Download Print this page

GARANT 092050 Instructions For Use Manual

Comfort safety shoe

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 6

Quick Links

SICHERHEITSSCHUH COMFORT
092050 - 092076
GEBRAUCHSANLEITUNG
Instructions for use | Ръководство за употреба | Brugsvejledning | Käyttöohje |
Instructions d'utilisation | Istruzioni per l'uso | Upute za upotrebu |
Gebruiksaanwijzing | Bruksanvisning | Instrukcja użytkowania |
Instruções de utilização | Manual de utilizare | Bruksanvisning | Návod na použitie |
Navodila za uporabo | Modo de empleo | Návod k použití | Használati útmutató
de
en
bg
da
fi
fr
it
hr
nl
no
pl
pt
ro
sv
sk
sl
es
cs
hu

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 092050 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for GARANT 092050

  • Page 1 SICHERHEITSSCHUH COMFORT 092050 - 092076 GEBRAUCHSANLEITUNG Instructions for use | Ръководство за употреба | Brugsvejledning | Käyttöohje | Instructions d'utilisation | Istruzioni per l'uso | Upute za upotrebu | Gebruiksaanwijzing | Bruksanvisning | Instrukcja użytkowania | Instruções de utilização | Manual de utilizare | Bruksanvisning | Návod na použitie |...
  • Page 3 www.hoffmann-group.com...
  • Page 4 Vor jeder Verwendung auf Risse und andere Beschädigungen in Sohle, Schuhober- Für diesen Fall, original Decksohlenmaterial GARANT comfort ESD, mit der Nummer teil, Nähte, Verformungen und auf ablösende Sohle prüfen. Auf ausreichend Profiltie- ZP0891 DECK über Hoffmann Group beziehen.
  • Page 5 Reinigung Trocken abbürsten oder leicht feucht reinigen. Nicht in Waschmaschine reinigen. Lagerung In geschlossenem, trockenem Raum lagern. Nur in trockenem Zustand lagern. Nicht in Nähe von Wärmequellen lagern. Verfallszeit Spätestens 5 Jahre nach Herstellungsdatum, sowie bei Schäden entsorgen. Verwen- dungsdauer ist von Nutzungsintensität und Pflege abhängig. Herstellungsdatum sie- he Lasche.
  • Page 6 24 hours. In this case, purchase original outer sole material GARANT comfort ESD with the Cleaning number ZP0891 DECK via the Hoffmann Group.
  • Page 7 Accessories Insoles with different damping properties Article No. 092864, 092865, 092866 for all models listed in the product description. Spare shoelaces, flat, Article No. 092855 120 for shoes and lace-up boots. Spare quick fastenings for sandals Article No. 092856 55 (size 36-41) and Article No.
  • Page 8 се спазва и при индивидуално осигуряване на стелката, както е описано по-горе. Прочетете и спазвайте ръководството за потребителя, запазете го за по- За по-добро отвеждане на потта, стелката от GARANT comfort ESD трябва да бъде късна справка и го дръжте на разположение по всяко време.
