Page 2
1800133208 GV73XX E0 A11_110x154 27/02/14 13:46 Page2 EXPRESS COMPACT/ EXPRESS COMPACT ANTI-CALC* UK * залежно від моделі zale˝nie od modelu CS * podle modelu HR * SK * v závislosti od modelu în func—ie de model HU * modelltŒl függŒen T * sõltuvalt mudelist TR* modele göre EL * ·Ó¿ÏÔÁ·...
Page 43
1800133208 GV73XX E0 A11_110x154 27/02/14 13:46 Page37 • Cihazınızı ilk defa kullanmadan önce, kullanım kitapçığını dikkatli bir şekilde okuyun: Kullanım kitapçığına uygun olmayan kullanımdan doğacak sorunlardan marka hiçbir şekilde sorumlu tutulamaz. • Cihazın fişini asla elektrik kablosundan çekerek çıkarmayın. Şu hallerde cihazınızın fişini prizden çıkarın: Hazneyi doldurmadan veya...
Page 44
1800133208 GV73XX E0 A11_110x154 27/02/14 13:46 Page38 • Cihazla oynamadıklarından emin olmak için çocukların gözetim altında tutulmaları gerekir. • Bu cihaz fiziksel, duyusal veya zihinsel engeli olan kimseler veya sekiz yaş üzeri çocuklar tarafından, güvenliklerinden sorumlu bir kişinin gözetimi altında olmaları veya bu kişi tarafından cihazın kullanımı...
Page 45
1800133208 GV73XX E0 A11_110x154 27/02/14 13:46 Page39 darbe alırsa, hasar görmüş olabileceğinden Yetkili Servis Merkezi tarafından değiştirilmelidir. • Sıcak su haznesi durulanırken, asla doğrudan musluk suyu kullanmayın. • Su ısıtıcısının kapağı, kullanım sırasında kesinlikle açılmamalıdır. • Cihaz düşmüş ise, görünür hasarlar içeriyor ise veya işleyiş...
Page 64
1800133208 GV73XX E0 A11_110x154 27/02/14 13:46 Page58 Recomandări importante Instrucţiuni de siguranţă • Citiţi cu atenţie instrucţiunile de utilizare înainte de a folosi pentru prima dată aparatul dumneavoastră: utilizare neconformă cu instrucţiunile de utilizare exonerează firma de orice răspundere. • Nu scoateţi aparatul din priză trăgând de cablu.
Page 65
1800133208 GV73XX E0 A11_110x154 27/02/14 13:46 Page59 persoane responsabile pentru siguranţa lor, supraveghere instruire prealabilă cu privire la utilizarea aparatului. • Copiii trebuie supravegheaţi pentru a avea grijă să nu se joace cu aparatul. • Acest aparat poate fi utilizat de către copii cu vârsta de peste 8 ani şi de către persoane lipsite...
Page 66
1800133208 GV73XX E0 A11_110x154 27/02/14 13:46 Page60 instalaţia electrică, - atâta timp cât nu s-a răcit în decurs de aproximativ 1 oră. • Înainte goli rezervorul/a clăti colectorul de calcar (în funcţie de model), scoateţi întotdeauna din priză generatorul cu aburi şi lăsaţi-l să se răcească cel puţin 2 ore înainte de a deschide capacul de scurgere/colectorul de calcar.
Page 67
1800133208 GV73XX E0 A11_110x154 27/02/14 13:46 Page61 •Pentru a evita orice pericol, în cazul în care cablul de alimentare electrică sau cablul pentru aburi sunt deteriorate, acestea trebuie înlocuite obligatoriu de un centru de service agreat. • Pentru siguranţa dumneavoastră, acest aparat este conform cu normele şi reglementările aplicabile (Directiva privind dispozitivele de joasă...
Page 86
1800133208 GV73XX E0 A11_110x154 27/02/14 13:46 Page80 The first time the appliance is used, there may be some fumes and smell but this is not harmful. They will not affect use and will disappear rapidly. Preparation...
