Advertisement

Available languages

Available languages

Mühle-Glashütte GmbH
2 9 E R B I G B RONZE
nautische Instrumente und Feinmechanik
E D I T I ON 19 9 4
Altenberger Straße 35
01768 Glashütte / Sa., Germany
Phone +49 35053 3203 - 0
Fax +49 35053 3203 - 136
info @ muehle-glashuette.de
www.muehle-glashuette.de
Ref. M1-25-32-1994

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the M1-25-32-1994 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Mühle Glashütte M1-25-32-1994

  • Page 1 2 9 E R B I G B RONZE nautische Instrumente und Feinmechanik E D I T I ON 19 9 4 Altenberger Straße 35 01768 Glashütte / Sa., Germany Phone +49 35053 3203 - 0 Fax +49 35053 3203 - 136 info @ muehle-glashuette.de www.muehle-glashuette.de Ref. M1-25-32-1994...
  • Page 2 Technische Daten Technical Details Anzeigen der Uhr SW 200-1, Automatik; Version Mühle mit Jubiläums-Rotor SW 200-1, automatic; Mühle version with anniversary rotor Werk Movement (Bitte lesen Sie dazu die Bedienungsanleitung auf Seite 12) Sekundenstopp, Datumschnell korrektur, Gangreserve 41 h stop-second, quickset date, 41-hr power reserve Bronze geschliffen/poliert brushed/polished bronze Gehäuse...
  • Page 3 Qualitätszertifikat Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, wir gratulieren Ihnen zu Ihrer neuen Präzisionsuhr von Nautische Instrumente Mühle-Glashütte und wünschen Ihnen viel Freude damit. Mühle-Uhren werden in Glashütte/Sachsen, dem Traditionsort der deutschen Uhrenfertigung, von unseren Uhrmachern hergestellt und geprüft. Mit diesem Qualitätspass garantieren wir für die ein wand freie Funktion Ihrer Mühle-Uhr.
  • Page 4 Exklusive Limitierungen zum Jubiläum: Die Edition 1994 2024 feiern wir das 30-jährige Bestehen unseres Familien- Unternehmens in seiner heutigen Form. Angemessenen Ausdruck findet dies in der „Edition 1994“ . Sie besteht aus ausgewählten Mühle-Modellen, die wir im Jubiläumsjahr zu verschiedenen Anlässen vorstellen. Passend zur 155-jährigen Tradition als Unternehmer in Glashütte sind die Armbanduhren-Modelle auf 155 Exemplare limitiert.
  • Page 5 Einzigartig: Die 29er Big BRONZE Edition 1994 Die 29er Big BRONZE Edition 1994 besitzt ein hochwertiges Gehäuse mit 42,4 Millimetern Durchmesser. Dessen Mittelteil, Lünette und Krone werden aus Aluminiumbronze gefertigt – einem Material, das auch im Schiffbau ver wendet wird und ebenso süß- wie salzwasserbeständig ist. Dazu bildet die Bronze im Lauf der Zeit eine charakteristische Patina, die das darunter liegende Material vor Umwelteinflüssen schützt.
  • Page 6 Exklusiv für die Edition 1994: Mühle Jubiläums-Rotor Durchdacht: Hoher Tragekomfort Jede Edition 1994 wird uhrwerks- Der Gehäuse-Boden wird aus tragefreundlichem Edelstahl gefertigt und ist seitig mit einem eigens ge stalteten mit einem Sichtfenster versehen. Auch beim Armband haben wir auf einen Jubiläums-Rotor ausgestattet, der hohen Tragekomfort geachtet.
  • Page 7 Lernen Sie Ihre Mühle-Uhr kennen Mühle-Uhren verstehen sich als Zeitmessinstrumente. Deshalb konzentrieren Ihre Mühle-Uhr ist mit einem automatischen Aufzug ausgestattet und wird sie sich auf die wesentliche Aufgabe einer Uhr: und zwar darauf, die Zeit durch die Bewegung beim Tragen der Uhr auf gezogen. Nach Voll aufzug ver- präzise zu messen und auf den ersten Blick anzuzeigen.
  • Page 8: Inbetriebnahme Der Uhr

    Inbetriebnahme der Uhr Zur Inbetriebnahme sollten Sie die Uhr zunächst von Hand auf ziehen. Damit verfügt sie über genügend Gang reserve, um nach der sekunden genauen Ein- stellung präzise weiterlaufen zu können. So ziehen Sie die Uhr auf:  Drehen Sie die Krone in Position 0 , der Aufzugs position, 20 bis 25 mal im Uhrzeigersinn bzw.
  • Page 9: Einstellen Von Datum Und Uhrzeit

