Download Print this page
BERGER 684644 User Manual

BERGER 684644 User Manual

Weight-control truck scales

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 6

Quick Links

Bedienungsanleitung
Weight-Control
Fahrzeugwaage
GB | User Manual: Weight-Control truck scales
FR | Manuel d'utilisation: Pèse-véhicule Weight-Control
IT | Manuale di istruzioni: Bilance per autocarri Weight-Control
NL | Gebruiksaanwijzing: Weegschalen voor weegschalen
www.fritz-berger.de
Nr. 684644

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 684644 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for BERGER 684644

  • Page 1 Bedienungsanleitung Weight-Control Fahrzeugwaage GB | User Manual: Weight-Control truck scales FR | Manuel d‘utilisation: Pèse-véhicule Weight-Control Nr. 684644 IT | Manuale di istruzioni: Bilance per autocarri Weight-Control NL | Gebruiksaanwijzing: Weegschalen voor weegschalen www.fritz-berger.de...
  • Page 2 BITTE LESEN SIE DIESE BETRIEBSANLEITUNG SORGFÄLTIG DURCH, BEVOR SIE DIE WAAGE IN BETRIEB NEHMEN. 1. Digitales Display 2. Ein/Aus-Taste 3. Modustaste 4. SUM-Taste 5. Lastbereich 6. Batterieanzeige 7. Resettaste 8. TYP-C Ladeanschluss, Ladekabel enthalten Ein-/Ausschalten: Zum Einschalten  drücken und zum Ausschalten  3 Sekunden lang gedrückt halten. Modustaste: 1.
  • Page 3: Spezifikationen