1800133208 GV73XX E0 A11_110x154 27/02/14 13:46 Page81 SETTING THE TEMPERATURE AND STEAM OUTPUT ACCORDING TO TYPE OF FABRIC TO BE IRONED: Setting temperature control YPE OF FABRICS Synthetics Silk Maintenance and cleaning (polyester, acetate, acrylic, polyamide) Wool, Viscose Linen, cotton Recommendations : for fabrics other than linen or cotton, hold the iron a few centimetres from the garment to avoid burning the fabric.
Page 91
1800133208 GV73XX E0 A11_110x154 27/02/14 13:46 Page85 STELLEN SIE DEN TEMPERATURSCHALTER DES BÜGELEISENS UND DES BOILERS AUF DIE ZU BÜGELNDE GEWEBEART EIN Einstellung des temperaturschalters EWEBEART Synthetik, Seide (polyester, Acetat, Acryl, Polyamid) Wolle , Viskose Leinen, Baumwolle Benutzung...
1800133208 GV73XX E0 A11_110x154 27/02/14 13:46 Page91 RÉGLAGE TEMPÉRATURE ET DÉBIT VAPEUR EN FONCTION DU TYPE DE TISSU À REPASSER : Réglage du bouton de température YPE DE TISSUS Synthétiques, soie (polyester, acetate, acrylique, polyamide) Laine, viscose Lin, coton Entretien et nettoyage...
1800133208 GV73XX E0 A11_110x154 27/02/14 13:46 Page95 DE TEMPERATUURREGELAAR EN DE STOOMREGELAAR INSTELLEN OP DE TE STRIJKEN TEXTIELSOORT: Instelling van de temperatuurregelaar van het strijkijzer EXTIELSOORT Synthetische stoffen, Zijde (polyester, acetat, acryl., polyamide) Reiniging en onderhoud Wol , Viscose Linnen, Katoen...
1800133208 GV73XX E0 A11_110x154 27/02/14 13:46 Page99 AJUSTE DE LA TEMPERATURA EN FUNCIÓN DEL TIPO DE TEJIDO QUE VAYA A PLANCHAR: AJUSTE DEL BOTÓN DE TEMPERATURA TIPO DE TEJIDOS Sintéticos, seda Limpieza y Mantenimiento (poliéster, acetato, acrílico, poliamida) Lana, viscosa Lino, algodón •...
1800133208 GV73XX E0 A11_110x154 27/02/14 13:46 Page103 REGULAÇÃO DA TEMPERATURA EM FUNÇÃO DO TIPO DE TECIDO A ENGOMAR TIPO DE TECIDOS REGULAÇÃO DO BOTÃO DE TEMPERATURA Sintéticos, seda (poliéster, acetato, acrílico, poliamida) Lã, viscose Manutenção e Limpeza Linho, algodão...
1800133208 GV73XX E0 A11_110x154 27/02/14 13:46 Page107 cotone, mantenete il ferro ad alcuni centimetri di distanza per non bruciare il tessuto. REGOLAZIONE DELLA TEMPERATURA IN FUNZIONE DEL TIPO DI TESSUTO DA STIRARE: REGOLAZIONE DELLA MANOPOLA DELLA TEMPERATURA TIPO DI TESSUTO Tessuti sintetici / Seta (poliéster, acetato, acrílico, poliamida) Lana / Viscosa...
1800133208 GV73XX E0 A11_110x154 27/02/14 13:46 Page111 Vedligeholdelse og Rengøring REGULER STRYGEJERNETS TEMPERATUR OG DAMPTRYK EFTER DEN STOFTYPE, DER SKAL STRYGES: INDSTILLING AF TEMPERATURVÆLGER Syntetisk , Silke (polyester, acetat, akryl, polyamid) Hør/linned...
