Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Traduction de l'original
MEULEUSE D'ANGLE SANS FIL 20V max
739417 / INV-GBL20-BM / 3603747394172
Notice de montage
Conseils d'utilisation et d'entretien
Chère cliente, cher client,
Nous vous remercions d'avoir fait l'acquisition de ce produit
Afin qu'il vous apporte entière satisfaction lors de son utilisation et pour optimiser sa durée de
vie, nous vous remercions de prendre connaissance de ce manuel avant toute installation, prise
en main ou entretien.
Nous vous rappelons que le respect de ces instructions constitue une condition indispensable à
toute prise en charge sous garantie.
Retrouvez toutes nos conditions de garantie sur : www.info-inventiv.com
Profitez de tous nos conseils et nos produits sur : www.mr-bricolage.fr
Rencontrez également #mr.bricolage sur nos réseaux :
1
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS EN LIEU SUR POUR UN USAGE ULTERIEUR

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 739417 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for inventiv 739417

  • Page 1 Nous vous rappelons que le respect de ces instructions constitue une condition indispensable à toute prise en charge sous garantie. Retrouvez toutes nos conditions de garantie sur : www.info-inventiv.com Profitez de tous nos conseils et nos produits sur : www.mr-bricolage.fr Rencontrez également #mr.bricolage sur nos réseaux :...
  • Page 2: Table Of Contents

    Traduction de l’original SOMMAIRE 1- Symboles et explication 2- Consignes de sécurité générales 3- Consignes de sécurité spécifiques 4- Vue éclatée / Nomenclature / Assemblage 5- Présentation du pdt / caractéristiques 6- Précautions d’emploi 7- Recyclage / DEEE 8- DOC et/ou DOP 9- Fiches QCE 10-Contrat de garantie commerciale CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS EN LIEU SUR POUR UN USAGE ULTERIEUR...
  • Page 3: 1- Symboles Et Explication

    Traduction de l’original 1- Symboles et explication Lire attentivement les instructions et le manuel d’utilisation MISE EN GARDE – Pour réduire le risque de blessures, l’utilisateur doit lire le manuel d’instructions Le produit respecte les exigences de sécurité et les Directives européennes Risques de dommages ou de blessures, en cas du non respect des instructions de ce manuel Débrancher immédiatement la fiche du cordon d’alimentation dans le cas où...
  • Page 4: 2- Consignes De Sécurité Générales

    Traduction de l’original 2- Consignes de sécurité générales CONSIGNES DE SECURITE GENERALES RELATIVES AUX OUTILS ELECTRIQUES AVERTISSEMENT Lire tous les avertissements de sécurité et toutes les instructions. Ne pas suivre les avertissements et instructions peut donner lieu à un choc électrique, un incendie et/ou une blessure sérieuse.
  • Page 5 Traduction de l’original 3) Sécurité des personnes a) Rester vigilant, regarder ce que vous êtes en train de faire et faire preuve de bon sens dans votre utilisation de l’outil. Ne pas utiliser un outil lorsque vous êtes fatigué ou sous l’emprise de drogues, d’alcool ou de médicaments. Un moment d’inattention en cours d’utilisation d’un outil peut entraîner des blessures graves des personnes.
  • Page 6 Traduction de l’original Garder affûtés et propres les outils permettant de couper. Des outils destinés à couper correctement entretenus avec des pièces coupantes tranchantes sont moins susceptibles de bloquer et sont plus faciles à contrôler. g) Utiliser l’outil, les accessoires et les lames etc., conformément à ces instructions, en tenant compte des conditions de travail et du travail à...
  • Page 7: 3- Consignes De Sécurité Spécifiques