    Einstellen von Datum und Uhrzeit  Um Schäden am Uhrwerk zu vermeiden, sollten Sie die Zeiger generell nur Ziehen Sie die Krone in Position 2 . (Der Sekunden zeiger bleibt stehen im Uhr zeigersinn verstellen. So stellen Sie die Uhr ein: und ermöglicht ein sekunden genaues Ein stellen.
  • Page 10 Wasserdichtheit Ihrer Uhr Die Wasserdichtheit Ihrer Mühle-Uhr wurde bei dem auf dem Gehäuse boden Vor allem zum Schwimmen und Tauchen sind daher nur Uhren ge eignet, die gekennzeichneten Überdruck nach DIN 8310 geprüft. Prüfen Sie vor dem mit der jeweils angegebenen Druck festig keit tatsächlich wasserdicht sind. Gebrauch im Wasser, ob sich die Krone in Position 0 befindet.
  • Page 11: Garantie

    Erhalten Sie den Wert Ihrer Uhr Garantie Damit Ihnen Ihre Uhr aus Glashütte immer ein zu verlässiger Wegbegleiter Die Firma Mühle-Glashütte GmbH gewährt für die einwandfreie Funktion sein wird, bitten wir Sie, einige Hinweise zu beachten. Ihre Uhr wird Ihnen der Uhr eine 24-monatige Garantie ab Kaufdatum.
  • Page 12: Quality Certificate

    Quality Certificate Dear Customer, Selbst verursachte oder nach Ablauf der Garantie auf getretene Schäden We congratulate you on the purchase of your new precision watch from können Sie auf Ihre Kosten in der Serviceabteilung unseres Werkes bzw. bei Nautische Instrumente Mühle-Glashütte, and wish you lots of enjoyment. jedem Mühle-Fachhändler beheben lassen.
  • Page 13 Exclusive limited editions for the anniversary: the 1994 edition In 2024, we will be celebrating the 30th anniversary of our family business in its current form. This will be appropriately expressed in the "Edition 1994". It consists of selected Mühle models that we will be presenting on various occasions during the anniversary year.
  • Page 14 Unique: The 29er Big BRONZE Edition 1994 The 29er Big BRONZE Edition 1994 has a high-quality case with a diameter of 42.4 millimetres. Its middle section, bezel and crown are made of aluminum bronze - a material that is also used in shipbuilding and is resistant to both fresh and salt water.
  • Page 15 Exclusively for the 1994 edition: Mühle anniversary rotor Sophisticated: high wearing comfort Each 1994 edition is equipped with The case back is made from easy-to-wear stainless steel and has a viewing a specially designed anniversary window. We have also ensured that the strap is comfortable to wear. The rotor on the movement side, which blue canvas strap has been fitted with a base on which the bronze pin buckle is reserved exclusively for the...
  • Page 16 Learn more about your Mühle watch Mühle watches are time measuring instruments. That is why they focus on Your Mühle watch is equipped with an automatic winding mechanism and is the essential function of a watch: precisely measuring time and displaying it wound by activity when wearing the watch.
  • Page 17 Initial use of the watch Prior to initial use of the watch, you should wind the watch by hand. This ensures a sufficient power reserve for the watch to continue running precisely after the exact setting of the second hand. Here is how you wind your watch: ...
  • Page 18: Setting The Date And Time

    Setting the date and time  In order to prevent damage to the movement, the hands should generally Pull the crown into Position 2 . (The second hand stops and enables a only be adjusted clockwise. Here is how you set the clock: precise setting down to the second.
  • Page 19 The water resistance of your watch The water resistance of your watch has been inspected according to German Above all, only watches that are actually water resistant at the rated DIN standard 8310 at the overpressure indicated on the case back. Prior to use compressive strength are suitable for swimming and diving.
  • Page 20: Warranty

    Preserve the value of your watch Warranty To ensure that your watch from Glashütte will always remain your trusted The company Mühle-Glashütte GmbH provides a 24-month warranty on companion, we ask that you observe a few instructions. Your watch will not only the flawless function of the watch from the date of purchase.
  • Page 21 Damages caused by the buyer or occurring after expiry of the warranty can be remedied at your expense in the service department of our factory or by any Mühle specialist retailer.

Table of Contents