Page 118
1800133208 GV73XX E0 A11_110x154 27/02/14 13:46 Page112 Vi skal alle være med til at beskytte miljøet!
Page 119
1800133208 GV73XX E0 A11_110x154 27/02/14 13:46 Page113 Er der problemer med dampgeneratoren?
1800133208 GV73XX E0 A11_110x154 27/02/14 13:46 Page115 Vedlikehold og rengjøring STILL INN TEMPERATURKONTROLLEN OG DAMPINNSTILLINGEN ETTER HVILKEN TYPE STOFF SOM SKAL STRYKES: INNSTILLING AV TEMPERATURKNAPPEN TYPE STOFF Silk, Syntetic, Acetate,Acrylic, Polyamide, Polyester (Syntetiske stoffer Wool (Ull), Viscose (Viskose) Linen (Lin), Cotton (Bomull)
1800133208 GV73XX E0 A11_110x154 27/02/14 13:46 Page119 Skötsel och rengöring REGLERA STRYKJÄRNETS TEMPERATUR OCH ÅNGTRYCK EFTER DET MATERIAL SOM SKALL STRYKAS: INSTÄLLNING AV TEMPERATUR EXTILER , silke Syntetmaterial (polyester, acetat, akryl, polyamid) Ylle Linne, bomull...
Page 126
1800133208 GV73XX E0 A11_110x154 27/02/14 13:46 Page120 Bidra till att skydda miljön !
Page 127
1800133208 GV73XX E0 A11_110x154 27/02/14 13:46 Page121 PROBLEM MED DIN ÅNGSTATION?
Page 132
1800133208 GV73XX E0 A11_110x154 27/02/14 13:46 Page126 TR • LÜTFEN, CIHAZI KULLANMADAN ÖNCE BU KULLANIM KILAVUZU- NUN BAŞINDA VERILEN EMNIYET TALIMATLARINI INCELEYIN. Tanim Buhar kontrol düğmesi 11. Kireç kolektörü (modele göre) Ütü sıcaklık ayarlama düğmesi 12. Gösterge tablosu Ütü ışıklı göstergesi a.
Page 133
1800133208 GV73XX E0 A11_110x154 27/02/14 13:46 Page127 • Yeşil ışıklı gösterge yanar. Dikkatli olun: Ütüleme işleminin başında ve ütüleme sırasında sıcaklığı azalttığınızda, ütünün ışığı söndüğünde • Kıyafeti bir askıya asın ve kumaşı bir elinizce ve yeşil ışık sabit kaldığında cihaz kullanıma hafifçe gerin.
Page 134
1800133208 GV73XX E0 A11_110x154 27/02/14 13:46 Page128 • Buhar jeneratörü tamamen soğuduğunda, kireç turuncu ışıklı gösterge donanımına sahiptir - kolektör kapağını çıkarın şekil 9. • Kartuşu tamamen çözünüz ve yuvasından • Eğer «kazanın boşaltılması» turuncu ışıklı çıkartınız, haznesi içinde birikmiş kireç vardır. göstergesi yanıp sönüyorsa, ütüleme işinize •...
Page 135
1800133208 GV73XX E0 A11_110x154 27/02/14 13:46 Page129 Sorunlar Olası sebepler Çözümler Çamaşır üzerinde su izleri Ütü masası kılıfınız suya doymuş çünkü bir Ütü masanızın uygun olmasından emin oluşuyor. buhar merkezinin gücüne uygun değil. olun (yoğunlaşmayı önleyen delikli tabla). Tabanın deliklerinden beyaz Kazanınız kireç...
Page 136
1800133208 GV73XX E0 A11_110x154 27/02/14 13:46 Page130 EL Ξ ΠΡΙΝ ΝΑ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙ ΣΕΤΕ ΤΗ ΣΥΣΚΕΥ ΣΑΣ, ΑΝΑΤΡ ΞΤΕ ΣΤΙΣ Ο ΗΓ ΕΣ ΑΣΦΑΛΕ ΑΣ ΣΤΗΝ ΑΡΧ ΤΟΥ ΠΑΡ ΝΤΟΣ ΕΓΧΕΙΡΙ ΟΥ. Κατά την πρώτη χρήση, η συσκευή μπορεί να παράγει μια...
