erősen a szerszámot két kézzel, helyezze stabil felületre, ügyelve arra, hogy a fűrészlánc ne érjen a talajhoz vagy más tárgyakhoz, majd kapcsolja be a szerszámot. 3.
  • Page 37: Karbantartás És Hibaelhárítás

    Álló fa ágainak tisztítása . Vágja alulról felfelé, és fejezze be felülről. FIGYELEM! ▪ Ne használjon instabil támasztékot vagy létrát. Ne használja a láncfűrészt fán. ▪ ▪ Ne veszítse el az egyensúlyát. ▪ Ne vágjon a mellkas szintje felett. Mindig mindkét kezével fogja meg a láncfűrészt. ▪...
  • Page 38: Megfelelőségi Nyilatkozatok

    7-11. karakterek termékszámot) Típus : DAC Típus : 320EL Motor : elektromos, egyfázisú, 220 volt Teljesítmény : 2000W Sín hossza : 400 mm Mi, az SC RURIS IMPEX SRL Craiova gyártó, a HG 1029/2008 - az autók forgalomba hozatalának feltételeiről szóló...
  • Page 39 meghatározott szabványoknak és kijelentjük, hogy megfelel a fő biztonsági, ill. biztonsági követelményeknek, nem veszélyezteti az életet, az egészséget, a munkabiztonságot és nincs negatív hatással a környezetre. Alulírott Stroe Catalin, a gyártó képviselője saját felelősségére kijelenti, hogy a termék megfelel az alábbi európai szabványoknak és irányelveknek: SR EN ISO 12100: 2011 / EN ISO12100:2010 –...
  • Page 40 Termék sorozatszáma: AASF0100001XXXDAC320EL (ahol az AA a gyártási év utolsó két számjegyét jelöli, 5. és 6. karakterek a tételszámot, 7-11. karakterek termékszámot) Típus : DAC Típus : 320EL Motor : elektromos, egyfázisú, 220 volt Teljesítmény : 2000W Sín hossza : 400 mm Akusztikus teljesítményszint: 100,3 dB Teljesítményszint akusztikus garantált : 108dB(A)
  • Page 41 Tronçonneuse électrique DAC320EL 1. INTRODUCTION _______________________________________________ 2 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ ________________________________________ 2 3. DONNÉES TECHNIQUES _________________________________________ 5 4. PRÉSENTATION GÉNÉRALE DE LA MACHINE __________________________ 6 5. ASSEMBLÉE ___________________________________________________ 6 6. MISE EN SERVICE ______________________________________________ 8 7. RÈGLES D'UTILISATION __________________________________________ 8 8.
  • Page 42: Introduction

    1. INTRODUCTION Cher client! Merci pour votre décision d'acheter un produit RURIS et pour votre confiance en notre entreprise ! RURIS est présente sur le marché depuis 1993 et est devenue pendant tout ce temps une marque forte, qui a bâti sa réputation en tenant ses promesses, mais aussi par des investissements continus visant à...
  • Page 43 N'utilisez pas la Utilisez la tronçonneuse à tronçonneuse d'une seule deux mains main N'exposez pas la machine à la pluie. 2.2. AVERTISSEMENTS Avant d'utiliser le produit 1. Avant d'utiliser nos produits, veuillez lire attentivement ce manuel pour comprendre comment l'utiliser. 2.
  • Page 44 Conservez tous les avertissements et instructions pour référence future. Le terme « outil électrique » dans tous les avertissements répertoriés ci-dessous fait référence à l'outil électrique alimenté sur secteur (avec fil) ou à l'outil électrique alimenté par batterie (sans fil). SÉCURITÉ...
  • Page 45: Données Techniques

    Remplacez la rallonge si elle est endommagée ou défectueuse. Lorsque vous utilisez un enrouleur de câble, déroulez toujours complètement le câble. Attention à ne pas vous électrocuter ! Évitez tout contact du corps avec des surfaces mises à la terre ou mises à la terre (par exemple, rails métalliques, poteaux d'éclairage, etc.).
  • Page 46: Présentation Générale De La Machine

    4. PRÉSENTATION GÉNÉRALE DE LA MACHINE 1. Poignée arrière 2. Bouchon de réservoir d'huile 3. Poignée avant 4. Entraînement de protection avant/frein de chaîne 5. Chaîne 6. Rail de guidage 7. Système de tension de chaîne 8. Bouton ON / OFF 9.
  • Page 47 5.1 Montage du rail de guidage et de la chaîne (fig. A – E). 1. Placez la tronçonneuse sur une surface stable. 2. Installez l'ensemble protection avant/frein de chaîne en position avant (fig. D). 2. Desserrez complètement l'écrou de tension de chaîne (9) (fig. A). 3.
  • Page 48: Mise En Service

    Alimentation en huile de lubrification de chaîne 1. Retirez le bouchon d'huile (1) et remplissez le réservoir avec de l'huile RURIS M-Power. Vous pouvez voir le niveau d'huile sur l'indicateur de niveau d'huile (2). Remettez le bouchon d'huile (1). 2. Vérifiez périodiquement l'outil et l'indicateur de niveau d'huile ;...
  • Page 49: Instructions Générales De Travail

    Un rebond peut se produire lorsque la pointe du rail de guidage entre en contact avec un objet ou lorsque le bois se ferme et accroche la chaîne de la tronçonneuse dans la coupe. Un contact dans la partie supérieure peut provoquer une réaction inverse rapide qui redirige le rail de guidage vers le haut et vers l'opérateur.
  • Page 50: Entretien Et Dépannage

    Abattre un arbre 1. Décidez de la direction de coupe en fonction du vent, de l'inclinaison de l'arbre, de la position des branches lourdes, du degré de difficulté après la coupe et d'autres facteurs. 2. Tout en dégageant la zone autour de l’arbre, assurez-vous d’avoir un bon point d’appui et un moyen de reculer.
  • Page 51 Avertissement! Avant d'effectuer des opérations de maintenance, éteignez et débranchez l'outil de l'alimentation électrique. Niveau d'huile Le niveau dans le réservoir ne doit pas descendre en dessous du quart de la capacité. Chaîne de scie et rail de guidage 1. Après quelques heures d'utilisation et avant le stockage, retirez le rail de guidage (7) et la chaîne de scie (6) et nettoyez-les soigneusement.
  • Page 52: Déclarations De Conformité

