All parts, such as brushes and batteries, which are subject to wear, are excluded from the warranty LINEA 2000 - Industriezone Klein Gent - Bouwelven 12A - 2280 Grobbendonk - Tel 014/21.71.91 - Fax : 014/21.54.63...
Page 3
Type nr. of appliance Naam Nom .............................. Name Name Adres Adresse ............................Adresse Address Aankoopdatum Date d’achat ........................... Kaufdatum Date of purchase LINEA 2000 - Industriezone Klein Gent - Bouwelven 12A - 2280 Grobbendonk - Tel 014/21.71.91 - Fax : 014/21.54.63...
MW300 RECYCLAGE INFORMATIE Het symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat dit product niet als huishoudafval mag worden behandeld. Het moet echter naar een plaats worden ge- bracht waar elektrische en elektronische apparatuur wordt gerecycleerd. Als u ervoor zorgt dat dit product op de correcte manier wordt verwijderd, voorkomt u mogelijk voor mens en milieu negatieve gevolgen die zich zouden kunnen voordoen in geval van verkeerde afvalbehandeling.
Page 5
MW300 VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN - Verwijder de stekker nooit door aan het snoer te trekken. Neem de stekker vast en verwijder hem zo uit het stopcontact. - Zet geen zware voorwerpen op het snoer. - Gebruik geen water dat warmer is dan 50°C. - Heel warm water kan het plastic doen vervormen.
Page 6
MW300 Wastips : - Was wasgoed van verschillende samenstelling (wol, nylon, katoen) afzonderelijk. - Maak de zakken leeg. - Sluit de knoppen en ritsen. - Was de boorden en manchetten eerst met de hand. - Wanneer u jeans wast gaat u best als volgt te werk : was eerst voor 2 tot 3 min., laat daarna 20 tot 30 min weken, was daarna verder.
MW300 CONSIGNES DE SÉCURITÉ - Ne débranchez jamais l’appareil en tirant sur le cordon: prenez la fi che en main et retirez-la de la prise. - Ne déposez pas d’objets chauds sur le cordon. - N’utilisez pas une eau plus chaude que 50 °C. - L’eau très chaude peut causer une déformation du plastique.
MW300 Conseils de lavage: - Lavez séparément le linge de diverses compositions (laine, nylon, coton). - Videz les poches des vêtements. - Fermez boutons et glissières. - Lavez d’abord les cols et les manchettes à la main. - Pour laver des jeans, procédez comme suit: lavez d’abord pendant 2 à 3 minutes, laissez ensuite tremper pendant 20 à...
Page 9
MW300 SICHERHEITSVORSCHRIFTEN - Ziehen Sie nie den Stecker heraus, indem Sie am Kabel ziehen. Halten Sie den Stecker fest und ziehen Sie ihn so aus der Steckdose. - Stellen Sie keine schweren Gegenstände auf das Kabel. - Verwenden Sie kein Wasser, das wärmer ist als 50°C. - Sehr warmes Wasser kann den Kunststoff verformen.
MW300 füllen. Waschtipps: - Waschen Sie Wäsche unterschiedlicher Zusammensetzung (Wolle, Nylon, Baumwolle) separat. - Entleeren Sie alle Taschen. - Schließen Sie Knöpfe und Reißverschlüsse. - Waschen Sie Kragen und Manschetten zuerst mit der Hand. - Wenn Sie Jeans waschen, gehen Sie am besten wie folgt vor: Erst 2 bis 3 Minuten waschen, dann 20 bis 30 Minuten einweichen lassen, dann weiter waschen.
MW300 SAFETY PRECAUTIONS - Never unplug the unit by pulling the power cord. Take hold of the plug and unplug the unit. - Don’t place any heavy objects on the power cord. - Don’t use water warmer than 50°C. - Very hot water can deform the plastic. - Don’t let children play with the appliance.
MW300 Washing tips : - Wash laundry from different texture (wool, nylon, cotton) seperatly. - Empty the pockets. - Close zippers and buttons. - Wash collars and cuffs fi rst by hand. - When washing jeans use following procedure : fi rst wash for 2 to 3 min., let soak for 20 to 30 min, continue washing.
Need help?
Do you have a question about the DOMO MW300 and is the answer not in the manual?
Questions and answers