Do you have a question about the NG 22003 and is the answer not in the manual?
Questions and answers
Summary of Contents for ZENZEE NG 22003
Page 1
Thank you for choosing our ZENZEE electric blanket. Please read this manual carefully to ensure proper functioning and safety. If you have any questions about our product please contact us by email: info@nicegoodz.nl Electric blanket NG 22003 [QD(190x80)/1.0m²-GX-DT] (NL) GEBRUIKSAANZIJZING 2-5...
Page 2
(NL) VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN LEEST U ALSTUBLIEFT DEZE INFORMATIE ZORGVULDIG DOOR, ALVORENS U MET DE INSTALLATIE OF INGEBRUIKNEMING VAN DIT PRODUCT BEGINT. BEWAART U DEZE GEBRUIKSAANWIJZING VOOR EEN LATER GEBRUIK GOED EN DRAAG HET MEE OVER ALS U HET ARTIKEL AAN EEN ANDER GEEFT. 1.
Page 3
(NL) PRODUCTOMSCHRIJVING ELEKTRISCHE DEKEN NG 22003 [QD(190X80)/1.0M²-SX-DT] 1 persoons elektrische onderdeken Afmetingen: 190 x 80 cm (verwarmd oppervlak 1m²) Kabellengte +- 150 cm 65 W 220-240V (50-60Hz) 3 warmtestanden Oververhittingsbeveiliging Afkoppelbaar snoer Wasbaar in wasmachine 30°C Materiaal: Polyester Bevestiging aan matras: hoekelastieken...
Page 4
BEDIENING 1. VEILIGHEID Deze Zenzee elektrische onderdeken is voorzien van een automatische beveiliging die oververhitting voorkomt. De stroomtoevoer naar het verwarmingselement zal automatisch worden onderbroken bij een dreigende oververhitting. Mocht de beveiliging in werking treden dan kan de deken niet meer worden gebruikt en raden we u aan om het in te leveren bij uw leverancier ter reparatie.
Page 5
(NL) ONDERHOUD,OPBERGEN EN VERWIJDEREN WAARSCHUWING Als u de elektrische onderdeken wilt reinigen trek dan altijd eerst de stekker uit het stopcontact en ontkoppel vervolgens de stekker van het netsnoer los van de onderdeken. Zo voorkomt u elektrische schokken en/of schade aan het product. REINIGEN SCHAKELAAR De schakelaar en de stekkers mogen nooit in aanraking komen met water, vloeistoffen, chemische reinigings en schuurmiddelen.
Page 6
(DE) SICHERHEITSVORSCHRIFTEN BITTE LESEN SIE DIESE INFORMATIONEN SORGFÄLTIG, BEVOR SIE DIESES PRODUKT INSTALLIEREN ODER IN BETRIEB NEHMEN. BITTE BEWAHREN SIE DIESE ANLEITUNG ZUM SPÄTEREN NACHSCHLAGEN AUF UND GEBEN SIE SIE WEITER, WENN SIE DEN ARTIKEL AN EINE ANDERE PERSON WEITERGEBEN. 1.
Page 7
(DE) PRODUKTBESCHREIBUNG ELEKTRISCHE HEIZDECKE NG 22003 [QD(190X80)/1.0M²-SX-DT] 1 Person elektrische Heizdecke Abmessungen: 190 x 80 cm (beheizte Fläche 1m²) Kabellänge +- 150 cm 65 W 220-240V (50-60Hz) 3 Heizstufen Schutz vor Überhitzung Abnehmbare Kordel Maschinenwaschbar bei 30°C Werkstoff: Polyester Matratzenbefestigung: Eck-Gummibänder...
(DE) BETRIEB 1. SICHERHEIT Dieses elektrische Unterbett von Zenzee ist mit einer automatischen Sicherheitsvorrichtung ausgestattet, die eine Überhitzung verhindert. Die Stromzufuhr zum Heizelement wird automatisch unterbrochen, wenn eine Überhitzung droht. Sollte die Sicherheitsvorrichtung ausgelöst werden, kann die Decke nicht mehr verwendet werden und wir empfehlen Ihnen, sie zur Reparatur an Ihren Lieferanten zu schicken.
