OPERATING CONTROL PANEL Indicator light Timer Memory Upward /Screen lock movement (unlock) Display Downward Memory 1 / 2 / 3 movement Operation Instruction: Note: If the control panel is used for the first time, please reset the system before any operation. Reset the System: Press and hold the “...
REPAIR GUIDE In Front This repair guide intents to help you identify and solve the minor problems caused by unusual operation of the electric system of our sit-stand desk. The simple procedures in this manual are easy to follow and capable of solving the most problems happened in everyday use.
VERWENDUNG DES BEDIENFELDS Indikator Timer Voreinstellung Aufwärts /Bedienfeld-Sperre (Freigabe) Display Abwärts Voreinstellungen 1 / 2 / 3 Gebrauchsanweisung: Bemerkung: Wenn Sie das Bedienfeld zum ersten Mal verwenden, müssen Sie das System zurücksetzen, bevor Sie es benutzen. Zurücksetzen: Halten Sie die Taste “ ”...
PROBLEMBEHEBUNG Einleitung: Dieses Kapitel hilft Ihnen, kleine Probleme zu erkennen und zu beheben, die auf einen ungewöhnlichen Betrieb des elektrischen Systems der Arbeitsplatte zurückzuführen sind. Die einfachen Verfahren sind leicht zu befolgen und können die meisten Probleme beheben, die bei der täglichen Verwendung auftreten können. Wenn die Last auf der Platte 80 kg (176 lbs) überschreitet, kann die Platte automatisch abgesenkt werden.
Page 8
POUŽÍVÁNÍ OVLÁDACÍHO PANELU Indikátor Časovač Předvolba/Zámek Nahoru ovládacího panelu (odemčení) Displej Dolů Předvolby 1 / 2 / 3 Návod k obsluze: Poznámka: Pokud používáte ovládací panel poprvé, je třeba systém před použitím resetovat. Reset: Stiskněte a podržte tlačítko “ ” dokud se na displeji nezobrazí “ ”.
ODSTRAŇOVÁNÍ POTÍŽÍ Úvod: Tato kapitola vám pomůže identifikovat a vyřešit drobné problémy způsobené neobvyklým provozem elektrického systému pracovní desky. Jednoduché postupy se snadno dodržují a dokážou vyřešit většinu problémů, ke kterým může dojít při každodenním používání. Když zatížení desky přesáhne 80 kg (176 liber), deska se může začít automaticky spouštět. To je normální a je to bezpečnostní funkce navržená...
Page 10
POUŽÍVANIE OVLÁDACIEHO PANELU Indikátor Časovač Predvoľba/Zámka Hore ovládacieho panelu (odomknutie) Displej Dole Predvoľby 1 / 2 / 3 Návod na obsluhu: Poznámka: Ak používate ovládací panel prvýkrát, je potrebné systém pred použitím resetovať. Reset: Stlačte a podržte tlačidlo “ ” kým sa na displeji nezobrazí “ ”.
ODSTRAŇOVANIE PROBLÉMOV Úvod: Táto kapitola vám pomôže identifikovať a vyriešiť drobné problémy spôsobené neobvyklou prevádzkou elektrického systému pracovnej dosky. Jednoduché postupy sa ľahko dodržiavajú a dokážu vyriešiť väčšinu problémov, ku ktorým môže dôjsť pri každodennom používaní. Keď zaťaženie dosky presiahne 80 kg (176 libier), doska sa môže začať automaticky spúšťať. To je normálne a je to bezpečnostná funkcia navrhnutá...
Page 12
A MŰKÖDTETŐ PANEL HASZNÁLATA LED kijelző Időkapcsoló Memória/ űködtető panel zár (nyitás) Kijelző 1 / 2 / 3 memória Használati útmutató: Megjegyzés: az első használatba vétel előtt a működtető panelt újra kell indítani. Újraindítás (Reset): Nyomja meg és tartsa benyomva a “ ”...
Page 13
PROBLÉMAMEGOLDÁS Bevezetés: Az alábbiakban csak a kisebb problémákkal foglalkozunk, amelyek előfordulhatnak az asztal működtetése közben. Az egyszerű lépések általában segítik megszüntetni azokat a problémákat, amelyek a rendszer mindennapi használata közben előfordulhatnak. Ha az asztallap terhelése meghaladja a 80 kg-ot (176 font), akkor az asztallap magától is lesüllyedhet. Ez normális jelenség. Ezt a biztonsági funkciót a kockázatok elkerülése miatt építettük be.
Need help?
Do you have a question about the APW-EGET4100 and is the answer not in the manual?
Questions and answers