    Traduction de l’original 3- Consignes de sécurité spécifiques CONSIGNES DE SECURITE SPECIFIQUES AUX MEULEUSES Avertissements de sécurité communs pour les opérations de meulage ou de tronçonnage par meule abrasive: a) Cet outil électrique est destiné à fonctionner comme meuleuse ou outil à tronçonner.
  • Page 8 Traduction de l’original de protection individuelle. Des fragments de pièce à usiner ou d’un accessoire cassé peuvent être projetés et provoquer des blessures en dehors de la zone immédiate d’opération. Tenir l’outil uniquement par les surfaces de préhension isolantes, pendant les opérations au cours desquelles l’outil coupant peut être en contact avec des conducteurs cachés.
  • Page 9 Traduction de l’original Eviter les rebondissements et les accrochages de l’accessoire. Les coins, les arêtes vives ou les rebondissements ont tendance à accrocher l’accessoire en rotation et à provoquer une perte de contrôle ou un rebond. e) Ne pas fixer de chaîne coupante, de lame de sculpture sur bois, de chaîne coupante ni de lame de scie dentée.
  • Page 10 Traduction de l’original peut se produire. Rechercher et prendre des mesures correctives afin d’empêcher que la meule ne se grippe. d) Ne pas démarrer de nouveau le travail directement sur la pièce. Laissez le disque atteindre sa vitesse maximale et entrer en contact avec la pièce prudemment. Le disque peut s’accrocher, se soulever brusquement ou avoir un mouvement arrière si l’appareil est redémarré...
  • Page 11 Traduction de l’original 6. Chaleur et conditions de mise en charge. « Utiliser le chargeur spécifié et respecter les conditions de mise en charge » Si la batterie est mise en charge selon des conditions non spécifiées (température élevée, supérieure à celle indiquée, avec une tension ou un courant d’une très haute intensité, supérieure à...
  • Page 12 Traduction de l’original MISE EN GARDE 1. Utilisation mixte. « Ne pas mélanger les batteries au lithium ionique avec d’autres types de batteries ». Ne pas utiliser de batterie au lithium ionique avec des batteries primaires ou secondaires dont la puissance ou la conception est différente, et ceci afin d’éviter que la batterie se décharge ou se charge de manière excessive durant l’utilisation.
  • Page 13 Traduction de l’original ATTENTION 1. Utilisation en plein soleil : Ne pas utiliser ou laisser la batterie en plein soleil (ni dans une voiture en plein soleil). La batterie peut dégager de la fumée, chauffer ou s’enflammer. Cela peut également altérer les caractéristiques ou le temps de charge de la batterie. 2.
  • Page 14: 4- Vue Éclatée / Nomenclature / Assemblage

    Pack batterie (non fourni) Carter Changement rapide Disque (non fourni) 5- Présentation du pdt / caractéristiques Type 739417 / INV-GBL20-BM / CGA18BD1.9 Tension Maximale (Tension mesurée à vide) Tension Nominale Vitesse à vide 8500 min Diamètre du disque (non fourni)
  • Page 15 Traduction de l’original Veuillez lire attentivement ces instructions avant la première utilisation de la machine et gardez-les avec l’outil. La machine doit être utilisée dans un lieu couvert et sec. La température ambiante doit être comprise entre 15°C et 30°C. Le taux d’humidité doit être inférieur à 60%. Utilisation : Domaine d’utilisation : Les nombreux domaines d’application de la meuleuse vous permettront de travailler plus vite...
  • Page 16: 6- Précautions D'emploi

    Traduction de l’original 6- Précautions d’emploi a- Utilisation Inner flange Inner flange Grinding disc Cutting disc (not supplied) (not supplied) Outer flange Outer flange - 30 CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS EN LIEU SUR POUR UN USAGE ULTERIEUR...
  • Page 17 Traduction de l’original Avant d’effectuer des travaux sur l’appareil (ex entretien, changement d’outils..) et pour le transporter ou le stocker, retirer le pack batterie de l’appareil électroportatif ; Il y a risque de blessure lordqu’on appuie par mégarde sur l’interrupteur Marche/Arrêt. Charge de la batterie : Enlever la batterie de son logement en appuyant sur le bouton 6 de retenue de la batterie.
  • Page 18 Traduction de l’original Fonctionnement (Fig.F) 1. Tenez la meuleuse à deux mains pour mieux contrôler. Elle vibre fortement au démarrage. 2. Vous pouvez alors poser la machine sur la surface à meuler. 3. Inclinez la meuleuse à un angle de 10° à 15° de façon à travailler plus facilement et à obtenir une finition plus lisse.
  • Page 19: 7- Recyclage / Deee