    Numéro de série du produit : AASF0100001XXXDAC320EL (où AA représente les deux derniers chiffres de l'année de fabrication, les caractères 5 et 6 du numéro de lot, les caractères 7 à 11 du numéro de produit) Type : DAC Modèle : 320EL Moteur : électrique, monophasé, 220 volts Puissance : 2000W Longueur du rail : 400mm Nous, SC RURIS IMPEX SRL Craiova, fabricant, conformément à...
  • Page 53 SR EN 62841-1 : 2016/ EN 62841-1:2015- Outils port ÉLECTRIQUE avec moteur , outils PORTABLES et MACHINES pour jardin et pelouse . Sécurité. partie 1 : exigences général SR EN 62841-4- 1 : 2020/ EN 62841-4-1 : 2020- Outils port ÉLECTRIQUE avec moteur , outils PORTABLES et MACHINES pour jardin et pelouse .
  • Page 54 Numéro de série du produit : AASF0100001XXXDAC320EL (où AA représente les deux derniers chiffres de l'année de fabrication, les caractères 5 et 6 du numéro de lot, les caractères 7 à 11 du numéro de produit) Type : DAC Modèle : 320EL Moteur : électrique, monophasé, 220 volts Puissance : 2000W...
  • Page 55 ΑΛΥΣΟΠΡΙΟΝΟ ΗΛΕΚΤΡΙΚΟ DAC 320EL 1. ΕΙΣΑΓΩΓΗ ____________________________________________________ 2 2. ΟΔΗΓΊΕΣ ΑΣΦΑΛΕΊΑΣ ____________________________________________ 2 3. ΤΕΧΝΙΚΆ ΣΤΟΙΧΕΊΑ _____________________________________________ 5 4. ΓΕΝΙΚΉ ΠΑΡΟΥΣΊΑΣΗ ΤΟΥ ΜΗΧΑΝΉΜΑΤΟΣ __________________________ 6 5. ΣΥΝΑΡΜΟΛΌΓΗΣΗ _____________________________________________ 6 6. ΘΈΣΗ ΣΕ ΛΕΙΤΟΥΡΓΊΑ ____________________________________________ 8 7. ΚΑΝΌΝΕΣ ΧΡΉΣΗΣ _____________________________________________ 8 8.
  • Page 56: Εισαγωγη

    1. ΕΙΣΑΓΩΓΗ Αγαπητέ πελάτη! Σας ευχαριστούμε για την απόφασή σας να αγοράσετε ένα προϊόν RURIS και για την εμπιστοσύνη σας στην εταιρεία μας! Η RURIS βρίσκεται στην αγορά από το 1993 και όλο αυτό το διάστημα έχει γίνει μια ισχυρή μάρκα, η...
  • Page 57 Χρησιμοποιήστε το Μη χρησιμοποιείτε το αλυσοπρίονο και με τα αλυσοπρίονο με το ένα χέρι δύο χέρια Μην εκθέτετε το μηχάνημα στη βροχή. 2.2. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΉΣΕΙΣ Πριν χρησιμοποιήσετε το προϊόν 1. Πριν χρησιμοποιήσετε τα προϊόντα μας, διαβάστε προσεκτικά αυτό το εγχειρίδιο για να κατανοήσετε πώς να το...
  • Page 58 Διατηρήστε όλες τις προειδοποιήσεις και τις οδηγίες για μελλοντική αναφορά. Ο όρος "ηλεκτρικό εργαλείο" σε όλες τις προειδοποιήσεις που παρατίθενται παρακάτω αναφέρεται στο ηλεκτρικό εργαλείο που τροφοδοτείται από το δίκτυο (ενσύρματο) ή στο ηλεκτρικό εργαλείο (ασύρματο) με μπαταρία. ΑΣΦΑΛΕΙΑ ΣΤΟ ΧΩΡΟ ΕΡΓΑΣΙΑΣ ένα.
  • Page 59 καλώδιο επέκτασης εάν είναι κατεστραμμένο ή ελαττωματικό. Όταν χρησιμοποιείτε καρούλι καλωδίου, ξετυλίγετε πάντα το καλώδιο εντελώς. Προσοχή μην πάθει ηλεκτροπληξία! Αποτρέψτε την επαφή του σώματος με γειωμένες ή γειωμένες επιφάνειες (π.χ. μεταλλικές ράγες, κολώνες φωτισμού κ.λπ.). Η ηλεκτρική ασφάλεια μπορεί να βελτιωθεί περαιτέρω με τη χρήση μιας υψηλής ευαισθησίας (30 mA/30 mS) προστασίας...
  • Page 60: Γενική Παρουσίαση Του Μηχανήματοσ

    4. ΓΕΝΙΚΉ ΠΑΡΟΥΣΊΑΣΗ ΤΟΥ ΜΗΧΑΝΉΜΑΤΟΣ 1. Πίσω λαβή 2. Καπάκι δεξαμενής λαδιού 3. Μπροστινή λαβή 4. Μπροστινός προφυλακτήρας/οδήγηση φρένου αλυσίδας 5. Αλυσίδα 6. Ράγα οδηγού 7. Σύστημα τάνυσης αλυσίδας 8. Διακόπτης έναρξης / λήξης 9. Υποστήριξη καλωδίων Οι εικόνες είναι ενημερωτικές, ο προμηθευτής διατηρεί το δικαίωμα να κάνει δομικές και λειτουργικές αλλαγές...
  • Page 61 5.1 Τοποθέτηση της ράγας οδήγησης και της αλυσίδας (εικ. A – E). 1. Τοποθετήστε το αλυσοπρίονο σε μια σταθερή επιφάνεια. 2. Τοποθετήστε το συγκρότημα μπροστινού προφυλακτήρα/φρένου αλυσίδας στην μπροστινή θέση (εικ. D). 2. Χαλαρώστε τελείως το παξιμάδι τάνυσης της αλυσίδας (9) (εικ. A). 3.
  • Page 62: Θέση Σε Λειτουργία

    Προμήθεια λαδιού λίπανσης αλυσίδας 1. Αφαιρέστε την τάπα λαδιού (1) και γεμίστε τη δεξαμενή με λάδι RURIS M-Power. Μπορείτε να δείτε τη στάθμη λαδιού στην ένδειξη στάθμης λαδιού (2). Αντικαταστήστε την τάπα λαδιού (1). 2. Ελέγχετε περιοδικά το εργαλείο και την ένδειξη στάθμης...
  • Page 63 ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΟΣ! Το κλώτσημα μπορεί να συμβεί όταν η άκρη της ράγας οδήγησης έρχεται σε επαφή με ένα αντικείμενο ή όταν το ξύλο κλείνει και πιάσει την αλυσίδα του αλυσοπρίονου στην κοπή. Η επαφή στο επάνω τμήμα μπορεί να προκαλέσει μια γρήγορη, αντίστροφη αντίδραση που ανακατευθύνει τη ράγα οδήγησης προς τα πάνω και πίσω προς...
  • Page 64: Γενικεσ Οδηγιεσ Εργασιασ

    2. Ανοίξτε την τομή σφήνας για να απελευθερώσετε την πίεση από τη ράγα οδήγησης. Μην προσπαθήσετε να βγάλετε το πριόνι με δύναμη. ΓΕΝΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΕΡΓΑΣΙΑΣ Κόψιμο δέντρου 1. Αποφασίστε την κατεύθυνση κοπής ανάλογα με τον άνεμο, την κλίση του δέντρου, τη θέση των βαρέων κλαδιών, τον βαθμό δυσκολίας μετά το κόψιμο και...
  • Page 65: Συντήρηση Και Αντιμετώπιση Προβλημάτων