Page 137
1800133208 GV73XX E0 A11_110x154 27/02/14 13:46 Page131 Οι συμβουλές μας: Εκτός από τα λινά και τα βαμβακερά, όλα τα υπόλοιπα υφάσματα θα πρέπει να τα σιδερώνετε κρατώντας το σίδερο σε απόσταση μερικών εκατοστών από το ρούχο προκειμένου να αποφύγετε πιθανά καψίματα. ΡΥΘΜΙΣΗ...
Page 138
1800133208 GV73XX E0 A11_110x154 27/02/14 13:46 Page132 Αρχή λειτουργίας: Προτού προχωρήσετε στον καθαρισμό ή την εκκένωση της γεννήτριας ατμού σας, είναι σημαντικό να σταματήσετε τη λειτουργία της, να την αποσυνδέσετε από το ρεύμα και να την αφήσετε να κρυώσει για περισσότερο από 2 Προσοχή: αυτή...
Page 139
1800133208 GV73XX E0 A11_110x154 27/02/14 13:46 Page133 Προβλημα me τη γεννητρια ατμου σας...
Page 141
1800133208 GV73XX E0 A11_110x154 27/02/14 13:46 Page135 USTAWIANIE TEMPERATURY I WYDATKU STRUMIENIA PARY W ZALEŻNOŚCI OD RODZAJU TKANINY, KTÓRA MA BYĆ PRASOWANA: REGULACJA PRZEŁĄCZNIKA TEMPERATURY RODZAJE TKANIN Tkaniny syntetyczne , wełna (poliester, włókno oktanowe, akryl, włókno poliamidowe) Jedwab Len, bawełna...
Page 143
1800133208 GV73XX E0 A11_110x154 27/02/14 13:46 Page137 Problem Mooliwe przyczyny Rozwiązania Jeoeli nie jest mooliwe ustalenie przyczyn usterki, skontaktuj się z autoryzowanym punktem serwisowym. Bierzmy udział w ochronie środowiska! Urządzenie zawiera wiele materiałów nadających się do powtórnego wykorzystania lub recyklingu. Aby je przetworzyć, naleŒy je oddać...
Page 144
1800133208 GV73XX E0 A11_110x154 27/02/14 13:46 Page138 1. Ovladač páry 11. Zachytávač vodního kamene (podle modelu) 2. Ovladač regulace teploty žehličky 12. Ovládací panel 3. Kontrolka žehličky a. - Tlačítko pro “OK” 4. Odkládací plocha žehličky b. - Kontrolka “Pára připravena” 5.
Page 145
1800133208 GV73XX E0 A11_110x154 27/02/14 13:46 Page139 NASTAVTE TEPLOTU A PARNÍ VYKON PODLE TYPU TKANINY, KTERÁ BUDE ŽEHLENA : NASTAVENÍ REGULÁTORU TEPLOTY ATERIÁL Hedvábí Syntetika (polyesterové, acetátové, akrylové, polyamidové látky) Vlna , Viskóza Len, Bavlna...
Page 146
1800133208 GV73XX E0 A11_110x154 27/02/14 13:46 Page140 Podílejme se na ochraně životního prostředí! Váš přístroj obsahuje četné materiály, které lze zhodnocovat nebo recyklovat. Svěřte jej sběrnému místu nebo, neexistuje-li, smluvnímu servisnímu středisku, kde s ním bude naloženo odpovídajícím způsobem. Problémy Možné...
Page 147
1800133208 GV73XX E0 A11_110x154 27/02/14 13:46 Page141 Problémy Možné příčiny Řešení Jestliže nelze určit příčinu poruchy, kontaktujte autorizované záruční a pozáruční servisní středisko.