    Traduction de l’original c- Stockage Rangez la machine, les instructions d’utilisation et les accessoires dans leur emballage d’origine. De cette manière, vous aurez toujours les informations et les pièces sous la main. Emballez l’appareil correctement ou utilisez l’emballage d’origine afin d’éviter les dégâts dus au transport.
  • Page 20: 8- Doc Et/Ou Dop

    Traduction de l’original 8- DOC et/ou DOP CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS EN LIEU SUR POUR UN USAGE ULTERIEUR...
  • Page 21: 9- Fiches Qce

    Traduction de l’original 9- Fiche QCE Présence de terres rares : Non concerné Présence de métaux précieux : Non concerné 10- Contrat de garantie commerciale Quelle est la garantie de mon produit ? Le Client bénéficie d'une extension de la garantie légale (conformité et vices cachées) pendant la durée figurant sur l’emballage et / ou sur la notice.
  • Page 22 Traduction de l’original « Le consommateur dispose d'un délai de deux ans à compter de la délivrance du bien pour obtenir la mise en œuvre de la garantie légale de conformité en cas d'apparition d'un défaut de conformité. Durant ce délai, le consommateur n'est tenu d'établir que l'existence du défaut de conformité...
  • Page 23 Traduction de l’original Traçabilité (numéro de série ou de lot) XX/2023 Référence fournisseur CGA18BD1.9 Fabriqué en R.P.C. pour MB LOG – 1 Rue Montaigne – 45380 LA CHAPELLE SAINT MESMIN - France Cette notice est à conserver le temps de la vie du produit. Merci de la jeter suivant la consigne de tri ci-dessus.
  • Page 24 We remind you that compliance with these instructions is an essential condition for any warranty coverage. Find all our warranty conditions on : www.info-inventiv.com Take advantage of all our advices and our products on : www.mr-bricolage.fr Let’s follow #mr.bricolage on our networks :...
  • Page 25 ORIGINAL INSTRUCTIONS SUMMARY 1- Symbols and explanation 2- General safety instructions 3- Specific safety instructions 4- Exploded view / Parts list / Assembly 5- Presentation of the product / characteristics 6- Precautions for use 7- Recycling / WEEE 8- DOC and/or DOP SAFETY AND OPERATING MANUAL...
  • Page 26: 1- Symbols And Explanation

    ORIGINAL INSTRUCTIONS 1- Symbols and explanation Read instructions and user manual carefully WARNING - To reduce the risk of injury, user must read instruction manual The product complies with safety requirements and European Directives Risk of damage or injury if the instructions in this manual are not followed Immediately disconnect the power cord plug in case of damage to the power cord and for any maintenance operation.
  • Page 27: 2- General Safety Instructions

    ORIGINAL INSTRUCTIONS 2- General safety instructions GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS WARNING: Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow all instructions listed below may result in electric shock, fire and/or serious injury. Save all warnings and instructions for future reference. The term “power tool”...
  • Page 28 ORIGINAL INSTRUCTIONS invites accidents. d) Remove any adjusting key or wrench before turning the power tool on. A wrench or a key left attached to a rotating part of the power tool may result in personal injury. e) Do not overreach. Keep proper footing and balance at all times. This enables better control of the power tool in unexpected situations.
  • Page 29 ORIGINAL INSTRUCTIONS medical help. Liquid ejected from the battery may cause irritation or burns. 6. Service a) Have your power tool serviced by a qualified repair person using only identical re- placement parts. This will ensure that the safety of the power tool is maintained. the indication that the declared total vibration value has been measured in accordance with a in accordance with a standardized test method and can be used to compare one tool to another...
  • Page 30: 3- Specific Safety Instructions