    Διατηρείτε πάντα μια σωστή στάση και χρησιμοποιείτε το αλυσοπρίονο μόνο όταν στέκεστε σε μια ▪ σταθερή, ασφαλή και επίπεδη επιφάνεια. 9. ΣΥΝΤΉΡΗΣΗ ΚΑΙ ΑΝΤΙΜΕΤΏΠΙΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΆΤΩΝ Η τακτική συντήρηση εξασφαλίζει μεγάλη διάρκεια ζωής του εργαλείου. Σας συνιστούμε να εκτελείτε τακτικά τους παρακάτω ελέγχους. Προειδοποίηση! Πριν...
  • Page 66: Δηλώσεισ Συμμόρφωσησ

    Αριθμός σειράς προϊόντος: AASF0100001XXXDAC320EL (όπου το AA αντιπροσωπεύει τα δύο τελευταία ψηφία του έτους κατασκευής, χαρακτήρες 5 και 6 αριθμός παρτίδας, χαρακτήρες 7-11 αριθμός προϊόντος) Τύπος : DAC Μοντέλο : 320EL Κινητήρας : ηλεκτρικός, μονοφασικός, 220 volts Ισχύς : 2000W Μήκος...
  • Page 67 Η υπογεγραμμένη Stroe Catalin, εκπρόσωπος του κατασκευαστή, δηλώνει με δική του ευθύνη ότι το προϊόν είναι σύμφωνα με τα ακόλουθα ευρωπαϊκά πρότυπα και οδηγίες: SR EN ISO 12100: 2011 / EN ISO12100:2010 - Αυτοκίνητα ασφαλείας . Βασικές έννοιες, αρχές γενικός σχεδιασμός. Βασική...
  • Page 68 Αριθμός σειράς προϊόντος: AASF0100001XXXDAC320EL (όπου το AA αντιπροσωπεύει τα δύο τελευταία ψηφία του έτους κατασκευής, χαρακτήρες 5 και 6 αριθμός παρτίδας, χαρακτήρες 7-11 αριθμός προϊόντος) Τύπος : DAC Μοντέλο : 320EL Κινητήρας : ηλεκτρικός, μονοφασικός, 220 volts Ισχύς : 2000W Μήκος...
  • Page 69 Електрическа резачка DAC 320EL 1. ВЪВЕДЕНИЕ __________________________________________________ 2 2. ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ __________________________________ 2 3. ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ ___________________________________________ 5 4. ОБЩО ПРЕДСТАВЯНЕ НА МАШИНАТА _____________________________ 6 5. МОНТАЖ ____________________________________________________ 6 6. ПУСКАНЕ В ЕКСПЛОАТАЦИЯ _____________________________________ 8 7. ПРАВИЛА ЗА ПОЛЗВАНЕ ________________________________________ 8 8.
  • Page 70: Въведение

    1. ВЪВЕДЕНИЕ Скъпи клиенти! Благодарим Ви за решението да закупите продукт на RURIS и за доверието в нашата компания! RURIS е на пазара от 1993 г. и през цялото това време се превърна в силна марка, която изгради репутацията си чрез спазване на обещания, но и чрез непрекъснати инвестиции, насочени към подпомагане на клиентите...
  • Page 71 Използвайте резачката Не работете с моторния с две ръце трион с една ръка Не излагайте машината на дъжд. 2.2. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ Преди да използвате продукта 1. Преди да използвате нашите продукти, моля, прочетете внимателно това ръководство, за да разберете как да го използвате. 2.
  • Page 72 Запазете всички предупреждения и инструкции за бъдещи справки. Терминът „електроинструмент“ във всички предупреждения, изброени по-долу, се отнася за електроинструмент, захранван от електрическата мрежа (с кабел) или електроинструмент, захранван с батерии (без кабел). БЕЗОПАСНОСТ В РАБОТНАТА ЗОНА а. Поддържайте работното място чисто и добре осветено. b.
  • Page 73: Технически Данни

    25 m трябва да имат напречно сечение най-малко 2,5 mm . Преди употреба проверете удължителния кабел за признаци на повреда, износване и стареене. Сменете удължителния кабел, ако е повреден или дефектен. Когато използвате кабелна макара, винаги развивайте кабела напълно. Внимавайте да не ви удари ток! Предотвратете...
  • Page 74: Общо Представяне На Машината

    4. ОБЩО ПРЕДСТАВЯНЕ НА МАШИНАТА 1. Задна дръжка 2. Капачка на масления резервоар 3. Предна дръжка 4. Задвижване на предната предпазна/верижна спирачка 5. Верига 6. Направляваща релса 7. Система за опъване на веригата 8. Ключ за включване/изключване 9. Кабелна поддръжка Изображенията...
  • Page 75 5.1 Монтиране на водещата шина и веригата (фиг. A – E). 1. Поставете верижния трион върху стабилна повърхност. 2. Монтирайте предния предпазител/верижната спирачка в предна позиция (фиг. D). 2. Разхлабете напълно гайката за опъване на веригата (9) (фиг. A). 3. Отстранете модула на капака на веригата (10). 4.
  • Page 76: Правила За Ползване

    Доставка на масло за смазване на веригата 1. Отстранете капачката на маслото (1) и напълнете резервоара с масло RURIS M-Power. Можете да видите нивото на маслото на индикатора за ниво на маслото (2). Сменете капачката на маслото (1). Периодично проверявайте инструмента...
  • Page 77 Отстраняването на предпазни устройства, неправилната поддръжка или неправилната подмяна на релсата или веригата може да увеличи риска от сериозно нараняване от откат. 6.2 Мерки за предотвратяване на откат ВНИМАТЕЛЕН! Откат може да възникне, когато върхът на водещата релса докосне предмет или когато дървото се затвори...
  • Page 78 1. Изключете инструмента от захранването. 2. Отворете среза на клина, за да освободите налягането от водещата релса. Не се опитвайте да извадите триона със сила. ОБЩИ ИНСТРУКЦИИ ЗА РАБОТА Отсичане на дърво 1. Решете посоката на рязане според вятъра, наклона на дървото, позицията...
  • Page 79: Поддръжка И Отстраняване На Неизправности

    Винаги поддържайте правилна стойка и използвайте верижния трион само когато стоите на ▪ фиксирана, безопасна и равна повърхност. 9. ПОДДРЪЖКА И ОТСТРАНЯВАНЕ НА НЕИЗПРАВНОСТИ Редовната поддръжка гарантира дълъг живот на инструмента. Препоръчваме ви редовно да извършвате следните проверки. Внимание! Преди извършване на операции по поддръжката, изключете инструмента и го разкачете от захранването.
  • Page 80: Декларации За Съответствие

