Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
User Manual
Air Cooler
MODEL: KFC-818A

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the MVPower KFC-818A and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for YAQIN MVPower KFC-818A

  • Page 1 User Manual Air Cooler MODEL: KFC-818A...
  • Page 2 Contents English 01~05 Deutsch 06~10 Français 11~15 Italiano 16~20 Español 21~25...
  • Page 3: Air Cooler

    AIR COOLER Please read these instructions carefully and keep for future reference. In order to prevent the risks of a fire, an electrical shock, burns and other injuries, it is imperative to observe basic safety measures when using elec- trical appliances. FUNCTIONS The principle of humidification by cooling, took cooling water from the water tank by water pump or synchronous motor, after reaching the...
  • Page 4: The Use Of Remote Control

    Mode key “ ”,default setting is in normal wind. Press this key, automat- ically setting from normal wind, natural wind, sleep wind Swing key : press this key, the wind direction can swing flatly, and the swing indicator light is on. Press again to cancel the function Swing the blades transversely by your hands, choosing the wind direc- tion up an down.
  • Page 5 a.Add water to the ICE BOX under not full situation and put it into the refrigerating chamber of refrigerator to make sure that it icing absolutely. b.Ice crystal put the ICE BOX in the water tank. c.There have two ICE BOX, can use circularly. Note: the ice box should be far way from children to avoid eating CAUTION Use according to the rated voltage.
  • Page 6 Children should be supervised to ensure that they do not play with the device. Do not use the device with a programmer, timer, or other device This switches the heating on automatically, as there is a risk of fire in the heating is covered or incorrectly positioned.
  • Page 7 Repair the appliance under the situation as follows: 1.Abnormal action or no action. 2.Abnormal action since ingress of water or corpus alien. Attention: Must unplug the power plug when cleaning. Don't make the water into the control panel. EN - 05...
  • Page 8: Montage

    KLIMAANLAGE Bitte lesen Sie diese Anweisungen sorgfältig durch und bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen auf Um die Gefahr eines Brandes, eines Stromschlags, von Verbrennungen und anderen Verletzungen zu vermeiden, müssen bei der Verwendung von Elektrogeräten grundlegende Sicherheitsmaßnahmen beachtet werden. FUNKTIONEN Das Prinzip der Befeuchtung durch Kühlung, Kühlwasser aus dem Was- sertank durch Wasserpumpe oder Synchronmotor entnommen, nach...
  • Page 9 Mode key “ ”,default setting is in normal wind. Press this key, automat- ically setting from normal wind, natural wind, sleep wind 3.Schwingtaste: Drücken Sie diese Taste, die Windrichtung kann flach schwingen und die Schwenkanzeige leuchtet. Drücken Sie erneut, um die Funktion abzubrechen Schwingen Sie die Blätter mit den Händen quer und wählen Sie die Windrichtung nach oben und unten.
  • Page 10 Hinweis: Befolgen Sie die Anweisungen zur Batterieentsorgung auf der Batterieverpackung oder wenden Sie sich an Ihre örtlichen Behörden, um die Batterien sicher zu entsorgen. DIE VERWENDUNG VON ICE BOX The ice crystal has a particular feature of keeping cool, it can absorb heat from water and reduce water temperature in the water tank to below envi- ronmental temperature, so the air will be much cooler.
  • Page 11 Stellen Sie keine Gegenstände auf das Gerät, decken Sie die Entlüftung nicht ab. WARNUNG: Heizung nicht abdecken, um Überhitzung zu vermeiden. Reinigen Sie das Erscheinungsbild mit einem leicht feuchten Tuch. Verwen- den Sie keine Reinigungsmittel oder Lösungen. Nicht mit Wasser abspülen. Machen Sie keine Luftauslässe und -einlässe in der Nähe der Wand oder des Vorhangs.
  • Page 12 Hinweis: Wenn Sie den Tank vollständig reinigen müssen, sollten Sie den Tank abschrauben Schraube unter dem Boden, sollte auch die Schraube der Wasserpumpe im Tank lösen. 4. Reinigen Sie die Schale Mit einem neutralen Reinigungsmittel und einem weichen Tuch reinigen. Achtung: Ziehen Sie den Netzstecker, wenn Sie das Gerät reinigen, da der Körper unter hohem Druck steht.
  • Page 13: Les Fonctions

    REFROIDISSEUR D'AIR Veuillez lire attentivement ces instructions et les conserver pour référence future. Afin de prévenir les risques d'incendie, d'électrocution, de brûlures et autres blessures, il est impératif de respecter les mesures de sécurité de base lors de l'utilisation d'appareils électriques. LES FONCTIONS Le principe de l'humidification par refroidissement, a pris l'eau de refroid- issement du réservoir d'eau par une pompe à...
  • Page 14: L'utilisation De La Télécommande

    1. Touche de vitesse: Appuyez sur cette touche, en commençant automatiquement par MID, HIGH, LOW Touche de mode “ ”,le réglage par défaut est dans un vent normal. Appuyez sur cette touche, réglage automatique du vent normal, du vent naturel, du vent de sommeil Clé...
  • Page 15 Remarque: veuillez suivre les instructions de mise au rebut des piles sur l'emballage des piles ou contactez les autorités locales pour une mise au rebut des piles en toute sécurité. L'UTILISATION DE ICE BOX Le cristal de glace a une particularité de rester au frais, il peut absorber la chaleur de l'eau et réduire la température de l'eau dans le réservoir d'eau en dessous de la température ambiante, de sorte que l'air sera beaucoup plus frais.
  • Page 16: Nettoyage Et Entretien