  • Page 9 Употреба на обезопасяващата обувка 4.1. ВИЗУАЛНА ПРОВЕРКА Преди всяка употреба проверявайте за пукнатини и други повреди на подметката, горната част на обувката, шевовете, както и за деформации и отлепяне на подметката. Следете за достатъчна дълбочина на профила. Проверете вътрешността на обувката за повреди и отлепени материали. Бомбето...
  • Page 10 4.3. TØRREMETODE I givet fald fås det originale dæksålmateriale GARANT comfort ESD, med nummer Tag indlægssålen ud efter hvert afsluttet arbejdsskift, og tør skoen i et tørt og godt ZP0891 DECK via Hoffmann Group. ventileret rum. Der bør helst overholdes en tørretid på mindst 24 timer.
  • Page 11 Udløbsdato Skal bortskaffes senest efter 5 år efter fremstillingsdatoen samt i tilfælde af beskadi- gelser. Anvendelsesvarigheden afhænger af brugsintensiteten og plejen. Fremstil- lingsdato, se pløsen. Tilbehør Indlægssåler med forskellig dæmpning art.-nr. 092864, 092865, 092866 til alle model- ler, der er anført i produktbeskrivelsen. Reservesnørebånd art.-nr. 092855 120 til sko og snørestøvle.
  • Page 12 Ota pohjallinen ulos jokaisen työvuoron jälkeen ja kuivata kengät kuivassa, hyvin yksilöllisen pohjallisen päkiän ja nivelen alueelle. tuuletetussa tilassa. Vähintään 24 tunnin kuivumisaika olisi ihanteellista. Tässä tapauksessa voit tilata alkuperäisen GARANT comfort ESD -pohjallismateriaalin Puhdistus Hoffman Groupilta numerolla ZP0891 DECK. Jalkaterän etuosan ja kantapään alueen rakenne on säilytettävä edellä kuvatulla Harjaa kuivana tai puhdista hieman kostealla liinalla.
  • Page 13 Lisätarvikkeet Pohjalliset, joissa on erilainen vaimennus, tuotenumero 092864, 092865, 092866 kaikkiin tuotekuvauksessa esitettyihin malleihin. Varakengännauhat tuotenumero 092855 120 puolikenkiin ja nauhasappaisiin. Varapikanauhoitus sandaalehin tuotenumero 092856 55 (koot 36-41) ja tuotenumero 092856 65 (42-48). Tilaus Hoffman Groupin asiakaspalvelusta. Kuljetus Kuljetus kuivassa kenkäpakkauksessa. 10.
  • Page 14 évacuation de la transpiration vers la semelle première, la semelle réa- tion ultérieure, et toujours les garder à disposition. lisée avec le matériel pour semelles GARANT comfort ESD doit être perforée dans la zone de l'avant-pied après achèvement. Diamètre des perforations : 3 mm.
  • Page 15 Utilisation des chaussures de sécurité 4.1. CONTRÔLE VISUEL Avant chaque utilisation, vérifier l'absence de fissures et d'autres dommages au ni- veau de la semelle, de la tige, des coutures, ou encore de déformations et de décolle- ment de la semelle. S'assurer que la profondeur de profil est suffisante. Vérifier que l'intérieur de la chaussure n'est pas endommagé...
  • Page 16: Note Generali