    Сериен номер на продукта: AASF0100001XXXDAC320EL (където AA представлява последните две цифри от годината на производство, знаци 5 и 6 партиден номер, знаци 7-11 номер на продукта) Тип : DAC Модел : 320EL Мотор : електрически, монофазен, 220 волта Мощност : 2000W Дължина...
  • Page 81 Долуподписаният Stroe Catalin, представител на производителя, декларира на своя отговорност, че продуктът е в съответствие със следните европейски стандарти и директиви: SR EN ISO 12100: 2011 / EN ISO12100:2010 - Автомобили за сигурност. Основни понятия, принципи общ дизайн. Основна терминология , методика . ПРИНЦИПИ ТЕХНИЧЕСКИ SR EN 60745-1: 2009/A11:2010/ EN 60745-1:2009/A11:2010- Инструменти...
  • Page 82 Сериен номер на продукта: AASF0100001XXXDAC320EL (където AA представлява последните две цифри от годината на производство, знаци 5 и 6 партиден номер, знаци 7-11 номер на продукта) Тип : DAC Модел : 320EL Мотор : електрически, монофазен, 220 волта Мощност : 2000W Дължина...
  • Page 83 Piła łańcuchowa elektryczna DAC 320EL 1. WSTĘP ______________________________________________________ 2 2. INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA ____________________________________ 2 3. DANE TECHNICZNE _____________________________________________ 5 4. OGÓLNA PREZENTACJA MASZYNY _________________________________ 5 5. MONTAŻ _____________________________________________________ 6 6. URUCHOMIENIE _______________________________________________ 8 7. ZASADY KORZYSTANIA __________________________________________ 8 8. OGÓLNE INSTRUKCJE PRACY _____________________________________ 9 9.
  • Page 84: Wstęp

    1. WSTĘP Drogi Kliencie! Dziękujemy za decyzję o zakupie produktu RURIS i zaufanie jakim obdarzyliście naszą firmę! RURIS istnieje na rynku od 1993 roku i przez cały ten czas stał się silną marką, która zbudowała swoją reputację dotrzymując obietnic, ale także poprzez ciągłe inwestycje mające na celu pomoc klientom w dostarczaniu niezawodnych, wydajnych i wysokiej jakości rozwiązań.
  • Page 85 Używaj piły łańcuchowej Nie obsługuj piły obiema rękami łańcuchowej jedną ręką Nie wystawiaj maszyny na działanie deszczu. 2.2. OSTRZEŻENIA Przed użyciem produktu 1. Przed użyciem naszych produktów prosimy o dokładne zapoznanie się z niniejszą instrukcją, aby zrozumieć, jak z niej korzystać. 2.
  • Page 86 Zachowaj wszystkie ostrzeżenia i instrukcje do wykorzystania w przyszłości. Termin „elektronarzędzie” we wszystkich ostrzeżeniach wymienionych poniżej odnosi się do elektronarzędzia zasilanego z sieci (przewodowej) lub (bezprzewodowego) elektronarzędzia zasilanego z akumulatora. BEZPIECZEŃSTWO W MIEJSCU PRACY A. Utrzymuj miejsce pracy w czystości i dobrze oświetlone. B.
  • Page 87: Dane Techniczne

    Uważaj, aby nie zostać porażonym prądem! Unikaj kontaktu ciała z uziemionymi powierzchniami (np. metalowymi szynami, słupami oświetleniowymi itp.). Bezpieczeństwo elektryczne można dodatkowo poprawić, stosując zabezpieczenie różnicowoprądowe (RCD) o wysokiej czułości (30 mA/30 mS). Ostrzeżenie! Użycie wyłącznika różnicowoprądowego lub innego urządzenia przerywającego nie zwalnia operatora piły łańcuchowej z przestrzegania instrukcji bezpieczeństwa i zasad bezpiecznej pracy zawartych w niniejszej instrukcji.
  • Page 88: Montaż

    Zdjęcia mają charakter informacyjny, dostawca zastrzega sobie prawo do wprowadzenia zmian konstrukcyjnych i funkcjonalnych w maszynie przedstawionej w niniejszej instrukcji. 5. MONTOWANIE 5.1 Montaż prowadnicy i łańcucha (rys. A – E). 1. Połóż pilarkę łańcuchową na stabilnej powierzchni. 2. Zamontuj osłonę przednią/hamulec łańcucha w pozycji do przodu (rys. D). 2.
  • Page 89 9. Obróć pokrętło napinacza łańcucha (9), aby przymocować zespół osłony łańcucha (10), ale nie dokręcaj go całkowicie. 10 . Obracaj pierścień regulacji naprężenia łańcucha (5) w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara, aż łańcuch (6) będzie napięty. Upewnij się, że łańcuch (6) pasuje do szyny prowadzącej (7). 11.
  • Page 90 6. ODDANIE DO UŻYTKU Przełączanie Uwaga: Uruchomienie narzędzia nie będzie możliwe, jeśli hamulec łańcucha będzie włączony. 1. Podłącz pilarkę do jednofazowego źródła zasilania. 2. Trzymaj mocno pilarkę obiema rękami. Naciśnij przycisk odblokowania (2), a następnie naciśnij włącznik/wyłącznik (1). 3. Po uruchomieniu silnika zdejmij kciuk z przycisku blokady (2) i mocno chwyć uchwyt.
  • Page 91: Ogólne Instrukcje Pracy

    Cięcie przy wysokich obrotach silnika. Nie tnij powyżej poziomu klatki piersiowej. Postępuj zgodnie z instrukcjami producenta dotyczącymi ostrzenia i konserwacji piły łańcuchowej. Używaj wyłącznie zamiennych gąsienic i łańcuchów określonych przez producenta RURIS Ochrona przed odrzutem Niezwykle ważne jest sprawdzenie przed każdym użyciem hamulca łańcucha pod kątem prawidłowego działania oraz naostrzenie łańcucha w celu zapewnienia bezpieczeństwa przed odrzutem.
  • Page 92: Konserwacja I Rozwiązywanie Problemów

    Podczas pracy na zboczu uważaj na toczące się kłody. ▪ Przed rozpoczęciem pracy należy sprawdzić kierunek siły zginającej wewnątrz kłody przeznaczonej do cięcia. Zawsze kończ cięcie od strony przeciwnej do kierunku zagięcia, aby uniknąć zaczepienia szyny prowadzącej o cięcie. Dziennik umieszczony na ziemi . Przetnij do połowy, następnie zwiń kłodę i przetnij z przeciwnej strony.
  • Page 93 • Wzrastają wibracje. OSTROŻNY! Podczas obsługi łańcucha należy nosić odpowiednie rękawice. Przed ostrzeniem: Upewnij się, że łańcuch jest bezpiecznie zamocowany. Upewnij się, że silnik ▪ jest wyłączony. Użyj okrągłego pilnika o rozmiarze odpowiednim do Twojego łańcucha. ▪ Umieść pilnik na zębach łańcucha i pchnij prosto do przodu. Przytrzymaj pilnik ▪...
  • Page 94: Deklaracje Zgodności