Page 148
1800133208 GV73XX E0 A11_110x154 27/02/14 13:46 Page142 1. Regulátor pary 11. Zberač vodného kameňa (pod+a modelu) 2. Regulátor teploty žehličky 12. Ovládací panel 3. Kontrolné svetlo žehličky a. - Tlačidlo „OK” (opätovné spustenie) 4. Doska na odkladanie žehličky b. - Kontrolné svetlo „para pripravená“ 5.
Page 149
1800133208 GV73XX E0 A11_110x154 27/02/14 13:46 Page143 NASTAVENIE TEPLOTY A PRIETOKU PARY P DĽA TYPU LÁTKY, KTORÁ SA MÁ ŽEHLIŤ: NASTAVENIE REGULÁTORA TEPLOTY ÁTKY Syntetika , Hodváb (z polyesteru, acetátu, akrylu, nylónu) Vlna , Viskóza Ĺan, Bavlna...
Page 150
1800133208 GV73XX E0 A11_110x154 27/02/14 13:46 Page144 Podiebajme sa na ochrane životného prostredia! Tento prístroj obsahuje ve+a zhodnotite+ných alebo recyklovate+ných materiálov. Odovzdajte ho na zberné miesto, alebo ak také miesto chýba, tak autorizovanému servisnému stredisku, ktoré zabezpečí jeho likvidáciu.
Page 151
1800133208 GV73XX E0 A11_110x154 27/02/14 13:46 Page145 Problémy Možné príčiny Riešenia Ak nie je možné určij príčinu poruchy, obrájte sa na autorizované popredajné servisné stredisko.
Page 153
1800133208 GV73XX E0 A11_110x154 27/02/14 13:46 Page147 A VASALÁSI HŐMÉRSÉKLET ÉS A GŐZMENNYISÉG BEÁLLITÁSA A VASALANDÓ SZÖVET TIPUSÁTÓL FÜGGŐEN: Szčvet A HŐSZABÁLYZÓ GOMB BEÁLLÍTÁSA Szintetikus kelme , pamut (poíyészter, acetát, akril, polyamia kelmék Lenszövet Gyapjú, selyem, Viszkóz...
Page 154
1800133208 GV73XX E0 A11_110x154 27/02/14 13:47 Page148 Az Ön készüléke számos értékesíthető vagy újrahasznosítható anyagot tartalmaz. Készülékét adja le egy gyűjtőhelyen vagy egy Hivatalos Szervizközpontban, a megfelelő kezelés biztosítása érdekében...
Page 155
1800133208 GV73XX E0 A11_110x154 27/02/14 13:47 Page149 PROBLÉMA A GŐZÁLLOMÁSSAL? Problémák Lehetséges okok Megoldások Ha nem lehetséges a hiba okának megállapítása, forduljon egy Hivatalos Szervizközponthoz.
Page 156
1800133208 GV73XX E0 A11_110x154 27/02/14 13:47 Page150 Č Opis Gumb za paro 11. Zbiralnik vodnega kamna (glede na model) Gumb za nastavitev temperature likalnika 12. Krmilna plošča Kontrolna lučka likalnika a. - Tipka “OK” Plošča za odlaganje likalnika b. - Kontrolna lučka “para pripravljena” Prostor za shranjevanje električnega kabla c.
Page 157
1800133208 GV73XX E0 A11_110x154 27/02/14 13:47 Page151 NASTAVITEV TEMPERATURE IN PARNEGA PRETOKA GLEDE NA VRSTO TKANINE ZA LIKANJE: NASTAVITEV GUMBA ZA TEMPERATURO VRSTE TKANIN Sintetika, svila (poliester, acetat, akril, poliamid) Volna, viskoza Lan, bombaž...
Page 158
1800133208 GV73XX E0 A11_110x154 27/02/14 13:47 Page152 Vaša naprava vsebuje številne vredne materiale, ki se lahko reciklirajo. Zato jo odnesite na zbirno mesto, če ga ni pa v pooblaščeni servisni center, kjer jo bodo ustrezno predelali.