    In questo caso, il materiale originale della suola interna GARANT comfort ESD è di- sponibile con il numero ZP0891 DECK presso Hoffmann Group.
  • Page 17 Uso della scarpa di sicurezza 4.1. CONTROLLO VISIVO Prima di ogni utilizzo, controllare l’eventuale presenza di crepe, altri difetti della suo- la, della tomaia e delle cuciture, possibili deformazioni ed eventuale distacco della so- letta. Fare attenzione che la profondità dei profili sia sufficiente. Controllare che nella parte interna della scarpa non vi siano difetti o materiali sporgenti.
  • Page 18 Uložak je potrebno izvaditi poslije svake smjene, a cipelu sušiti u suhom i U tom slučaju kupite originalni materijal potplata GARANT comfort ESD, broj ZP0891 prozračnom prostoru. Idealno je sušenje koje traje najmanje 24 sata.
  • Page 19: Odlaganje U Otpad

    Vijek trajanja Cipele je potrebno baciti najkasnije 5 godina od datuma proizvodnje te u slučaju da su oštećene. Vijek primjene ovisi o intenzitetu korištenja i njezi. Datum proizvodnje otisnut je na jeziku cipele. Pribor Ulošci za cipele s različitim jastučićima br. art. 092864, 092865, 092866 za sve modele navedene u opisu proizvoda.
  • Page 20 Voor een betere afvoer 4.2. PASVORMCONTROLE van zweet naar de binnenzool moet de inlegzool met GARANT comfort ESD-inleg- Tenen mogen niet tegen de teenkap stoten. Sluitsysteem moet correct worden ge- zoolmateriaal worden geperforeerd na voltooiing in het voorvoetgedeelte. Gatdia- bruikt.
  • Page 21 4.3. DROOGPROCEDURE Inlegzool na elke ploegendienst uitnemen en schoen in droge, goed geventileerde ruimte drogen. In het ideale geval een droogtijd van minstens 24 uur aanhouden. Reiniging Droog afborstelen of licht vochtig reinigen. Niet in wasmachine reinigen. Opslag In een gesloten, droge ruimte opslaan. Alleen in droge toestand opslaan. Niet in de buurt van warmtebronnen opslaan.
  • Page 22 Rengjøring I dette tilfellet kan det originale dekksålematerialet GARANT comfort ESD, med nummeret ZP0891 DEKK, bestilles fra Hoffmann Group. Kan tørrbørstes eller rengjøres med fuktig klut. Ikke egnet for vask i vaskemaskin.
  • Page 23 Tilbehør Innleggssåler med forskjellig demping art.nr. 092864, 092865, 092866 gjelder for alle modeller oppført i produktbeskrivelsen. Reserve-skolisser art.nr. 092855 120 for lave sko og snørestøvler. Reserve-skolisser for sandaler art.nr. 092856 55 (str. 36-41) og art.nr. 092856 65 (str. 42-48). Bestilling via kundeservicen til Hoffmann Group. Transport Transport i tørr skoemballasje.
  • Page 24 Pamiętać o wystarczającej głębokości profilu. Sprawdzić W tym przypadku oryginalny materiał na wkładki GARANT comfort ESD o numerze wnętrze buta pod kątem uszkodzeń oraz odstających fragmentów materiału. Podno- ZP0891 DECK należy zamawiać za pośrednictwem Hoffmann Group.
  • Page 25 4.3. SUSZENIE Po każdej zmianie wyjąć wkładki do butów i wysuszyć obuwie w suchym, dobrze wie- trzonym pomieszczeniu. W idealnych warunkach czas suszenia powinien wynosić co najmniej 24 godziny. Czyszczenie Czyścić suchą lub lekko wilgotną szczotką. Nie prać w pralce. Magazynowanie Przechowywać...
  • Page 26 Ler e respeitar o manual de instruções, guardar para referência futura e dissipação do suor na primeira sola, a palmilha deve ser perfurada na área do antepé manter sempre disponível para consulta. com material de sola de capa GARANT comfort ESD após o fabrico. Diâmetro do furo 3 mm. Descrição do produto Se as instruções de fabrico não forem seguidas, existe o risco de a certificação de tipo...
  • Page 27 4.3. PROCESSO DE SECAGEM Remover a palmilha após cada turno e secar os sapatos numa área seca e bem ventilada. Idealmente, deixar secar durante, pelo menos, 24 horas. Limpeza Escovar a seco ou ligeiramente humedecido. Não limpar numa máquina de lavar roupa.
  • Page 28 Degetele de la picioare nu trebuie să atingă bombeul. Sistemul de închidere trebuie În acest caz, achiziționați material original branț GARANT comfort ESD, cu numărul să fie folosit corect. Limba trebuie să fie legată la mijloc.
  • Page 29 Curăţare Periați cu peria sau curățați umezit ușor. A nu se curăţa în maşina de spălat. Depozitare Depozitați într-o cameră închisă și uscată. Depozitaţi numai în stare uscată. Nu depozitaţi în apropierea surselor de cădură. Perioadă de valabilitate Eliminaţi ca deşeu la cel mult 5 ani de la data fabricaţiei, precum şi în caz de deteriorare.