    Numer seryjny produktu: AASF0100001XXXDAC320EL (gdzie AA oznacza dwie ostatnie cyfry roku produkcji, znaki 5 i 6 numer partii, znaki 7-11 numer produktu) Typ : DAC Model : 320EL Silnik : elektryczny, jednofazowy, 220 V. Moc : 2000 W Długość szyny : 400mm My, SC RURIS IMPEX SRL Craiova, producent, zgodnie z HG 1029/2008 –...
  • Page 95 Numer seryjny produktu: AASF0100001XXXDAC320EL (gdzie AA oznacza dwie ostatnie cyfry roku produkcji, znaki 5 i 6 numer partii, znaki 7-11 numer produktu) Typ : DAC Model : 320EL Silnik : elektryczny, jednofazowy, 220 V. Moc : 2000 W Długość szyny : 400mm Poziom mocy akustycznej: 100,3 dB Poziom mocy akustyczny gwarantowane : 108dB(A) Poziom mocy akustycznej jest certyfikowany przez TUV SUD w raporcie z testu nr.
  • Page 96 Uwaga: dokumentacja techniczna jest własnością producenta. Wyjaśnienie: Niniejsza deklaracja jest zgodna z oryginałem. Okres ważności: 10 lat od daty zatwierdzenia. Miejsce i data wydania: Craiova, 05.12.2023 Rok zastosowania oznakowania CE: 2023 Nr rej.: 1523/05.12.2023 Osoba upoważniona i podpis: inż. Stroe Mariusa Catalina Dyrektor Generalny Ruris Impex SRL...
  • Page 97 Električna motorna testera DAC 320EL 1. UVOD _______________________________________________________ 2 2. SIGURNOSNE UPUTE ___________________________________________ 2 3. TEHNIČKI PODACI ______________________________________________ 5 4. OPĆI PRIKAZ STROJA ____________________________________________ 5 5. SASTAVLJANJE ________________________________________________ 5 6. PUŠTANJE U RAD ______________________________________________ 7 7. PRAVILA KORIŠTENJA ___________________________________________ 7 8.
  • Page 98: Uvod

    SRB HRV BIH 1. UVOD Dragi klijent! Zahvaljujemo Vam na Vašoj odluci da kupite RURIS proizvod i na povjerenju koje ste nam ukazali našoj tvrtki! RURIS je na tržištu od 1993. godine i za sve to vrijeme postao je snažan brend koji je svoju reputaciju izgradio ispunjavanjem obećanja, ali i kontinuiranim ulaganjima s ciljem pomoći kupcima pouzdanim, učinkovitim i kvalitetnim rješenjima.
  • Page 99 SRB HRV BIH Ne izlažite stroj kiši. 2.2. UPOZORENJA Prije uporabe proizvoda 1. Prije korištenja naših proizvoda, pažljivo pročitajte ovaj priručnik kako biste razumjeli kako ga koristiti. 2. Nikada nemojte koristiti motornu pilu dok ste pod utjecajem lijekova koji izazivaju pospanost ili pod utjecajem alkohola ili droga.
  • Page 100 SRB HRV BIH c. Nemojte krivo rukovati kabelom. Nikada nemojte koristiti kabel za nošenje, povlačenje ili isključivanje električnog alata. Držite kabel dalje od topline, ulja, oštrih rubova ili pokretnih dijelova. Oštećeni ili zamršeni kabeli povećavaju rizik od strujnog udara. d. Kada radite s radnim alatom na otvorenom, koristite vanjski produžni kabel. Korištenje kabela prikladnog za vanjsku upotrebu smanjuje rizik od strujnog udara.
  • Page 101: Tehnički Podaci

    SRB HRV BIH 3. TEHNIČKI PODACI Električni Motor Snaga motora 2000 W Dužina tračnice 400 mm Lančani korak 3/8 1.3 PM Neto težina s priborom 11 kg Rukovati vibracijama 7,618 m/s ; 4,633 m/s Jamstvo 24 mjeseca 4. GENERALNI PRIKAZ STROJA 1.
  • Page 102 SRB HRV BIH 5.1 Montaža vodilice i lanca (sl. A – E). 1. Postavite lančanu pilu na stabilnu površinu. 2. Ugradite sklop prednjeg štitnika/kočnice lanca u prednji položaj (sl. D). 2. Potpuno otpustite maticu za zatezanje lanca (9) (sl. A). 3.
  • Page 103: Pravila Korištenja

    SRB HRV BIH 5.2 Provjera i podešavanje napetosti lanca Prije uporabe i u intervalima od 10 minuta tijekom uporabe, morate provjeriti napetost lanca: 1. Isključite alat iz napajanja. 2. Lagano povucite lanac (6) kao što je prikazano (sl. G). Zategnutost je pravilna kada lanac (6) brzo odskoči nakon što se povuče 3 mm od vodilice (7).
  • Page 104 SRB HRV BIH 6.1 Prije svake uporabe OPREZNO! Prije početka rada pročitajte korisnički priručnik. Preporuča se rezanje malih trupaca. To vam također pomaže da se naviknete na proizvod. Uvijek se pridržavajte sigurnosnih pravila. Motornu pilu treba koristiti samo za rezanje drva. Zabranjeno je rezati druge vrste materijala. Vibracije i povratni udar variraju ovisno o materijalu i zahtjevi sigurnosnih uputa ne bi bili ispunjeni.
  • Page 105: Opće Upute Za Rad

    SRB HRV BIH Način testiranja kočnice lanca s učinkom protiv trzaja 1. Prije uporabe uvijek provjerite radi li povratna kočnica ispravno. 2. Čvrsto uhvatite alat objema rukama, postavite ga na stabilnu površinu, pazeći da lanac pile ne dodiruje tlo ili druge predmete i uključite alat. 3.
  • Page 106: Održavanje I Rješavanje Problema

    SRB HRV BIH Čišćenje grana stabla koje stoji . Režite odozdo prema gore i završite odozgo. PAŽNJA! ▪ Nemojte koristiti nestabilnu potporu ili ljestve. ▪ Ne koristite motornu pilu na drvetu. Nemojte izgubiti ravnotežu. ▪ ▪ Nemojte rezati iznad razine prsa. Uvijek koristite obje ruke za držanje motorne pile.
  • Page 107: Izjave O Sukladnosti

