Do you have a question about the MS6860D and is the answer not in the manual?
Questions and answers
Summary of Contents for bodner MS6860D
Page 1
DO NOT PRINT THIS PAGE - IT IS FOR INFORMATION ONLY Artwork done by Impala Services Ltd info@impala-tech.com SEPARATIONS JOB INFO KNG #: KNG-847-0008 Brand: BODNER Agency Job #: Brand Contact: Stephanie Rankin Barcode: 5059340161853 Product Description: Vendor: MASTECH MGL...
Page 2
MS6860D MS6860D CORRECT CONTINU CÂBLAGE CORRECT DISCONTINU ABSENCE DE TERRE TONE ALTERNATING DISCONTINU INVERSION PHASE/TERRE INVERSION PHASE/NEUTRE DISCONTINU DISCONTINU ABSENCE DE NEUTRE NO N Detection 5059340161853 / 5059340161976 V10322 BX220IM 340161853_MNL_IN_V01.indd 1 340161853_MNL_IN_V01.indd 1 03-03-2022 17:34 03-03-2022 17:34...
Page 4
EN Safety the equipment is used in a manner EN Before you start not specified by the manufacture, the protection provided by the • The unit is only intended to be equipment may be impaired. used for short periods, typically less than 2 minutes, and must not •...
Page 5
The test procedure is simple. Max used Altitude: 2000 m. The Socket Tester MS6860D will light up GREEN, GREEN, OFF and the buzzer will sound continuously for correct polarity. Any other combination indicates a fault. Please refer to the table opposite for a list of fault indications.
Page 6
Sécurité • NE PAS UTILISER l’appareil s’il FR Avant de commencer a subi un choc mécanique tel qu’une chute. • L’appareil est conçu pour être utilisé uniquement pendant de • Ce produit est conforme à la courtes périodes, généralement norme EN 61010 et présente moins de 2 minutes, et ne doit l’indice IP30.
Page 7
Plage de tension CA : 230 V CA/11 mA 50 Hz La procédure de test est simple. Altitude max. : 2000 m. Le testeur de prise MS6860D s’allume dans l’ordre suivant : VERT, VERT, OFF (éteint) et le signal sonore retentit en continu lorsque la polarité est correcte.
Page 8
Sécurité Symboles Informations de sécurité importantes. Lire le manuel. La catégorie de mesure II est destinée aux mesures CAT II effectuées sur des circuits directement branchés sur une installation basse tension. Conforme à toutes les exigences des directives européennes. Produit de classe I, doit être branché à la terre. Les produits éléctriques usagés ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères.
Page 9
Seguridad • The Socket Tester is intended as a ES Antes de empezar first level fault indication tool and only checks for correct polarity. If • The unit is only intended to be the equipment is used in a manner used for short periods, typically not specified by the manufacture, less than 2 minutes, and must not...
Page 10
Rango de tensión de CA: 230 V CA/11 mA 50 Hz El procedimiento de prueba es sencillo. Altitud máxima de uso: 2000 m. El comprobador de tomas de corriente MS6860D se iluminará en VERDE y se APAGARÁ, y el zumbador sonará de manera continua para indicar que la polaridad es correcta.
Page 11
Seguridad Símbolos Información importante sobre seguridad. Lea el manual. Categoría de medición II, para mediciones realizadas CAT II en circuitos directamente conectados a la instalación de baja tensión. En conformidad con todas las exigencias relevantes de la CE. Producto de clase I, debe tener toma de tierra. Los productos eléctricos usados no deben incluirse en los desperdicios domésticos.
Page 12
PT Segurança • O produto não deteta a inversão PT Antes de começar de ligação à terra/neutro. • A unidade destina-se apenas • O dispositivo de teste de tomada a ser utilizada durante curtos destina-se a ser uma ferramenta períodos de tempo, normalmente de indicação de avaria de inferiores a 2 minutos, e não deve primeiro nível e apenas verifica...
Page 13
O procedimento de teste é simples. Altitude máx. utilizada: 2000 m. O dispositivo de teste de tomada MS6860D acende a VERDE, VERDE, DESLIGADO e é emitido um aviso sonoro contínuo para a polaridade correta. Qualquer outra combinação indica uma avaria. Consulte a tabela ao lado para obter uma lista de indicações de avaria.
