WALTERSCHEID FB 2000 Installation And Operating Instructions Manual

Mechanical remote control

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

BA_TASC_400039
MONTAGE- UND BETRIEBSANLEITUNG
INSTALLATION AND OPERATING INSTRUCTIONS
INSTRUCTIONS DE MONTAGE ET D'UTILISATION
MECHANISCHE FERNBEDIENUNG FB 2000
NACHRÜSTSATZ
MECHANICAL REMOTE CONTROL FB 2000
RETROFIT KIT
TÉLÉCOMMANDE MÉCANIQUE FB 2000
KIT D'ADAPTATION
WICHTIGE HINWEISE:
siehe separates Dokument BA_TASC_400002, www.walterscheid.com/downloads/
IMPORTATANT NOTES:
see separate document BA_TASC_400002, www.walterscheid.com/downloads/
NOTES IMPORTANTES:
voir document séparé BA_TASC_400002, www.walterscheid.com/downloads/
Version a
Walterscheid GmbH | Hauptstraße 150 | D-53797 Lohmar
Tel.: +49 2246 12-0 | Fax: +49 2246 12-3501
www.walterscheid.com
29.11.2021

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the FB 2000 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for WALTERSCHEID FB 2000

  • Page 1 KIT D’ADAPTATION WICHTIGE HINWEISE: siehe separates Dokument BA_TASC_400002, www.walterscheid.com/downloads/ IMPORTATANT NOTES: see separate document BA_TASC_400002, www.walterscheid.com/downloads/ NOTES IMPORTANTES: voir document séparé BA_TASC_400002, www.walterscheid.com/downloads/ Walterscheid GmbH | Hauptstraße 150 | D-53797 Lohmar Tel.: +49 2246 12-0 | Fax: +49 2246 12-3501 www.walterscheid.com...
  • Page 2 Der Spannstift sollte zu gleichen Enden aus der Bohrung in Handhebel herausragen. Den Halter FB 2000 (4) mittels der zwei Kerbnägel 8x20 (5) auf dem Kupplungsgehäuse befestigen, so dass die Aufnahmebohrung im Halter nach außen und zum Zughebel hinweist, wie in Bild 1 dargestellt.
  • Page 3: Wartung

    Sicherheit der Verbindung gewährleistet. Nach jedem Kuppelvorgang muss dies überprüft werden. WARTUNG: Bei den von Walterscheid gefertigten Teilen (Nachrüstsatz FB 2000) handelt es sich um Produkte, die keine Wartung benötigen. Die Wartung des Bowdenzuges entnehmen Sie den Unterlagen des jeweili- gen Herstellers.
  • Page 4 8x36 (3) dowel pin on the hand lever. The dowel pin should protrude from the hole in the hand lever at the same ends. Fasten the FB 2000 bracket (4) to the coupling housing using the two 8x20 notches (5) so that the mounting hole in the holder points outwards and towards the pull lever, as shown in figure 1.
  • Page 5: Maintenance

    MAINTENANCE: The parts manufactured by Walterscheid (retrofit kit FB 2000) are products that do not require mainte- nance. The maintenance of the bowden cable can be found in the information from the respective man- ufacturer.
  • Page 6 à main. La goupille doit dépasser du trou du levier à main aux mêmes extrémités. Fixez le support FB 2000 (4) au boîtier d'accouplement à l'aide des deux clous cannelés 8x20 (5) de sorte que le trou de montage du support pointe vers l'extérieur et vers le levier de traction, comme illustré à la figure 1.
  • Page 7: Entretien

    Ceci doit être vérifié après chaque processus de couplage. MAINTENANCE : Les pièces fabriquées par Walterscheid (kit d‘adaptation FB 2000) sont des produits qui ne nécessitent aucun entretien. L'entretien du câble Bowden peut être trouvé dans les documents du fabricant respec- tif.
  • Page 8 Bild 1: Nachrüstsatz FB 2000 Figure 1: Retrofit kit FB 2000 Figure 1: Kit d’adaptation FB 2000 Legende: Legend: Légende: 1 ..Zughebelfeder 1 ..lever spring 1 ..ressort du levier 2 ..Zughebel 2 ..pull lever 2 ..levier de tension 3 ..

Table of Contents