    Proizvod: Električna motorna testera Serijski broj proizvoda: AASF0100001XXXDAC320EL (gdje AA predstavlja zadnje dvije znamenke godine proizvodnje, znakovi 5 i 6 broj serije, znakovi 7-11 broj proizvoda) Tip : DAC Model : 320EL Motor : električni, monofazni, 220 volti Snaga : 2000W Duljina tračnice : 400 mm...
  • Page 108 SRB HRV BIH SR EN 60745-1 : 2009/A11:2010/ EN 60745-1:2009/A11:2010- Alati ELEKTRIČNI sa motor prijenosni . Sigurnost. dio 1: zahtjevi Općenito SR EN EN 60745-2- 13: 2009/A1:2010/ EN 60745-2-13:2009/A1:2010- Alati ELEKTRIČNI sa motor prijenosni . Sigurnost. Dio 2- 13: zahtjevi PRIVATNI za PILJENJE s lanac SR EN ISO 7914: 2002/ ISO 7914:2002 - Šumarski strojevi - Ferastrau prijenosni s lanac —...
  • Page 109 Proizvod: Električna motorna testera Serijski broj proizvoda: AASF0100001XXXDAC320EL (gdje AA predstavlja zadnje dvije znamenke godine proizvodnje, znakovi 5 i 6 broj serije, znakovi 7-11 broj proizvoda) Tip : DAC Model : 320EL Motor : električni, monofazni, 220 volti Snaga : 2000W Dužina šine : 400 mm...
  • Page 110 Elektrická reťazová píla DAC 320EL 1. ÚVOD _______________________________________________________ 2 2. BEZPEČNOSTNÉ POKYNY ________________________________________ 2 3. TECHNICKÉ ÚDAJE _____________________________________________ 5 4. VŠEOBECNÁ PREZENTÁCIA STROJA _________________________________ 5 5. MONTÁŽ _____________________________________________________ 5 6. UVEDENIE DO PREVÁDZKY _______________________________________ 7 7. PRAVIDLÁ POUŽÍVANIA __________________________________________ 7 8.
  • Page 111: Úvod

    1. ÚVOD Vážený klient! Ďakujeme Vám za Vaše rozhodnutie kúpiť si produkt RURIS a za prejavenú dôveru našej spoločnosti! RURIS je na trhu od roku 1993 a za celý ten čas sa z neho stala silná značka, ktorá si vybudovala reputáciu dodržiavaním sľubov, ale aj neustálymi investíciami zameranými na pomoc zákazníkom so spoľahlivými, efektívnymi a kvalitnými riešeniami.
  • Page 112 Nevystavujte stroj dažďu. 2.2. VAROVANIA Pred použitím produktu 1. Pred použitím našich produktov si pozorne prečítajte tento návod, aby ste pochopili, ako ho používať. 2. Motorovú pílu nikdy nepoužívajte, keď ste pod vplyvom drog, ktoré spôsobujú ospalosť, alebo pod vplyvom alkoholu alebo drog.
  • Page 113 c. Pri práci s elektrickým náradím držte deti a okolostojace mimo dosahu. Rozptýlenie môže viesť k strate kontroly. 2.4. ELEKTRICKÁ BEZPEČNOSŤ a. Zástrčka elektrického náradia musí zodpovedať zásuvke. Zástrčku nikdy žiadnym spôsobom neupravujte. S uzemneným elektrickým náradím nepoužívajte zástrčkové adaptéry. Neupravená zástrčka a kompatibilné zásuvky znížia riziko úrazu elektrickým prúdom.
  • Page 114: Všeobecná Prezentácia Stroja

    Aj pri použití príslušných bezpečnostných predpisov a implementácii bezpečnostných zariadení nie je možné vyhnúť sa určitým zvyškovým rizikám. Tie obsahujú: -Poranenia spôsobené dotykom rotujúcich/pohybujúcich sa komponentov. - Zranenia spôsobené pri výmene komponentov, nožov alebo príslušenstva. - Zranenia spôsobené dlhodobým používaním náradia. Pri dlhodobom používaní náradia si dávajte v pravidelných intervaloch prestávky.
  • Page 115 5.1 Montáž vodiacej lišty a reťaze (obr. A – E). 1. Umiestnite reťazovú pílu na stabilný povrch. 2. Nainštalujte zostavu predného krytu/brzdy reťaze do prednej polohy (obr. D). 2. Úplne uvoľnite napínaciu maticu reťaze (9) (obr. A). 3. Odstráňte zostavu krytu reťaze (10). 4.
  • Page 116: Uvedenie Do Prevádzky

    5.2 Kontrola a nastavenie napnutia reťaze Pred použitím a v 10-minútových intervaloch počas používania musíte skontrolovať napnutie reťaze: 1. Odpojte náradie od zdroja napájania. 2. Jemne potiahnite reťaz (6) podľa obrázka (obr. G). Napnutie je správne, keď reťaz (6) po odtiahnutí 3 mm od vodiacej lišty (7) rýchlo pruží...
  • Page 117 6.1 Pred každým použitím POZOR! Pred začatím práce si prečítajte návod na použitie. Odporúča sa rezať malé polená. To tiež pomáha zvyknúť si na produkt. Vždy dodržiavajte bezpečnostné pravidlá. Reťazová píla by sa mala používať iba na rezanie dreva. Je zakázané rezať iné druhy materiálov. Vibrácie a spätný ráz sa líšia v závislosti od materiálu a neboli by splnené...
  • Page 118: Všeobecné Pracovné Pokyny

    Režim testu brzdy reťaze s účinkom proti spätnému rázu 1. Pred použitím vždy skontrolujte, či brzda spätného rázu správne funguje. 2. Uchopte náradie pevne oboma rukami, položte ho na stabilný povrch, pričom dbajte na to, aby sa reťaz píly nedotýkala zeme alebo iných predmetov, a zapnite náradie.
  • Page 119: Údržba A Riešenie Problémov

    Čistenie konárov stojaceho stromu . Odrežte zdola nahor a dokončite zhora. POZOR! Nepoužívajte nestabilnú podperu alebo rebrík. ▪ Nepoužívajte reťazovú pílu na strome. ▪ ▪ Nestrácajte rovnováhu. Nestrihajte nad úrovňou hrudníka. ▪ Reťazovú pílu držte vždy oboma rukami. ▪ Nerežte nad sebou konár. ▪...
  • Page 120: Vyhlásenia O Zhode