    Ne posez aucun objet sur l'appareil, ne couvrez pas la ventilation. AVERTISSEMENT: ne couvrez pas le radiateur pour éviter la surchauffe. Nettoyez l'apparence avec un chiffon légèrement humide. N'utilisez pas de détergents ou de solutions. Ne rincez pas à l'eau. Ne faites pas de sorties et d'entrées d'air près du mur ou du rideau.
  • Page 17 4. Nettoyez la coque Nettoyez avec un détergent neutre et un chiffon doux. Attention: débranchez la fiche d'alimentation lorsque vous nettoyez l'appar- eil, car il y a une pression élevée dans le corps.Ne laissez pas d'eau sur le panneau de commande. DYSFONCTIONNEMENT ET ENTRETIEN Mauvais Raisons possibles...
  • Page 18: Funzionamento

    CONDIZIONATORE Leggere attentamente queste istruzioni e conservarle per riferimento futuro. Al fine di prevenire i rischi di incendio, scosse elettriche, ustioni e altre lesioni, è imperativo osservare le misure di sicurezza di base quando si utilizzano apparecchi elettrici. FUNZIONI Il principio di umidificazione mediante raffreddamento, ha preso l'acqua di raffreddamento dal serbatoio dell'acqua dalla pompa dell'acqua o dal motore sincrono, dopo aver raggiunto la parte superiore, l'acqua di raffred- damento scorrerà...
  • Page 19 1. Tasto velocità: premere questo tasto, partendo automaticamente da medio, alto, basso Tasto modalità, l'impostazione predefinita è con vento normale. Premere questo tasto, impostazione automatica da vento normale, vento naturale, vento di sonno. Tasto Swing : premere questo tasto, la direzione del vento può oscil- lare in modo piatto e la spia di swing è...
  • Page 20 Nota: seguire le istruzioni per lo smaltimento delle batterie sull'imballaggio delle batterie o contattare le autorità locali per lo smaltimento sicuro delle batterie. L'USO DEL GHIACCIO Il cristallo di ghiaccio ha una caratteristica particolare di rimanere fresco, può assorbire calore dall'acqua e ridurre la temperatura dell'acqua nel serbatoio dell'acqua al di sotto della temperatura ambientale, quindi l'aria sarà...
  • Page 21: Pulizia E Manutenzione

    Non collocare alcun oggetto sul dispositivo, non coprire la ventilazione. AVVERTENZA: non coprire il riscaldatore per evitare il surriscaldamento. Pulisci l'aspetto con un panno leggermente umido. Non utilizzare detergenti o soluzioni. Non risciacquare con acqua. Non effettuare prese d'aria e prese d'aria vicino al muro o alla tenda. Non picchiettare o scuotere il corpo durante l'utilizzo.
  • Page 22 4.Pulisci il guscio Pulire con un detergente neutro e un panno morbido. Attenzione: staccare la spina dalla presa di corrente quando si pulisce l'apparecchio, poiché c'è alta pressione nel corpo.Non lasciare acqua sul pannello di controllo. MALFUNZIONAMENTO E MANUTENZIONE Perciò Possibili ragioni Soluzione barriera...
  • Page 23: Montaje

    Refrigerador de aire Lea atentamente estas instrucciones y consérvelas para futuras consultas. Para evitar los riesgos de incendio, descarga eléctrica, quemaduras y otras lesiones, es imperativo observar las medidas de seguridad básicas al utilizar aparatos eléctricos. FUNCIONES El principio de humidificación por enfriamiento, tomó el agua de enfriamien- to del tanque de agua mediante una bomba de agua o un motor síncrono, después de llegar a la parte superior, el agua de enfriamiento fluirá...
  • Page 24 1.Tecla de velocidad: Presione esta tecla, comenzando automáticamente desde medio, alto, bajo Tecla de Modo “ ”,Tecla de modo “”, la configuración predetermi- nada es con viento normal. Presione esta tecla, configurando automáticamente desde viento normal, viento natural, viento dormido Tecla : presione esta tecla, la dirección del viento puede oscilar de manera plana y la luz indicadora de oscilación está...
  • Page 25 Nota: Siga las instrucciones para desechar las baterías que se encuen- tran en el empaque de las baterías o comuníquese con los ayuntamien- tos locales para desechar las baterías de manera segura. El uso de Caja de hielo El cristal de hielo tiene la característica particular de mantenerse fresco, puede absorber el calor del agua y reducir la temperatura del agua en el tanque de agua por debajo de la temperatura ambiental, por lo que el aire estará...
  • Page 26 No coloque ningún objeto sobre el dispositivo, no cubra la ventilación. ADVERTENCIA: No cubra el calentador para evitar el sobrecalentamiento. Limpiar la apariencia con un paño ligeramente húmedo. No utilice detergentes ni soluciones. No aclarar con agua. No haga salidas y entradas de aire cerca de la pared o cortina. No golpee ni sacuda el cuerpo cuando lo use.
  • Page 27 4.limpiar la cáscara Limpiar con detergente neutro y paño suave. Atención: desenchufe el cable de alimentación cuando limpie el aparato, ya que hay alta presión en el cuerpo. No deje agua en el panel de control. MAL FUNCIONAMIENTO Y MANTENIMIENTO Mal funci Posibles Razones Solución...
  • Page 28 Shenzhen YaQin Industrial Co., Ltd. Email: mvpowerservice@gmail.com Add: No.4-403, Lane 5, Dapotou, Jihua Road, Buji Street, Longgang District, Shenzhen, Guangdong, 518111, CN Made In China...

Table of Contents