Page 159
1800133208 GV73XX E0 A11_110x154 27/02/14 13:47 Page153 IMATE TEŽAVE S PARNO POSTAJO? Težave Možni vzroki Rešitve...
1800133208 GV73XX E0 A11_110x154 27/02/14 13:47 Page154 Описание Система блокировки утюга на основании - Lock System Заполнение резервуара (в зависимости от модели) Включение парогенератора Во время первого использования прибора воз- можно появление дыма или запаха, они абсолютно безвредны. Это явление, не вызывающее негатив- ных...
1800133208 GV73XX E0 A11_110x154 27/02/14 13:47 Page155 Заполнение резервуара водой во время использования утюга Установка температуры РЕГУЛИРОВКА ТЕМПЕРАТУРЫ В ЗАВИСИМОСТИ ОТ ТИПА ПРОГЛАЖИВАЕМОЙ ТКАНИ Кип ткани ПОЛОЖЕНИЕ РЕГУЛЯТОРА ТЕМПЕРАТУРЫ Синтетика Шелк Полиэстер, Ацетат,Акрил, Полиамид УХОД И ОЧИСТКА Шерсть Вискоза Чистка парогенератора Лен...
Page 162
1800133208 GV73XX E0 A11_110x154 27/02/14 13:47 Page156 Хранение парогенератора Промывка бойлера (рис. B) Для промывки бойлера категорически запреща- ется использовать средства для удаления накипи: это может привести к повреждению бойлера. Во избежание риска получения ожогов, прежде чем приступить к опорожнению бойлера, следует дать парогенератору...
Page 163
1800133208 GV73XX E0 A11_110x154 27/02/14 13:47 Page157 Неполадки в работе парогенератора? Неполадки Возможные причины Устранение неполадок Прибор не подключен к сети. Из отверстий подошвы вытекает Вы используете режим подачи пара при Проверьте положение термостата. вода. недостаточной температуре утюга. Из отверстий подошвы вытекает Вода...
Page 164
1800133208 GV73XX E0 A11_110x154 27/02/14 13:47 Page158 Утюги электрические с парогенератором Tefal модели GV8xxxxx GV7xxxxx...
Page 165
1800133208 GV73XX E0 A11_110x154 27/02/14 13:47 Page159 UK БУДЬ ЛАСКА, ПЕРШ НІЖ ВИКОРИСТОВУВАТИ ПРИСТРІЙ, ПРОЧИТАЙТЕ ПОРАДИ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ НА ПОЧАТКУ ЦІЄЇ ІНСТРУКЦІЇ. Опис Система кріплення праски на цоколі Наповнення резервуару водою – Lock System (залежно від моделі) Ввімкнення парогенератора Під...
Page 166
1800133208 GV73XX E0 A11_110x154 27/02/14 13:47 Page160 Наповнення резервуару водою під час використання Регулювання температури Регулювання температури та витрати пари відповідно до типу тканини, яка підлягає прасуванню: ПОЛОЖЕННЯ РУЧКИ РЕГУЛЮВАННЯ ТЕМПЕРАТУРИ Тип тканини Синтетичні тканини шовк (поліефірні, ацетатні, акрилові, ОГЛЯД І ОЧИЩЕННЯ поліамідні...
Page 167
1800133208 GV73XX E0 A11_110x154 27/02/14 13:47 Page161 Встановлення парогенератора у місці зберігання Миття котла (мал. B) Ніколи не заливайте всередину парогенератора продукти для видалення накипу, тому що вони мо- жуть пошкодити прилад. Перед зливанням води з вашого парогенератора йому обов’язково потрібно дати охолонути протя- гом...
Page 168
1800133208 GV73XX E0 A11_110x154 27/02/14 13:47 Page162 КЩО ПРИ ВИКОРИСТАННІ ПАРОГЕНЕРАТОРА ВИНИКЛА ПРОБЛЕМА ? Проблеми Можливі причини Способи усунення Прилад не включений під напругу. Через отвори в підошві витікає Ви почали використовувати праску ще до Перевірте, чи правильно відрегульований вода. того, як...