    Sériové číslo produktu: AASF0100001XXXDAC320EL (kde AA predstavuje posledné dve číslice roku výroby, znaky 5 a 6 číslo šarže, znaky 7-11 číslo produktu) Typ : DAC Model : 320EL Motor : elektrický, jednofázový, 220 voltov Výkon : 2000 W Dĺžka koľajnice : 400 mm My, SC RURIS IMPEX SRL Craiova, výrobca, v súlade s HG 1029/2008 - o podmienkach uvádzania automobilov na...
  • Page 121 Nižšie podpísaný Stroe Catalin, zástupca výrobcu, na vlastnú zodpovednosť vyhlasuje, že výrobok je v súlade s nasledujúcimi európskymi normami a smernicami: SR EN ISO 12100: 2011 / EN ISO12100:2010 - Bezpečnostné autá . Základné pojmy, princípy všeobecný dizajn. Základná terminológia , metodológia . TECHNICKÉ PRINCÍPY SR EN 60745-1 : 2009/A11:2010/ EN 60745-1:2009/A11:2010- Náradie ELEKTRICKÉ...
  • Page 122 Sériové číslo produktu: AASF0100001XXXDAC320EL (kde AA predstavuje posledné dve číslice roku výroby, znaky 5 a 6 číslo šarže, znaky 7-11 číslo produktu) Typ : DAC Model : 320EL Motor : elektrický, jednofázový, 220 voltov Výkon : 2000 W Dĺžka koľajnice : 400 mm Úroveň...
  • Page 123 Motosega elettrica DAC320EL 1. INTRODUZIONE _______________________________________________ 2 2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA ________________________________________ 2 3. DATI TECNICI _________________________________________________ 5 4. PRESENTAZIONE GENERALE DELLA MACCHINA _______________________ 5 5. ASSEMBLEA __________________________________________________ 6 6. MESSA IN SERVIZIO _____________________________________________ 8 7. REGOLE D'USO ________________________________________________ 8 8.
  • Page 124: Introduzione

    1. INTRODUZIONE Gentile cliente! Grazie per aver deciso di acquistare un prodotto RURIS e per la fiducia riposta nella nostra azienda! RURIS è sul mercato dal 1993 e durante tutto questo tempo è diventato un marchio forte, che ha costruito la sua reputazione mantenendo le promesse, ma anche grazie a continui investimenti volti ad aiutare i clienti con soluzioni affidabili, efficienti e di qualità.
  • Page 125 Utilizzare la motosega Non utilizzare la motosega con entrambe le mani con una mano Non esporre la macchina alla pioggia. 2.2. AVVERTENZE Prima di utilizzare il prodotto 1. Prima di utilizzare i nostri prodotti, leggere attentamente questo manuale per capire come utilizzarlo. 2.
  • Page 126 B. Non utilizzare gli utensili elettrici in atmosfere esplosive, come in presenza di liquidi, gas o polveri esplosivi. Gli utensili elettrici generano scintille che possono incendiare polveri o vapori. C. Tenere lontani i bambini e gli astanti durante l'uso dell'utensile elettrico. La distrazione può portare alla perdita di controllo.
  • Page 127: Dati Tecnici

    Evitare il contatto del corpo con superfici messe a terra o collegate a terra (ad esempio guide metalliche, pali della luce, ecc.). La sicurezza elettrica può essere ulteriormente migliorata utilizzando una protezione con dispositivo di corrente residua (RCD) ad alta sensibilità (30 mA/30 mS). Avvertimento! L'uso di un RCD o altro dispositivo di interruzione non esonera l'operatore della motosega dal seguire le istruzioni di sicurezza e le pratiche di lavoro sicure fornite nel presente manuale.
  • Page 128 Le immagini hanno valore informativo, il fornitore si riserva il diritto di apportare modifiche strutturali e funzionali alla macchina presentata in questo manuale. 5. MONTAGGIO 5.1 Montaggio del binario di guida e della catena (fig. A – E). 1. Posizionare la motosega su una superficie stabile. 2.
  • Page 129 10 . Ruotare l'anello di regolazione della tensione della catena (5) in senso orario fino a quando la catena (6) è tesa. Assicurarsi che la catena (6) si adatti al binario di guida (7). 11. Controllare la tensione come descritto di seguito. Non premere troppo forte. 12.
  • Page 130: Messa In Servizio

    6. MESSA IN SERVIZIO Commutazione Nota: non sarà possibile avviare l'utensile se il freno della catena è inserito. 1. Collegare la motosega a una fonte di alimentazione monofase. 2. Tenere saldamente la motosega con entrambe le mani. Premere il pulsante di sblocco (2) e quindi premere l'interruttore di accensione/spegnimento (1).
  • Page 131: Istruzioni Generali Di Lavoro

    Utilizzare solo cingoli e catene di ricambio specificati dal produttore RURIS Protezione dai contraccolpi È estremamente importante che il freno della catena venga controllato per il corretto funzionamento prima di ogni utilizzo e che la catena sia affilata per mantenere la sicurezza contro i contraccolpi. La rimozione dei dispositivi di sicurezza, una manutenzione impropria o una sostituzione errata della guida o della catena possono aumentare il rischio di gravi lesioni dovute a contraccolpi.
  • Page 132: Manutenzione E Risoluzione Dei Problemi

    Prima di iniziare il lavoro verificare la direzione della forza di flessione all'interno del tronco da tagliare. Finire sempre il taglio dal lato opposto alla direzione della piega per evitare che il binario di guida rimanga impigliato nel taglio. Un tronco appoggiato a terra . Tagliare a metà, quindi arrotolare il tronchetto e tagliare dal lato opposto.
  • Page 133: Dichiarazioni Di Conformità

    ATTENTO! Assicurarsi di indossare guanti adeguati quando si maneggia la catena. Prima dell'affilatura: ▪ Assicurarsi che la catena sia fissata saldamente. Assicurati che il motore sia spento. ▪ Utilizza una lima tonda della dimensione corretta per la tua catena. ▪ Posizionare la lima sui denti della catena e spingerla in avanti.
  • Page 134 Numero di serie del prodotto: AASF0100001XXXDAC320EL (dove AA rappresenta le ultime due cifre dell'anno di produzione, caratteri 5 e 6 numero di lotto, caratteri 7-11 numero di prodotto) Tipo : DAC Modello : 320EL Motore : elettrico monofase 220 volt Potenza : 2000W Lunghezza binario : 400 mm Noi, SC RURIS IMPEX SRL Craiova, produttore, in conformità...
  • Page 135 Numero di serie del prodotto: AASF0100001XXXDAC320EL (dove AA rappresenta le ultime due cifre dell'anno di produzione, caratteri 5 e 6 numero di lotto, caratteri 7-11 numero di prodotto) Tipo : DAC Modello : 320EL Motore : elettrico monofase 220 volt Potenza : 2000W...
  • Page 136 • RSISO 45001:2018 - Sistema di Gestione della Salute e Sicurezza sul Lavoro. Nota: la documentazione tecnica è di proprietà del produttore. Chiarimento: la presente dichiarazione è conforme all'originale. Periodo di validità: 10 anni dalla data di approvazione. Luogo e data di rilascio: Craiova, 05.12.2023 Anno di applicazione della marcatura CE: 2023 N.
  • Page 137 Elektrische Kettensäge DAC 320EL 1. EINFÜHRUNG _________________________________________________ 2 2. SICHERHEITSHINWEISE __________________________________________ 2 3. TECHNISCHE DATEN ____________________________________________ 5 4. ALLGEMEINE VORSTELLUNG DER MASCHINE _________________________ 6 5. MONTAGE ___________________________________________________ 6 6. INBETRIEBNAHME _____________________________________________ 8 7. NUTZUNGSREGELN _____________________________________________ 8 8. ALLGEMEINE ARBEITSHINWEISE __________________________________ 10 9.
  • Page 138: Einführung

