Do you have a question about the CARE Nordic and is the answer not in the manual?
Questions and answers
Subscribe to Our Youtube Channel
Summary of Contents for Beemoo CARE Nordic
Page 1
LÄS NOGA OCH READ CAREFULLY AND LES NØYE OG BEHOLD BEHÅLL FÖR FRAMTIDA KEEP FOR FUTURE FOR FREMTIDIG REFERENS. REFERENCE. REFERANSE. Model: Beemoo CARE Nordic Modell: Beemoo CARE Nordic Modell: Beemoo CARE Nordic Highchair Matstol Matstol ADVARSEL! TÄRKEÄÄ! WICHTIG! LÆS OMHYGGELIGT...
Page 2
WARNING! • Please read this manual carefully before use and keep it for future reference. Failure to follow these instructions may affect the safety of children. • Never leave the child unattended. • Always use the restraint system. • Falling hazard: Prevent your child from climbing on the product. •...
PARTS LIST (A) Seat with harness and seat pad (D) Screws M6 (8 pcs) (G) Hex wrench (B) Food Tray (E) Upper section Legs (4 pcs) (H) Self-tapping screws M5 (2 pcs) (C) Footrest (F) Lower section Legs (4 pcs) ASSEMBLING 1.
Page 4
2. Place the seat upside down on a clean surface. Insert the legs into holes located at the bottom of the seat and make sure the legs are properly aligned with the mounting holes to fit the screws. Install the front legs using M6 screws and hex wrench, two screws on each leg.
Page 5
4. Attach the footrest to the front legs using the M5 screws according to your required height (the footrest has two possible height levels). 5. Put on the tray and gently press down until you heard “snap” on both sides, make sure the tray is locked in place. At this point, the highchair is assembled! The footrest can be The food tray can be...
MAINTENANCE • Wipe the plastic parts of the highchair with a rag with mild soap water. Do not soak in water or wash in the washing machine. • Do not expose the highchair to direct sun for a long period of time. •...
Page 7
VARNING! • Läs denna bruksanvisning noga innan du använder produkten och förvara den sedan för framtida referens. Underlåtenhet att följa dessa instruktioner kan påverka barns säkerhet • Lämna aldrig barnet utan uppsikt. • Använd alltid stolens säkerhetssele. • Fallrisk: Hindra ditt barn från att klättra på produkten. •...
Page 8
DELLISTA (A) Sits med sele och sittdyna (D) Skruvar M6 (8 st) (G) Insexnyckel (B) Matbricka (E) Överdel Ben (4 st) (H) Självgängande skruvar M5 (2 st) (C) Fotstöd (F) Nederdel Ben (4 st) MONTERING 1. Anslut toppen och botten på varje stolsbenen enligt nedan.
Page 9
2. Placera sitsen upp och ner på en ren yta. Sätt in benen i hålen längst ner på sätet och se till att benen är korrekt inriktade med monteringshålen för att passa skruvarna. Montera de främre benen med M6-skruvar och sexkantnyckel, två skruvar på varje ben. Observera: Se till att de främre benen har hålen för fotstödet vända framåt.
Page 10
4. Fäst fotstödet på de främre benen med M5-skruvarna enligt önskad höjd (fotstödet har två möjliga höjdnivåer). 5. Sätt på brickan och tryck försiktigt nedåt tills du hör ett "snäpp" på båda sidor,se till att brickan är låst på plats. Vid det här laget är barnstolen monterad.
Page 11
UNDERHÅLL • Torka av barnstolens plastdelar med en trasa och milt tvålvatten. Blötlägg inte i vatten eller tvätta i tvättmaskin. • Utsätt inte barnstolen för direkt solljus under en längre tid. • Efter tvätt, placera denna barnstol på en ren och ventilerad plats. •...
Page 12
ADVARSEL! • Please read this manual carefully before use and keep it for future Les denne bruksanvisningen nøye før bruk, og behold den for den for framtiden. Hvis du ikke følger disse instruksjonene, kan det påvirke barnets sikkerhet. • La aldri barn være uten tilsyn. •...