Page 9
(DE) WARTUNG, LAGERUNG UND ENTSORGUNG WARNHINWEIS Wenn Sie das elektrische Unterbett reinigen wollen, ziehen Sie immer zuerst den Stecker aus der Steckdose und dann das Netzkabel vom Unterbett ab. Dies verhindert elektrische Schläge und/oder Schäden am Produkt. REINIGUNG DES SCHALTERS Der Schalter und die Stecker dürfen nicht mit Wasser, Flüssigkeiten, chemischen Reinigungsmitteln oder Scheuermitteln in Berührung kommen.
(GB) SAFETY INSTRUCTIONS PLEASE READ THIS INFORMATION CAREFULLY BEFORE INSTALLING OR COMMISSIONING THIS PRODUCT. PLEASE KEEP THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE AND PASS IT ON WHEN YOU GIVE THE ITEM TO ANOTHER PERSON. 1. Failure to observe the following instructions may lead to material damage (fire) or personal injury (burns, electric shock).
(GB) PRODUCT DESCRIPTION ELECTRIC BLANKET NG 22003 [QD(190X80)/1.0M²-SX-DT]. 1 person electric underblanket Dimensions: 190 x 80 cm (heated surface 1m²) Cable length +- 150 cm 65 W 220-240V (50-60Hz) 3 heat settings Overheat protection Detachable cord Machine washable at 30°C...
OPERATION 1. SAFETY This Zenzee electric underblanket is equipped with an automatic safety device that prevents overheating. The power supply to the heating element will be cut off automatically if overheating is imminent. Should the security device be triggered, the blanket can no longer be used and we recommend that you return it to your supplier for repair.
(GB) MAINTENANCE,STORAGE AND DISPOSAL WARNING If you want to clean the electric underblanket, always disconnect the plug from the socket first and then disconnect the power cord from the underblanket. This prevents electric shocks and/or damage to the product. CLEANING CONTROLLER The switch and plugs must never come into contact with water, liquids, chemical cleaning agents or abrasives.
(FR) RÈGLES DE SÉCURITÉ VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT CES INFORMATIONS AVANT D'INSTALLER OU DE METTRE EN SERVICE CE PRODUIT. VEUILLEZ CONSERVER CE MANUEL POUR VOUS Y RÉFÉRER ULTÉRIEUREMENT ET LE TRANSMETTRE LORSQUE VOUS DONNEZ L'ARTICLE À UNE AUTRE PERSONNE. 1. Le non-respect des instructions suivantes peut entraîner des dommages matériels (incendie) ou corporels (brûlures, chocs électriques).
(FR) DESCRIPTION DU PRODUIT COUVERTURE ÉLECTRIQUE NG 22003 [QD(190X80)/1.0M²-SX-DT]. Sous-couverture électrique pour 1 personne Dimensions : 190 x 80 cm (surface chauffée 1m²) Longueur du câble +- 150 cm 65 W 220-240V (50-60Hz) 3 réglages de chaleur Protection contre la surchauffe Cordon détachable...
Page 16
L'OPÉRATION 1. SÉCURITÉ Cette sous-couverture électrique Zenzee est équipée d'un dispositif de sécurité automatique qui empêche la surchauffe. L'alimentation de l'élément chauffant sera coupée automatiquement si une surchauffe est imminente. Si le dispositif de sécurité se déclenche, la couverture ne peut plus être utilisée et nous vous recommandons de la renvoyer à...
Page 17
(FR) ENTRETIEN, STOCKAGE ET ÉLIMINATION COUTION Si vous voulez nettoyer la couverture chauffante électrique, commencez toujours par débrancher la fiche de la prise de courant, puis débranchez le cordon d'alimentation de la couverture chauffante. Cela permet d'éviter les chocs électriques et/ou d'endommager le produit. NETTOYAGE DE LA TÉLÉCOMMANDE L'interrupteur et les fiches ne doivent jamais entrer en contact avec de l'eau, des liquides, des produits de nettoyage chimiques ou des abrasifs.