    1. EINFÜHRUNG Sehr geehrter Kunde! Vielen Dank für Ihre Entscheidung, ein RURIS-Produkt zu kaufen und für Ihr Vertrauen in unser Unternehmen! RURIS ist seit 1993 auf dem Markt und hat sich in dieser Zeit zu einer starken Marke entwickelt, die ihren Ruf durch das Einhalten von Versprechen, aber auch durch kontinuierliche Investitionen, die darauf abzielen, den Kunden mit zuverlässigen, effizienten und qualitativ hochwertigen Lösungen zu helfen, aufgebaut hat.
  • Page 139 Benutzen Sie die Bedienen Sie die Kettensäge mit beiden Kettensäge nicht mit einer Hand Händen Setzen Sie die Maschine nicht dem Regen aus. 2.2. WARNUNGEN Vor der Verwendung des Produkts 1. Bevor Sie unsere Produkte verwenden, lesen Sie bitte dieses Handbuch sorgfältig durch, um zu verstehen, wie es verwendet wird.
  • Page 140 Bewahren Sie alle Warnungen und Anweisungen zum späteren Nachschlagen auf. Der Begriff „Elektrowerkzeug“ in allen unten aufgeführten Warnhinweisen bezieht sich auf das netzbetriebene (kabelgebundene) Elektrowerkzeug oder das (schnurlose) batteriebetriebene Elektrowerkzeug. SICHERHEIT IM ARBEITSBEREICH A. Halten Sie den Arbeitsbereich sauber und gut beleuchtet. B.
  • Page 141: Technische Daten

    kann bis zu einer Länge von 25 m verwendet werden, ohne dass die Leistung des Produkts beeinträchtigt 2 haben wird. Verlängerungskabel mit einer Länge über 25 m müssen einen Querschnitt von mindestens 2,5 mm . Überprüfen Sie das Verlängerungskabel vor der Verwendung auf Anzeichen von Beschädigung, Abnutzung und Alterung.
  • Page 142: Allgemeine Vorstellung Der Maschine

    4. ALLGEMEINE VORSTELLUNG DER MASCHINE 1. Hinterer Griff 2. Öltankdeckel 3. Vorderer Griff 4. Frontschutz/Kettenbremsantrieb 5. Kette 6. Führungsschiene 7. Kettenspannsystem 8. Ein / Aus Schalter 9. Kabelunterstützung Die Bilder sind informativ, der Lieferant behält sich das Recht vor, strukturelle und funktionelle Änderungen an der in diesem Handbuch dargestellten Maschine vorzunehmen.
  • Page 143 5.1 Führungsschiene und Kette montieren (Abb. A – E). 1. Stellen Sie die Kettensäge auf eine stabile Oberfläche. 2. Montieren Sie die Baugruppe aus Frontschutz und Kettenbremse in der vorderen Position (Abb. D). 2. Lösen Sie die Kettenspannmutter (9) vollständig (Abb. A). 3.
  • Page 144: Inbetriebnahme

    Versorgung mit Kettenschmieröl 1. Entfernen Sie den Öldeckel (1) und füllen Sie den Tank mit RURIS M-Power-Öl. Den Ölstand erkennen Sie an der Ölstandsanzeige (2). Ersetzen Sie den Öldeckel (1). 2. Überprüfen Sie regelmäßig das Werkzeug und die Ölstandsanzeige; Liegt der Ölstand unter einem Viertel, trennen Sie die Kettensäge vom Stromnetz und füllen Sie Öl nach.
  • Page 145 Das Entfernen von Sicherheitsvorrichtungen, unsachgemäße Wartung oder unsachgemäßer Austausch der Schiene oder Kette kann das Risiko schwerer Verletzungen durch Rückschlag erhöhen. 6.2 Maßnahmen zur Rückschlagverhinderung VORSICHTIG! Ein Rückschlag kann auftreten, wenn die Spitze der Führungsschiene einen Gegenstand berührt oder wenn das Holz sich schließt und die Kettensägenkette im Schnitt verfängt.
  • Page 146: Allgemeine Arbeitshinweise

    2. Öffnen Sie den Keilschnitt, um den Druck von der Führungsschiene abzubauen. Versuchen Sie nicht, die Säge mit Gewalt herauszuziehen. ALLGEMEINE ARBEITSHINWEISE Einen Baum fällen 1. Legen Sie die Schnittrichtung entsprechend dem Wind, der Neigung des Baumes, der Position schwerer Äste, dem Schwierigkeitsgrad nach dem Schneiden und anderen Faktoren fest.
  • Page 147: Wartung Und Fehlerbehebung

    ▪ Schneiden Sie keinen Ast über sich ab. ▪ Achten Sie stets auf eine korrekte Körperhaltung und verwenden Sie die Kettensäge nur, wenn Sie auf einer festen, sicheren und ebenen Fläche stehen. 9. WARTUNG UND FEHLERBEHEBUNG Regelmäßige Wartung sorgt für eine lange Lebensdauer des Werkzeugs. Wir empfehlen Ihnen, die folgenden Kontrollen regelmäßig durchzuführen.
  • Page 148 Produktseriennummer: AASF0100001XXXDAC320EL (wobei AA für die letzten beiden Ziffern des Herstellungsjahres steht, Zeichen 5 und 6 Chargennummer, Zeichen 7-11 Produktnummer) Typ : DAC- Modell : 320EL Motor : elektrisch, einphasig, 220 Volt. Leistung : 2000 W Schienenlänge : 400 mm Wir, SC RURIS IMPEX SRL Craiova, Hersteller, gemäß...
  • Page 149 SR EN EN 60745-2- 13: 2009/A1:2010/ EN 60745-2-13:2009/A1:2010- Werkzeuge ELEKTRISCH mit Motor tragbar. Sicherheit. Teil 2- 13: Anforderungen PRIVAT zum SÄGEN mit Kette SR EN ISO 7914:2002/ ISO 7914:2002 – Forstmaschinen – Ferastrau tragbar mit Kette – Abstand und Mindestgriffabmessungen SR EN 62841-1: 2016/ EN 62841-1:2015- Werkzeuge, ELEKTRISCHER Hafen mit Motor, tragbare Werkzeuge und MASCHINEN für Garten und Rasen .
  • Page 150: Konformitätserklärungen

    Produkt: Elektrische Kettensäge Produktseriennummer: AASF0100001XXXDAC320EL (wobei AA für die letzten beiden Ziffern des Herstellungsjahres steht, Zeichen 5 und 6 Chargennummer, Zeichen 7-11 Produktnummer) Typ : DAC- Modell : 320EL Motor : elektrisch, einphasig, 220 Volt. Leistung : 2000 W Schienenlänge : 400 Schallleistungspegel: 100,3 dB Leistungspegel akustisch garantiert : 108dB(A) Der Schallleistungspegel ist vom TÜV SÜD durch Prüfbericht Nr.

Table of Contents