    ORIGINAL INSTRUCTIONS 3- Specific safety instructions SAFETY INSTRUCTIONS FOR ALL OPERATIONS Safety warnings common for grinding or cutting-off operations: a) This power tool is intended to function as a grinder. Read all safety warnings, instruc- tions, illustrations and specifications provided with this power tool. Failure to follow all instructions listed below may result in electric shock, fire and/or serious injury.
  • Page 31 ORIGINAL INSTRUCTIONS n) Do not operate the power tool near flammable materials. Sparks could ignite these materials. o) Do not use accessories that require liquid coolants. Using water or other liquid coolants may result in electrocution or shock. p) Your hand must hold on the handle when you are working. Always use the auxiliary handles supplied with the tool.
  • Page 32 ORIGINAL INSTRUCTIONS forces applied to these wheels may cause them to shatter. e) Always use undamaged wheel flanges that are of correct size and shape for your se- lected wheel. Proper wheel flanges support the wheel thus reducing the possibility of wheel break age.
  • Page 33 ORIGINAL INSTRUCTIONS SPECIFIC SAFETY INSTRUCTIONS FOR LI-ION BATTERIES IMPORTANT Please observe the following operating restrictions and maintain the safety feature of the equipment to prevent malfunction. Please also observe the “Do Not Handle” section of the equipment’s user manual. Failure to comply with the following recommendations will result in smoke, rupture or fire. 1.
  • Page 34 ORIGINAL INSTRUCTIONS 12. Reverse use of polarity terminals "Do not reverse charge or reverse connect. The battery has polarity terminals. If the battery is connected to the charger with opposite polarity terminals, it will cause combustion, smoke, rupture or fire. The battery should only be charged using the charger supplied with the screwdriver.
  • Page 35 ORIGINAL INSTRUCTIONS CAUTION 1. Use in direct sunlight: Do not use or leave the battery in direct sunlight (or in a car in direct sunlight). The battery may smoke, heat up or catch fire. It may also affect the battery's characteristics or charging time.
  • Page 36: 4- Exploded View / Parts List / Assembly

    ORIGINAL INSTRUCTIONS - The optimum ambient temperature during charging is between 18°C and 24°C. - Do not store the battery in a place that is too hot (above 40°C) or too cold (0°C). Ideally, the ambient temperature should be between 0° and 40°C. For example, do not leave your battery in a vehicle or in direct sunlight.
  • Page 37 ORIGINAL INSTRUCTIONS WARNING: The vibration emission value during actual use of the power tool can differ from the declared value depending on the ways in which the tool is used dependant on the following examples and other variations on how the tool is used: How the tool is used and the materials being cut or drilled.
  • Page 38: 6- Precautions For Use

    ORIGINAL INSTRUCTIONS 6- Precautions for use OPERATING INSTRUCTIONS NOTE: Before using the tool, read the instruction book carefully. Intended Use The machine is intended for cutting, roughing and brushing metal and stone materials without using water. For cutting metal, a special protection guard for cutting (accessory) must be used. ASSEMBLY 1.
  • Page 39 ORIGINAL INSTRUCTIONS 3. SPINDLE LOCK BUTTON (SEE FIG. C) Clean the grinder spindle and all parts to be mounted. For clamping and loosening the grinding tools, lock the grinder spindle with the spindle lock button. WARNING! Actuate the spindle lock button only when the grinder spindle is at a standstill! 4.
  • Page 40 ORIGINAL INSTRUCTIONS 8. TO USE THE GRINDER (SEE FIG. F) WARNING! Do not switch the grinder on while the disc is in contact with the workpiece. Allow the disc to reach full speed before starting grinding. Hold your angle grinder with one hand on the main\ handle and other hand firmly around the auxiliary handle.
  • Page 41: 7- Recycling / Weee

    ORIGINAL INSTRUCTIONS WORKING HINTS FOR YOUR ANGLE GRINDER 1. Always start at no load to achieve maximum speed then start working. 2. Do not force the disc to work faster, reducing the Disc’s moving speed means longer working time. 3. Always work with a 15-30 angle between disc and workpiece. Larger angles will cut ridges into the workpiece and affect the surface finish.
  • Page 42 ORIGINAL INSTRUCTIONS 8- DOC et/ou DOP SAFETY AND OPERATING MANUAL...

This manual is also suitable for:

Inv-gbl20-bm3603747394172

Table of Contents