Page 13
DELLISTA (A) Sete med sele og sitteunderlag (D) Skruer M6 (8 stk) (G) Sekskantnøkkel (B) Matbrett (E) Øvre del Ben (4 stk) (H) Selvskruende skruer M5 (2 stk) (C) Fotstøtte (F) Bena i nedre del (4 stk) MONTERING 1. Koble sammen øvre og nedre del på hver av de fire stolbena i henhold til korresponderende numre.
Page 14
2. Plasser setet opp ned på en ren overflate. Sett bena inn i hullene nederst på setet og sørg for at bena er riktig justert med monteringshullene for å passe til skruene. Monter forbena med M6-skruer og sekskantnøkkel, to skruer på hvert ben. Merk! Pass på...
Page 15
4. Fest fotstøtten til forbena ved hjelp av M5-skruene i henhold til ønsket høyde (fotstøtten har to mulige høydenivåer). 5. Sett på matbrettet og trykk forsiktig ned til du hører et klikk på begge sider,sørg for at brettet er låst på plass. Nå...
Page 16
VEDLIKEHOLD • Tørk av plastdelene på barnestolen med en klut med mildt såpevann. Ikke dynk i vann eller vask i vaskemaskinen. • Ikke utsett barnestolen for direkte sol over lengre tid. • Etter vask plasserer du barnestolen på et rent og ventilert sted. •...
Page 17
ADVARSEL! • Læs denne manual grundigt inden brug og gem den til fremtidig brug. Overholdes disse instruktioner ikke, kan det påvirke dit barns sikkerhed. • Lad aldrig barnet være uden opsyn. • Brug altid sikkerhedsselen. • Risiko for faldulykker: Sørg for, at dit barn ikke kravler på produktet. •...
Page 18
DELE (A) Sæde med sele og hynde (D) Skrue M6 (8 stk.) (G) Unbrakonøgle (B) Madbakke (E) Overdel stoleben (4 stk.) (H) Selvskærende skrue M5 (2 stk.) (C) Fodstøtte (F) Underdel stoleben (4 stk.) MONTERING 1. Sæt de fire stolebens overdele og underdele sammen, så de passer med det matchende nummer.
Page 19
2. Vend sædet på hovedet og placér det på en ren overflade. Indsæt stolebenene i hullerne i bunden af sædet, og sørg for at de er korrekt justeret i forhold til monteringshullerne, så de passer til skruerne. Montér de to forreste ben med M6-skruerne ved hjælp af unbrakonøglen, to skruer på...
Page 20
4. Fastgør fodstøtten i den ønskede højde på forreste stoleben med M5-skruerne. Fodstøtten kan fastgøres i to forskellige højder. 5. Sæt madbakken på sædet og tryk forsigtigt ned på den, indtil du hører, at den går i indhak på begge sider. Sørg for, at den sidder ordentligt fast.
Page 21
VEDLIGEHOLDELSE • Tør højstolens plastikdele af med en klud med mildt sæbevand. OBS: Må ikke lægges i blød i vand eller vaskes i vaskemaskinen. • Udsæt ikke højstolen for direkte sol i længere tid. • Efter vask skal du placere højstolen på et rent og ventileret sted. •...
Page 22
VAROITUS! • Lue tämä käyttöopas huolellisesti ennen käyttöä ja säilytä se myöhempää käyttöä varten. Näiden ohjeiden laiminlyönti voi vaikuttaa lasten turvallisuuteen • Älä jätä lasta ilman valvontaa. • Käytä aina tuolissa olevaa turvavyötä. • Putoamisvaara: Pidä huolta, ettei lapsi yritä kiivetä tuoliin. •...
Page 23
OSAT (A) Istuin turvavaljailla (D) Ruuvit M6 (8 kpl) (G) Kuusiokoloavain ja istuinpehmusteella (E) Jalkojen yläosa (4 kpl) (H) Kierteittävät ruuvit M5 (2 kpl) (F) Jalkojen alaosa (4 kpl) (B) Tarjotin (C) Jalkatuki ASENNUS 1. Yhdistä kaikkien jalkojen ylä- ja alaosat toisiinsa numeromerkintöjen mukaisesti.
