Do you have a question about the MLS01-3000OR and is the answer not in the manual?
Questions and answers
Summary of Contents for Masko MLS01-3000OR
Page 1
Bedienungsanleitung/instruction manual manuel d'instructions/ manuale d'istruzioni/ manual de instrucciones www.eshopping.de Hergestellt für Dilaw Warehouse GmbH // Fuggerstraße 15a // 48165 Münster // Germany...
Page 2
Liebe Kundin, Lieber Kunde, danke, dass Sie sich für unser Produkt entschieden haben. Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung aufmerksam durch, bevor Sie das Produkt montieren oder benutzen, um Schäden durch nicht sachgemäßen Gebrauch zu vermeiden. Sollten Sie dieses Produkt an Dritte weitergeben, muss diese Bedienungsanleitung mit ausgehändigt werden. Dear Customer, Thank you for choosing our product.
Page 3
Sicherheitshinweise • Den Arbeitsbereich immer sauber, gut aufgeräumt und gut ausgeleuchtet halten. Unordentliche und dunkle Bereiche sind unfallträchtig. • Das Gerät darf nicht in explosiven Bereichen betrieben werden, wie z.B. im Umfeld von entflammbaren Flüssigkeiten, Gasen oder Stäuben. Das Gerät kann Funken verursachen, die die Stäube oder Dämpfe zur Explosion bringen können.
Page 4
weglegen. Diese Vorsichtsmaßnahme verhindert den unbeabsichtigten Start des Geräts. • Bewahren Sie unbenutzte Geräte immer außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Lassen Sie Personen, die mit diesem Gerät nicht vertraut sind oder die diese Anweisungen nicht gelesen haben, das Gerät nicht benutzen. Elektrisch betriebene Geräte sind gefährlich, wenn sie von unerfahrenen Personen benutzt werden.
MONTAGE Ihr neuer Laubbläser/Laubsauger erfordert vor der ersten Inbetriebnahme nur minimale Montagearbeiten. Rohre montieren (Abb. 1, 2) • Das obere Rohrstück (3) an das Motorgehäuse schrauben. • Das untere Rohrstück (1) an das obere Rohrstück schrauben. • Die mitgelieferte Radhalterung wird auf das untere Rohrstück (1) geschoben, bis sie an der vorgesehenen Stelle am unteren Rohrstück einrastet.
Wenn der Schmutz nicht abgeht, verwenden Sie bitte ein mit Seifenwasser befeuchtetes weiches Tuch. Lösemittel wie z.B. Benzin, Alkohol, Ammoniakwasser usw. nie benutzen! Diese Lösemittel können die Kunststoffteile beschädigen. Wartung Wir haben unsere Geräte so entwickelt, dass sie über einen langen Zeitraum mit einem Minimum an Wartungsaufwand laufen.
Page 7
Tel. (+49) (0) 2505 - 80294 – 91 erklärt hiermit, dass folgendes Produkt Produktbezeichnung: Kesser Laubsauger Modellbezeichnung: MLS01-3000OR/MLS01-3000G/MLS01-3000R Baujahr: 2021/2022 allen einschlägigen Bestimmungen der angewandten Rechtsvorschriften (nachfolgend) - einschließlich deren zum Zeitpunkt der Erklärung geltenden Änderungen - entspricht. Die alleinige Verantwortung für die Ausstellung dieser Konformitätserklärung trägt der Hersteller.
Page 8
Safety • Always keep the work area clean, well tidy and well lit. Messy and dark areas are prone to accidents. • The device must not be operated in explosive areas, such as.B. in the environment of flammable liquids, gases or dusts. The device can cause sparks that can cause the dusts or vapors to explode.
Page 9
before using the device. Many accidents are caused by poorly maintained equipment. • Have your device repaired only by a qualified specialist with original spare parts or by our customer service. This ensures that the safety of the device is guaranteed Description of the parts 1.
To attach the catch bag (5) to the device, simply attach the buckle to the upper part of the pipe and pull the expanding catch bag over the leaf ejection at the bottom of the motor housing. Then tighten the safety belt. Commissioning Before commissioning Do not put the device into operation until you have completed the assembly.
Page 11
Sécurité • Gardez toujours la zone de travail propre, bien rangée et bien éclairée. Les zones désordonnées et sombres sont sujettes aux accidents. • Le dispositif ne doit pas être utilisé dans des zones explosives, telles que.B, dans l’environnement de liquides, de gaz ou de poussières inflammables.
Page 12
endommagées que la fonction de l’appareil est altérée. Faites réparer tous les composants endommagés avant d’utiliser l’appareil. De nombreux accidents sont causés par un équipement mal entretenu. • Faites réparer votre appareil uniquement par un spécialiste qualifié avec des pièces de rechange d’origine ou par notre service à...
Pour attacher le sac de capture (5) à l’appareil, il suffit de fixer la boucle à la partie supérieure du tuyau et de tirer le sac de capture en expansion sur l’éjection de feuille au bas du boîtier du moteur. Ensuite, serrez la ceinture de sécurité.
Page 14
Sicurezza • Mantieni sempre l'area di lavoro pulita, ben ordinata e ben illuminata. Le aree disordinate e scure sono soggette a incidenti. • Il dispositivo non deve essere utilizzato in aree esplosive, quali.B. nell'ambiente di liquidi, gas o polveri infiammabili. Il dispositivo può causare scintille che possono far esplodere polveri o vapori. •...
Page 15
Descrizione delle parti 1. Pezzo di tubo inferiore 2. Ruoli 3. Pezzo di tubo superiore 4. Staffa sull'alloggiamento del motore per il sacchetto di cattura 5. Sacchetto di cattura 6. Selettore di funzione soffiatore di foglie a leva - aspirapolvere per foglie 7.
Page 16
Committenza Prima della messa in servizio Non mettere in funzione il dispositivo fino a quando non avete completato l'assemblaggio. Prima di ogni avvio, il cavo di alimentazione deve essere ispezionato per rilevare eventuali segni di danneggiamento. Può essere utilizzato solo in perfette condizioni. Assicurarsi che il soffiatore/aspirapolvere per foglie sia collegato solo a prese normali con 230240 V AC.
Page 17
Seguridad • Mantenga siempre el área de trabajo limpia, bien ordenada y bien iluminada. Las áreas desordenadas y oscuras son propensas a los accidentes. • El dispositivo no debe funcionar en zonas explosivas, como.B. en el entorno de líquidos, gases o polvos inflamables.
Page 18
• Haga que su dispositivo sea reparado solo por un especialista calificado con piezas de repuesto originales o por nuestro servicio al cliente. Esto asegura que la seguridad del dispositivo está garantizada. Descripción de las piezas 1. Pieza de tubería inferior 2.
Para conectar la bolsa de captura (5) al dispositivo, simplemente conecte la hebilla a la parte superior de la tubería y tire de la bolsa de captura en expansión sobre la eyección de la hoja en la parte inferior de la carcasa del motor.
Need help?
Do you have a question about the MLS01-3000OR and is the answer not in the manual?
Questions and answers