Page 169
1800133208 GV73XX E0 A11_110x154 27/02/14 13:47 Page163 1. Tipka za paru 11. Kolektor kamenca (ovisno o modelu) 2. Izbornik temperature 12. Kontrolna ploča 3. Signalno svjetlo termostata glačala a. - Tipka za „OK” 4. Baza parne postaje b. - Signalno svjetlo „para spremna” 5.
Page 170
1800133208 GV73XX E0 A11_110x154 27/02/14 13:47 Page164 č POSTAVLJANJE TEMPERATURE I PARE OVISNO O TIPU TKANINE KOJU GLA ATE. PODEŠAVANJE IZBORNIKA TEMPERATURE KANINE Svila, SINTETIKA ( Poliester, Acetat, Akril,Poliamid) Vuna, viskoza Lan, pamuk...
Page 171
1800133208 GV73XX E0 A11_110x154 27/02/14 13:47 Page165 Vaš uređaj sadrži mnogobrojne materijale koji se ponovo mogu upotrijebiti ili reciklirati. Predajte ga na sabirno mjesto, ili ako ne postoji, u ovlašteni servisni centar kako bi se zbrinuo.
Page 172
1800133208 GV73XX E0 A11_110x154 27/02/14 13:47 Page166 PROBLEMI S VA OM PARNOM POSTAJOM ? Problemi Mogući uzroci Rješenja...
Page 173
1800133208 GV73XX E0 A11_110x154 27/02/14 13:47 Page167 RO • VĂ RUGĂM SĂ CONSULTAŢI INSTRUCŢIUNILE DE SIGURANŢĂ DE LA ÎNCEPUTUL ACESTEI BROŞURI ÎNAINTE DE A UTILIZA APARATUL. Descriere 1. Buton pentru evacuarea aburului 10. Compartiment pentru strângerea cablului 2. Buton de reglare a temperaturii fierului de pentru abur călcat 11.
1800133208 GV73XX E0 A11_110x154 27/02/14 13:47 Page168 vedea tabelul de mai sus), apăsaţi butonul ECO de pe staqia de călcat cu aburi: aceasta este situat pe panoul de bord. Modul ECO poate fi echipată cu elemente antiderapante şi a fost concepută...
Page 175
1800133208 GV73XX E0 A11_110x154 27/02/14 13:47 Page169 de calcar, staŽia de călcat cu aburi a dumneavoastră Clătirea boilerului (Fig. B) este prevăzută cu un colector de calcar integrat. Este important să nu utilizaţi produse Acest colector, plasat în rezervor, recuperează detartrante pentru a clăti boilerul, pentru că...
Page 176
1800133208 GV73XX E0 A11_110x154 27/02/14 13:47 Page170 Aveţi o problemă cu staqia de călcat cu aburi a dumneavoastră? Probleme Cauze posibile Soluţii Aparatul nu este sub tensiune. Aparatul nu porne…te sau indicatorul Verifica—i dacã aparatul este conectat, în mod corect, la luminos al fierului de cãlcat …i o prizã...
1800133208 GV73XX E0 A11_110x154 27/02/14 13:47 Page172 TEMPERATUURI JA AURU VÄLJUTUSE REGULEERIMINE VASTAVALT TRIIGITAVA KANGA TÜÜBILE: TEMPERATUURIREGULAATORI ASEND KANGA TÜÜP PUHASTAMINE JA HOOLDUS Sünteetiline , villane (polüester, atsetaat, akrüül, polüamiid) Siid Linane, puuvillane • Temperatuuriregulaatori seadistamine:...
Page 179
1800133208 GV73XX E0 A11_110x154 27/02/14 13:47 Page173 Seadme juures on kasutatud väga mitmeid ümbertöötlemist või kogumist võimaldavaid materjale. Viige seade kogumispunkti või viimase puudumisel volitatud teenin- duskeskusesse, et oleks võimalik selle ümbertöötlemine.
