Hawido 1699 Instruction Manual

Float protection tube

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Anleitung zu
Instruction for
Manuel d'instruction pour
Istruzioni per l'uso
Schwimmerschutzrohr
Float protection tube
Tube protecteur de flotteur
Tubo di protezione
1699
Bewahren sie diese Anleitung am Ventilstandort auf!
Keep this instruction near the place of use!
Veuillez conserver ce manuel d'instruction à proxitité de la vane!
Conservare le presenti instruzioni nel luogo di impiego!
Art. Nr. 1699 900 999
Mai 2011 – 1/plü
05/2011
Änderungen vorbehalten

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 1699 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Hawido 1699

  • Page 1 Bewahren sie diese Anleitung am Ventilstandort auf! Keep this instruction near the place of use! Veuillez conserver ce manuel d’instruction à proxitité de la vane! Conservare le presenti instruzioni nel luogo di impiego! Art. Nr. 1699 900 999 Mai 2011 – 1/plü 05/2011 Änderungen vorbehalten...
  • Page 2: Table Of Contents

    INHALTSVERZEICHNIS ANLEITUNG DEUTSCH 1. F UNKTION 2. B ESTANDTEILE 3. E INBAU 3.1 H 1600 AWIDO ENTILTYP 3.2 H 1601 AWIDO ENTILTYP B. INSTRUCTION ENGLISH 1. F UNCTION 2. C OMPONENTS 3. I NSTALLATION 3.1 H 1600 V AWIDO ALVE ODEL 3.2 H 1601 V...
  • Page 3: Anleitung Deutsch

    Durch das Schwimmerschutzrohr wird der Schwimmer vor Wellengang geschützt. Somit wird ein störungsfreier Betrieb des Ventils gewährleistet. Bestandteile Das Schwimmerschutzrohr ist mit oder ohne Montageset erhältlich. Ohne Montageset: Artikelnummer 1699 900 010 Mit Montageset: Artikelnummer 1699 V00 010, bestehend aus: Stk. Beschreibung Material Artikelnummer Schwimmerschutzrohr 1699 900 010...
  • Page 4: Einbau

    Bevor das Schwimmerschutzrohr montiert wird, muss der maximale Wasserstand ermittelt werden. Der obere Teil des Schwimmerschutzrohres kann eventuell über den Beckenrand herausragen. Hinweis: Die Befestigung mit Bolzenanker darf nur an festem Mauerwerk stattfinden! 3.1 Hawido Ventiltyp 1600 Ermitteln Sie den maximalen Wasserstand. Vom maximalen Wasserstand messen Sie ca. 115 mm nach unten.
  • Page 5: Hawido Ventiltyp 1601

    3.2 Hawido Ventiltyp 1601 Ermitteln Sie den maximalen Wasserstand. Vom maximalen Wasserstand messen Sie ca. 105 mm nach unten. Auf dieser Höhe wird die obere Grundplatte für die Rohrschelle montiert. Messen Sie von der Mitte der oberen Grundplatte ca. 490 mm vertikal nach unten. Hier wird die untere Grundplatte befestigt.
  • Page 6: Instruction English

    Components The float protection tube is available with or without installation kit. Without installation kit: Article number 1699 900 010 With installation kit: Article number 1699 V00 010, consisting of: Quantity Description Material Article Number Float protection tube 1699 900 010...
  • Page 7: Awido 1600 Valve Model

    Note: The fixation with anchor bolts may only be carried out with secure masonry! 3.1 Hawido 1600 Valve Model Determine the maximum water level. Measure approx. 115 mm downwards from the maximum water level.
  • Page 8: Hawido 1601 Valve Model

    3.2 Hawido 1601 Valve Model Determine the maximum water level. Measure approx. 105 mm downwards from the maximum water level. The upper base plate for the pipe clamp is fitted at this height. 3 Measure approx. 490 mm downwards from the centre of the upper base plate.
  • Page 9: Instruction Français

    Le tube de protection de flotteur est disponible avec ou sans kit de montage. Sans kit de montage : Numéro d’article 1699 900 010 Avec kit de montage : Numéro d’article 1699 V00 010, comprenant: Pces Description Matériau Numéro d'article Tube protecteur de...
  • Page 10: Montage

    éventuellement dépasser le bord du bassin. Remarque : La fixation avec les goujons d'ancrage ne peut se faire que sur solide maçonnerie/béton ! 3.1 Vanne Hawido type 1600 Déterminez le niveau d'eau maximal.
  • Page 11: Vanne Hawido Type 1601

    -10- 3.2 Vanne Hawido type 1601 Déterminez le niveau d'eau maximal. Du niveau d’eau maximal, mesurez env. 105 mm vers le bas. À cette hauteur sera monté la plaque de base supérieure pour la bride d’attache du tube. 3 Mesurez env. 490 mm du milieu de la plaque de base supérieure verticalement vers le bas.
  • Page 12: Introduzione Italiano

    Il tubo di protezione è disponibile con o senza kit di montaggio. Senza kit di montaggio: Codice articolo: 1699 900 010 Con kit di montaggio: Codice articolo: 1699 V00 010, composto da: Descrizione Materiale Codice articolo Tubo di protezione per...
  • Page 13: Montaggio

    Nota: Il bullone di ancoraggio può essere utilizzato solo su murature solide e compatte! 3.1 Tipo di valvola Hawido 1600 Calcolare il livello massimo dell'acqua. Partendo dal livello massimo dell'acqua, misurare circa 115 mm verso il basso.
  • Page 14: Tipo Di Valvola Hawido 1601

    -13- 3.2 Tipo di valvola Hawido 1601 Calcolare il livello massimo dell'acqua. Partendo dal livello massimo dell'acqua, misurare circa 105 mm verso il basso. A questa altezza montare la base superiore per il collare del tubo. Dal centro della base superiore misurare ca.
  • Page 15: Hawle Europa

    -14- E. Hawle Europa Adressen: Hawle Armaturen AG Hawlestrasse 1 Telefon +41 (0)71 969 44 22 CH-8370 Sirnach Telefax +41 (0)71 969 44 11 www.hawle.ch Hawle Armaturen GmbH Liegnitzer Strasse 6 Telefon +49 (0)8654 63 03 - 0 D-83395 Freilassing Telefax +49 (0)8654 63 03 60 www.hawle.de E.
  • Page 16 -15- 05/2011 Änderungen vorbehalten...

This manual is also suitable for:

013-08130000010

Table of Contents