Page 14
PT Segurança Símbolos Informações de segurança importantes. Leia o manual. Categoria de medição II, destina-se a medições CAT II efetuadas em circuitos diretamente ligados à instalação de baixa tensão. Em conformidade com todos os requerimentos da Diretiva CE relevante. Produto de classe I. Tem de ser ligado à terra. Os produtos elétricos residuais não deverão ser eliminados juntamente com o lixo doméstico comum.
Page 15
EN Use EN Fault Combinations Chart Plug Pins Status Display Result Buzzer LED 1 LED 2 LED 3 Correct GREEN GREEN E/N reverse GREEN GREEN Missing N GREEN PULSE Missing N GREEN PULSE Missing N GREEN PULSE Missing N GREEN PULSE Missing Earth GREEN...
Page 16
Utilisation FR Tableau Des Combinaisons D’erreurs Broches État Résultat affiché Signal sonore LED 1 LED 2 LED 3 Correct VERT VERT Éteint Retentit E N L Inversion terre/neutre VERT VERT Éteint Retentit Neutre manquant Éteint VERT Éteint INTERMITTENT E Manquant N Éteint VERT Éteint INTERMITTENT X N L...
Page 17
ES Tabla De Combinaciones De Fallos Clavijas del Estado Resultado Zumba- enchufe LED 1 LED 2 LED 3 Correcto VERDE VERDE APAGADO ON Inversión de VERDE VERDE APAGADO ON tierra/neutro Falta el neutro APAGADO VERDE APAGADO ENCEN- DIDO Falta el neutro APAGADO VERDE APAGADO ENCEN- DIDO Falta el neutro APAGADO VERDE...
Page 18
PT Utilização Clavijas del Estado Resultado Zumba- enchufe Inversión de APAGADO VERDE ROJO ENCEN- fase/tierra DIDO Inversión de APAGADO VERDE ROJO ENCEN- fase/tierra DIDO Inversión de VERDE APAGADO ROJO ENCEN- fase/tierra DIDO Inversión de VERDE APAGADO ROJO ENCEN- fase/tierra DIDO •...
Page 19
PT Utilização Pinos de Estado Resultado apresentado Aviso encaixe sonoro Avaria L VERDE VERDE VERMELHO IMPULSO Avaria L VERDE GREEN VERMELHO IMPULSO Avaria L VERDE VERDE VERMELHO IMPULSO Avaria L VERDE VERDE VERMELHO IMPULSO Inversão DESLIGADO VERDE VERMELHO IMPULSO de LE Inversão DESLIGADO VERDE VERMELHO...
We take special care to select high quality materials and use manufacturing techniques that allow us to create products incorporating design and durability. This product BODNER socket tester has a manufacturer’s guarantee of 2 years against manufacturing defects, from the date of purchase (if bought in store) or date of delivery (if bought online), at no additional cost for normal (non-professional or commercial) household use.
Page 21
Garantie • Cette garantie couvre les défaillances et dysfonctionnements du produit, sous réserve que le produit ait été utilisé conformément à l’usage pour lequel il a été conçu, qu’il ait été installé, nettoyé et entretenu conformément aux informations contenues dans les présentes conditions générales ainsi que dans le manuel d’utilisation, et conformément à...
Page 22
Este producto Comprobador de tomas de corriente BODNER tiene una garantía del fabricante de 2 años frente a defectos de fabricación, a partir de la fecha de adquisición (si se adquiere en una tienda) o de entrega (si se adquiere por Internet), sin coste adicional para uso normal doméstico (ni...
Page 23
Este produto Dispositivo de teste de tomada BODNER tem uma garantia do fabricante de 2 anos defeitos de fabrico, a partir da data de compra (se comprado na loja) ou data de entrega (se comprado online), sem custo adicional para uso doméstico normal (não...
Page 24
Addresses Manufacturer • Fabricant • www.castorama.fr Fabricante: www.bricodepot.fr UK Manufacturer: Pour consulter les manuels Kingfisher International Products d’instructions en ligne, Limited, 3 Sheldon Square, London, rendez-vous sur le site W2 6PX, United Kingdom www.kingfisher.com/products EU Manufacturer: www.bricodepot.es Kingfisher International Products B. V . Para consultar los manuales de Rapenburgerstraat 175E instrucciones en línea, visite...
Need help?
Do you have a question about the MS6860D and is the answer not in the manual?
Questions and answers