Page 180
1800133208 GV73XX E0 A11_110x154 27/02/14 13:47 Page174 AURUGENERAATOR EI TÖÖTA KORRALIKULT? Probleem Võimalik põhjus Kõrvaldamine...
Page 181
1800133208 GV73XX E0 A11_110x154 27/02/14 13:47 Page175 Aprašymas Garų valdymo mygtukas 12. Mygtukų skydelis Lygintuvo temperatūros reguliavimo a. - „OK“ (pakartotinio įjungimo) mygtukas mygtukas b. - Signalas „Garai paruošti“ Lygintuvo šviesos signalas c. - Signalas „Tuščia talpykla“ Paduklas lygintuvui laikyti d.
1800133208 GV73XX E0 A11_110x154 27/02/14 13:47 Page176 termostatą (žr. lentelę pirmiau), paspauskite ECO NAUDOJIMAS mygtuką, esantį valdymo skydelyje. ECO režimu Lyginimas su garais galima lyginti visų tipų audinius, tačiau lyginant Lygintuvo niekada ned\kite ant metalinio labai storus arba glamžytus audinius lygintuvo pagrindo –...
Page 183
1800133208 GV73XX E0 A11_110x154 27/02/14 13:47 Page177 kalkiu$ nuose[ d as, kurios susidaro viduje. Šildymo katilo plovimas (B pav.) Veikimo principas: Šildymo katilui plauti jokiu būdu nenaudokite Oranz¨ i nis éviesos signalas = a nti-calc = mirksi nukalkinimo priemonių: jos gali jį sugadinti. mygtuku$ skydelyje, parodydamas, kad reikia ié- Prieš...
Page 184
1800133208 GV73XX E0 A11_110x154 27/02/14 13:47 Page178 KILO PROBLEMŲ SU GARŲ GENERATORIUMI? Problemos Galimos priežastys Sprendimai Neuz¨ s idega garu$ generatoriaus Patikrinkite, ar aparatas gerai i$ j ungtas i$ veikianti$ Nura aparatui reikiamos įtampos. signalas arba lygintuvo éviesos elektros lizda$ ir yra jam reikalinga i$ t ampa signalas ir iéjungimo ¶...
Page 185
1800133208 GV73XX E0 A11_110x154 27/02/14 13:47 Page179 Ī Ū Ī Ī Ū Ā Ā...
Page 186
1800133208 GV73XX E0 A11_110x154 27/02/14 13:47 Page180 IESTATĪT TEMPERATŪRU UN TVAIKA PADEVI ATKARĪBĀ NO GLUDINĀMĀ AUDUMA VEIDA: TEMPERATŪRAS SLĒDŽA NOREGULĒŠANA AUDUMU VEIDI Sintētika , vilna (poliesteris, acetāts, akrils, poliamīds) Zīds Lins, kokvilna ildêta\ j a skaloéanai neizmantojiet atkaÖkç o éanas lêdzekÖus (etikç...
Page 187
1800133208 GV73XX E0 A11_110x154 27/02/14 13:47 Page181 • Pārbaudiet, vai tvaika sistēma ir P c tam noskalojiet tekoš den . Atlieciet sava\ c e\ j u atpakaÖ vieta\ , un ka\ r têgi atdzisusi un bijusi atslēgta no elektrības aizskru\ v e\ j iet, lai nodroéina\ t u u\ d ens vismaz 2 stundas.
Page 188
1800133208 GV73XX E0 A11_110x154 27/02/14 13:47 Page182 Problēmas Iespējamais iemesls Risinājumi Neiedegas lampinç a s uz tvaika Pa\ r baudiet, vai kontaktdakéa ir ka\ r têgi ievietota Ierīce nav pieslēgta strāvai. siste\ m as, gludekÖa vai sle\ d z¨ a kontaktligzda\ , kura\ ir stra\ v a (sle\ d zis Iesle\ g t¶Izsle\ g t.
Need help?
Do you have a question about the GV73 Series and is the answer not in the manual?
Questions and answers