Page 24
2. Aseta istuin ylösalaisin puhtaalle pinnalle. Aseta jalat istuimen pohjassa oleviin reikiin ja varmista, että ne ovat linjassa kiinnitysreikien kanssa. Kiinnitä kumpikin etujalka kahdella M6-ruuvilla ja kuusioavaimella. Huomioitavaa! Varmista, että jalkatuen asennusaukot osoittavat eteenpäin. 3. Kiinnitä kumpikin takajalka kahdella M6-ruuvilla ja kuusioavaimella.
Page 25
4. Kiinnitä jalkatuki etujalkoihin M5-ruuveilla (valittavana kaksi korkeutta). 5. Aseta tarjotin paikalleen ja työnnä sitä varovasti, kunnes se napsahtaa kiinni molemmin puolin. Varmista, että se on kiinnittynyt kunnolla. Syöttötuolisi on nyt koottu! Tarjotin voidaan asettaa Jalkatuki voidaan asentaa kahteen eri kohtaan. kahteen eri korkeuteen.
Page 26
HUOLTO • Puhdista tuolin muoviosat pyyhkimällä ne kostealla liinalla ja miedolla puhdistusaineella. Älä liota vedessä tai pese pesukoneessa. • Älä altista syöttötuolia suoralle auringonvalolle pitkäksi aikaa. • Kuivaa ja säilytä tuoli puhtaassa ja hyvin ilmastoidussa paikassa. • Tarkista syöttötuoli säännöllisesti osien löystymisen tai vaurioiden varalta.
Page 27
WARNUNG! • Bitte lesen Sie dieses Handbuch vor dem Gebrauch sorgfältig durch und bewahren Sie es für zukünftige Zwecke auf. Die Nichtbeachtung dieser Anweisungen kann die Sicherheit des Kindes beeinträchtigen. • Lassen Sie Ihr Kind nie unbeaufsichtigt. • Immer die Sicherheitsgurte benutzen. •...
ÜBERSICHT DER EINZELTEILE (A) Sitz mit Gurt und Sitzpolster (D) Schrauben M6 (8 Stück) (G) Inbusschlüssel (B) Essenstablett (E) Oberteil Beine (4 Stück) (H) Selbstschneidende Schrauben M5 (2 Stück) (C) Fußstütze (F) Unterteil Beine (4 Stück) MONTAGE 1. Verbinden Sie die Ober- und Unterseite der vier Beine entsprechend der jeweiligen Nummer.
Page 29
2. Stellen Sie den Sitz verkehrt herum auf eine saubere Oberfläche. Führen Sie die Beine in die Löcher an der Unterseite des Sitzes ein und stellen Sie sicher, dass die Beine richtig mit den Befestigungslöchern ausgerichtet sind, damit die Schrauben passen.
Page 30
4. Befestigen Sie die Fußstütze entsprechend Ihrer gewünschten Höhe mit den M5-Schrauben an den Vorderbeinen (die Fußstütze verfügt über zwei mögliche Höhenstufen). 5. Setzen Sie das Tablett auf und drücken Sie es vorsichtig nach unten, bis Sie auf beiden Seiten ein „Schnappen“ hören. Stellen Sie sicher, dass das Tablett eingerastet ist.
WARTUNG • Wischen Sie die Kunststoffteile des Hochstuhls mit einem Lappen und milder Seifenlauge ab. Nicht in Wasser einweichen oder in der Waschmaschine waschen. • Setzen Sie den Hochstuhl nicht über einen längeren Zeitraum direkter Sonneneinstrahlung aus. • Stellen Sie diesen Hochstuhl nach dem Reinigen an einen sauberen und gut belüfteten Ort.
Page 32
Produced by: Producerad av: Produsert av: Jollyroom AB Jollyroom AB Jollyroom AB Sörredsvägen 111 Sörredsvägen 111 Sörredsvägen 111 SE-418 78 Göteborg SE-418 78 Göteborg SE-418 78 Göteborg SWEDEN SVERIGE SVERIGE Consumer contact: Konsumentkontakt: Kundekontakt: +46(0)31 310 00 00 +46(0)31 310 00 00 33 50 93 50 Fremstillet af: Valmistuttaja:...
Need help?
Do you have a question about the CARE Nordic and is the answer not in the manual?
Questions and answers