(ES) NORMAS DE SEGURIDAD LEA ATENTAMENTE ESTA INFORMACIÓN ANTES DE INSTALAR O PONER EN MARCHA ESTE PRODUCTO. CONSERVE ESTE MANUAL PARA FUTURAS CONSULTAS Y PÁSELO CUANDO ENTREGUE EL ARTÍCULO A OTRA PERSONA. 1. La inobservancia de las siguientes instrucciones puede provocar daños materiales (incendio) o personales (quemaduras, descargas eléctricas).
(ES) DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO MANTA ELÉCTRICA NG 22003 [QD(190X80)/1,0M²-SX-DT]. Calientacamas eléctrico para 1 persona Dimensiones: 190 x 80 cm (superficie calentada 1m²) Longitud del cable +- 150 cm 65 W 220-240V (50-60Hz) 3 ajustes de calor Protección contra el sobrecalentamiento Cordón desmontable...
OPERACIÓN 1. SEGURIDAD Este calientacamas eléctrico Zenzee está equipado con un dispositivo de seguridad automático que evita el sobrecalentamiento. El suministro de energía a la resistencia se cortará automáticamente si el sobrecalentamiento es inminente. En caso de que el dispositivo de seguridad se active, la manta no podrá...
Page 21
(ES) MANTENIMIENTO, ALMACENAMIENTO Y ELIMINACIÓN ADVERTENCIA Si quiere limpiar el calientacamas eléctrico, desconecte siempre primero el enchufe de la toma de corriente y luego desconecte el cable de alimentación del calientacamas. Así se evitan descargas eléctricas y/o daños en el producto. LIMPIAR EL MANDO A DISTANCIA El interruptor y los enchufes no deben entrar nunca en contacto con agua, líquidos, productos químicos de limpieza o abrasivos.
(IT) NORME DI SICUREZZA LEGGERE ATTENTAMENTE QUESTE INFORMAZIONI PRIMA DI INSTALLARE O METTERE IN FUNZIONE IL PRODOTTO. CONSERVARE QUESTO MANUALE PER RIFERIMENTO FUTURO E CONSEGNARLO QUANDO SI CEDE L'APPARECCHIO A UN'ALTRA PERSONA. 1. La mancata osservanza delle seguenti istruzioni può causare danni materiali (incendio) o lesioni personali (ustioni, scosse elettriche).
(IT) DESCRIZIONE DEL PRODOTTO COPERTA ELETTRICA NG 22003 [QD(190X80)/1,0M²-SX-DT]. 1 persona sottocoperta elettrica Dimensioni: 190 x 80 cm (superficie riscaldata 1m²) Lunghezza del cavo +- 150 cm 65 W 220-240V (50-60Hz) 3 impostazioni di calore Protezione dal surriscaldamento Cavo staccabile Lavabile in lavatrice a 30°C...
OPERAZIONE 1. SICUREZZA Questo sottocoperta elettrico Zenzee è dotato di un dispositivo di sicurezza automatico che impedisce il surriscaldamento. L'alimentazione dell'elemento riscaldante viene interrotta automaticamente in caso di surriscaldamento imminente. Se il dispositivo di sicurezza si attiva, la coperta non può più essere utilizzata e si consiglia di restituirla al fornitore per la riparazione.
Page 25
(IT) MANUTENZIONE, STOCCAGGIO E SMALTIMENTO ATTENZIONE Se si desidera pulire il sottocoperta elettrico, staccare sempre prima la spina dalla presa di corrente e poi scollegare il cavo di alimentazione dal sottocoperta. In questo modo si evitano scosse elettriche e/o danni al prodotto. PULIZIA DEL INTERRUTTORE L'interruttore e le spine non devono mai entrare in contatto con acqua, liquidi, detergenti chimici o abrasivi.
Need help?
Do you have a question about the NG 22003 and is the answer not in the manual?
Questions and answers