  • Page 30 Ta ut inläggssulan efter varje skift och låt skorna torka i ett torrt och välventilerat ortopediska skor. utrymme. I idealfallet är torktiden minst 24 timmar. I det här fallet ska det äkta GARANT comfort ESD materialet för innersulor beställas Rengöring via Hoffmann Group genom att ange artikelnumret ZP0891 DECK.
  • Page 31 Tillbehör Inläggssulor med olika dämpning artikelnr 092864, 092865, 092866 för alla modeller som uppräknas i produktbeskrivningen. Reservskosnören artikelnr 092855 120 för lågskor och snörkängor. Reservsnabbsnörning för sandaler artikelnr 092856 55 (storlek 36-41) och artikelnr 092856 65 (42-48). Beställning via Hoffmann Groups kundtjänst.
  • Page 32 členkovej oblasti. Po každej zmene vyberte stielku a topánku vysušte na suchom a dobre vetranom V tomto prípade je možné získať originálnu obuvnícku platňu GARANT comfort ESD mieste. V ideálnom prípade nechajte schnúť najmenej 24 hodín. s číslom ZP0891 DECK od spoločnosti Hoffmann Group.
  • Page 33 Príslušenstvo Vkladacie podošvy s rôznym tlmením, č. výrobku 092864, 092865, 092866 pre všetky modely uvedené v popise výrobku. Náhradné šnúrky do topánok, č. výrobku 092855 120 – pre poltopánky a šnurovacie čižmy. Náhradné rýchle šnurovanie pre sandále, č. výrobku 092856 55 (veľ. 36 – 41) a č. výrobku 092856 65 (42-48). Objednávka pro- stredníctvom zákazníckej služby Hoffmann Group.
  • Page 34 Hranite v zaprtem, suhem prostoru. Shranjujte samo v suhem stanju. Ne shranjujte v tudi pri individualnem nameščanju vložkov. Za zagotovitev boljšega odvajanja znoja bližini virov toplote. v vložek je treba vložek po zaključku naluknjati v predelu prednjega dela z GARANT comfort ESD materialom vložka. Premer luknje 3 mm. Čas uporabnosti Če ne upoštevate navodil za izdelavo, obstaja nevarnost, da tipski certifikat za čevlje...
  • Page 35 Pribor Vložki z različnim blaženjem art. 092864, 092865, 092866 za vse modele, navedene v opisu izdelka. Nadomestne vezalke ar. 092855 120 za nizke delovne čevlje in visoke delovne čevlje. Nadomestne vezalke za hitro vezanje za delovne sandale art. 092856 55 (vel. 36–41) in art. 092856 65 (42–48). Naročilo prek servisa za stranke Hoffmann Group.
  • Page 36 Para una mejor disipación Lea el manual de instrucciones, téngalo en cuenta y consérvelo para futuras del sudor en la plantilla, la plantilla con material de suela de cubierta GARANT com- consultas en cualquier momento.
  • Page 37 4.2. COMPROBAR LA ADAPTACIÓN DE LA FORMA Los dedos no pueden chocar contra el salvapuntas. Debe utilizarse debidamente el sistema de cierre. La lengüeta debe sujetarse atada en el centro. 4.3. PROCEDIMIENTO DE SECADO Extraer la plantilla después de cada turno y secar el calzado en una estancia seca y bien ventilada.
  • Page 38 - ortopeda. Vykartáčujte na sucho nebo čistěte po mírném navlhčení. Neperte v pračce. V tomto případě objednávejte originální materiál stélky GARANT comfort ESD pod Skladování číslem ZP0891 DECK u společnosti Hoffmann Group.
  • Page 39 Příslušenství Vložky do bot s různým tlumením art. č. 092864, 092865, 092866 pro všechny modely uvedené v popisu produktu. Náhradní tkaničky art. č. 092855 120 pro polobotky a kotníkové boty. Náhradní rychlošněrování pro sandále art. č. 092856 55 (vel. 36-41) a art.
  • Page 40 4.3. SZÁRÍTÁSI ELJÁRÁS Ebben az esetben az eredeti GARANT comfort ESD talpbetét felső részt a ZP0891 A talpbetétet minden műszak után vegye ki és a cipőt egy száraz, jól szellőző helyen DECK szám alatt a Hoffmann Group-tól szerezze be.
  • Page 41 Lejárati idő A gyártás időpontjától számított legkésőbb 5 év után, valamint sérülés esetén ártal- matlanítsa. A használati idő függ a használat intenzitásától és az ápolástól. A gyártás dátumát lásd a nyelven. Tartozékok 092864, 092865, 092866 sz. talpbetét különböző csillapítással a termékleírásban sze- replő...
  • Page 43 www.hoffmann-group.com...
  • Page 44 Manufacturer Hoffmann Supply Chain GmbH Hoffmann UK Quality Tools Ltd Poststraße 15, 90471 Nuremberg, Germany GEE Business Centre www.hoffmann-group.com Holborn Hill, Birmingham, B7 5JR, United Kingdom...