    Resettaste: Wenn das Display oder die Ein/Aus-Funktion ausfällt bzw. das Gerät nicht mehr reagiert, drücken Sie bitte die Reset-Spitze in das Loch (Nr. 7) stecken und die Reset-Taste drücken. Die Waage wird nun in die Werkseinstellun- gen zurückgesetzt. Spezifikationen: Größe: 360 x 72 x 47 mm Gewicht: 1,28 kg Batteriespezifikationen: 3,7 V, 600mAh Lithium-Polymer-Batterie Eingangsspannung/Strom: SV I 0,6A...
  • Page 4 Programm 1 Programm 2 Programm 1 und 2: Wohnwagen/Anhänger Wohnwagen/Anhänger 1. Legen Sie die Waage auf eine möglichst Ebene und mit Einzelachse mit Doppelachse harten Untergrund. 2. Schalten Sie die Waage ein durch das Drücken der Taste 2 3. Wählen Sie eines der folgenden 3 Programme aus. Halten Sie die Taste 4 gedrückt und drücken Sie die Taste 3 (SUM) um zu wechseln.
  • Page 5 Programm 3 Programm 3: Wohnmobile und 1. Legen Sie die Waage auf eine möglichst Ebene und harten Untergrund. sonstige Fahrzeuge 2. Schalten Sie die Waage ein durch das Drücken der Taste 2 3. Wählen Sie eines der folgenden 3 Programme aus. Halten Sie die Taste 4 gedrückt und drücken Sie die Taste 3 (SUM) um zu wechseln.
  • Page 6 PLEASE READ THESE OPERATING INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE USING THE SCALES. 1. digital display 2. on/off button 3. mode button 4. sum button 5. load range 6. battery indicator 7. reset button 8. TYP-C charging connection, charging cable included Switch on/off: Press  to switch on and hold  for 3 seconds to switch off. Mode button: 1.
  • Page 7 Reset button: If the display or the on/off function fails or the device no longer responds, please insert the reset tip into the hole (no. 7) and press the reset button. The scales will now be reset to the factory settings. Spezifikationen: Size: 360 x 72 x 47 mm Weight: 1.28 kg...
  • Page 8 Programm 1 Programm 2 Programme 1 and 2: Caravan/trailer with Caravan/trailer with 1. place the scales on as level and hard a surface as single axle double axle possible. 2. switch on the scale by pressing button 2 3. select one of the following 3 programmes. Press and hold button 4 and press button 3 (SUM) to change programmes.
  • Page 9 Programm 3 Programme 3: Motorhomes and other 1. place the scales on as level and hard a surface as possible. vehicles 2. switch on the scale by pressing button 2 3. select one of the following 3 programmes. Press and hold button 4 and press button 3 (SUM) to change.
  • Page 10 VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT CE MODE D‘EMPLOI AVANT DE METTRE LA BALANCE EN SERVICE. 1. affichage numérique 2. touche marche/arrêt 3. touche de mode 4. touche SUM 5. plage de charge 6. indicateur de batterie 7. bouton de réinitialisation 8. port de chargement TYP-C, câble de chargement inclus Mise en marche/arrêt : Appuyer sur  pour allumer et maintenir  enfoncé...
  • Page 11 Touche de réinitialisation : Si l‘écran ou la fonction marche/arrêt s‘éteint ou si l‘appareil ne réagit plus, veuillez insérer la pointe de réinitiali- sation dans le trou (n° 7) et appuyer sur la touche de réinitialisation. La balance est alors réinitialisée aux réglages d‘usine.
  • Page 12 Programm 1 Programm 2 Programme 1 et 2 : Caravane/remorque avec Caravane/remorque avec 1. placez la balance sur une surface aussi plane et dure essieu simple double essieu que possible. 2. mettez la balance en marche en appuyant sur la touche 2.
  • Page 13 Programm 3 Programme 3: Camping-cars et autres 1. placez la balance sur une surface aussi plane et dure que possible. véhicules 2. mettez la balance en marche en appuyant sur la touche 2. 3. choisissez l‘un des 3 programmes suivants. Maintenez la touche 4 enfoncée et appuyez sur la touche 3 (SUM) pour changer.
  • Page 14 PRIMA DI UTILIZZARE LA BILANCIA, LEGGERE ATTENTAMENTE LE PRESENTI ISTRUZIONI PER L‘USO. 1. display digitale 2. pulsante di accensione/spegnimento 3. pulsante modalità 4. pulsante di somma 5. gamma di carico 6. indicatore della batteria 7. pulsante di reset 8. connessione di ricarica TYP-C, cavo di ricarica in dotazione Accensione/spegnimento: Premere  per accendere e tenere premuto  per 3 secondi per spegnere.
  • Page 15 Pulsante di reset: Se il display o la funzione di accensione/spegnimento non funzionano o l‘apparecchio non risponde più, inserire il puntale di reset nel foro (n. 7) e premere il pulsante di reset. La bilancia verrà ripristinata alle impostazioni di fabbrica.
  • Page 16 Programm 1 Programm 2 Programma 1 e 2: Caravan/rimorchio con Caravan/rimorchio con 1. posizionare la bilancia su una superficie il più possibile asse singolo doppio asse piana e dura. 2. accendere la bilancia premendo il pulsante 2 3. selezionare uno dei 3 programmi seguenti. Tenere pre- muto il pulsante 4 e premere il pulsante 3 (SOMMA) per cambiare programma.
  • Page 17 Programm 3 Programma 3: Camper e altri veicoli 1. posizionare la bilancia su una superficie il più possibile piana e dura. 2. accendere la bilancia premendo il pulsante 2 3. selezionare uno dei 3 programmi seguenti. Tenere premuto il pulsante 4 e premere il pulsante 3 (SOMMA) per cambiare.
  • Page 18 LEES DEZE GEBRUIKSAANWIJZING ZORGVULDIG DOOR VOORDAT U DE WEEGSCHAAL GEBRUIKT. 1. digitaal display 2. aan/uit-knop 3. modusknop 4. som knop 5. belastingsbereik 6. batterij-indicator 7. resetknop 8. TYP-C oplaadaansluiting, oplaadkabel meegeleverd In-/uitschakelen: Druk op  om in te schakelen en houd  3 seconden ingedrukt om uit te schakelen. Modusknop: 1.
  • Page 19 Resetknop: Als het display of de aan/uit-functie niet meer werkt of als het apparaat niet meer reageert, steek dan de reset-tip in het gaatje (nr. 7) en druk op de reset-knop. De weegschaal wordt nu gereset naar de fabrieksinstellingen. Specificaties: Afmetingen: 360 x 72 x 47 mm Gewicht: 1,28 kg Batterijspecificaties: 3,7 V, 600mAh lithium-polymeerbatterij...
  • Page 20 Programm 1 Programm 2 Programma 1 en 2: Caravan/aanhangwagen Caravan/aanhanger met 1. plaats de weegschaal op een zo vlak en hard mogelijk met enkele as dubbele as oppervlak. 2. zet de weegschaal aan door op knop 2 te drukken 3. Kies een van de volgende 3 programma‘s. Houd knop 4 ingedrukt en druk op knop 3 (SUM) om van program- ma te wisselen.
  • Page 21 Programm 3 Programma 3: Campers en andere 1. plaats de weegschaal op een zo vlak en hard mogelijk oppervlak. voertuigen 2. zet de weegschaal aan door op knop 2 te drukken 3. kies een van de volgende 3 programma‘s. 3. Houd knop 4 ingedrukt en druk op knop 3 (SUM) om te wisselen.
  • Page 22 Fritz Berger GmbH • Fritz-Berger-Str. 1 • 92318 Neumarkt • Germany sevice@fritz-berger.de service-client@berger-camping.fr servizio-client@berger-camping.it klantenservice@berger-camping.nl www.fritz-berger.de...