TP-Link TL-WR1502X Quick Installation Manual
TP-Link TL-WR1502X Quick Installation Manual

TP-Link TL-WR1502X Quick Installation Manual

Hide thumbs Also See for TL-WR1502X:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
For technical support, the user guide and other information, please
visit https://www.tp-link.com/support, or simply scan the QR code.
© 2024 TP-Link 7106510873 REV1.0.0
Quick Installation Guide
Portable Router
This guide is applied to TP-Link portable routers. Here we take TL-WR1502X as an example.
Your router may not support all the functions demonstrated.

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the TL-WR1502X and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for TP-Link TL-WR1502X

  • Page 1 For technical support, the user guide and other information, please visit https://www.tp-link.com/support, or simply scan the QR code. This guide is applied to TP-Link portable routers. Here we take TL-WR1502X as an example. Your router may not support all the functions demonstrated.
  • Page 2: Table Of Contents

    CONTENTS 07 / English 11 / Български 15 / Čeština 19 / Lietuvių 23 / Magyar 27 / Polski 31 / Русский язык 35 / Română 39 / Slovenčina 43 / Srpski jezik/Српски језик...
  • Page 3 Hardware Connection ■ Router Mode Internet...
  • Page 4 ■ 3G/4G USB Modem Mode / USB Tethering Mode 3G/4G USB Modem Mode USB Tethering Mode...
  • Page 5 ■ Hotspot Mode Public Hotspot...
  • Page 6 ■ Access Point Mode Internet Existing Router WAN or LAN...
  • Page 7 ■ Range Extender Mode Internet Main AP...
  • Page 8 ■ Client Mode Internet Main AP WAN or LAN Smart TV Desktop Other Device...
  • Page 9: English

    English Determine Router Mode Refer to the following table to determine an appropriate mode as needed. I Want to... Mode Share the internet with more wireless devices when the wired Router network is limited to one device at a time. Share a 3G/4G USB modem’s data with other devices.
  • Page 10 Note: If you have changed the default SSID and password, you have to reconnect your wireless devices to the new Wi-Fi network. The TP-Link Tether app provides a simple, intuitive way to access and manage your router. Scan the QR code to download Tether from the Apple App Store or Google Play.
  • Page 11 FAQ (Frequently Asked Questions) Q1. What should I do if I forget the router’s web management password? • If you are using a TP-Link ID to log in, click Forgot Password? on the login page and then follow the instructions to reset it.
  • Page 12 English Support. Q5. What can I do if my wireless keeps dropping? • By default, your wireless channel is set to Auto, which automatically selects the least-congested channel between 1 and 11 for best performance, but it may also cause frequent wireless drops. In this case, setting your wireless channel to a fixed one will prevent it from changing, and likely stabilize your network connection.
  • Page 13: Български

    Български Определете режима на рутера Вижте следната таблица, за да определите подходящ режим, според необходимостта. Искам да... Режим Споделете интернет с повече безжични устройства, когато кабелната мрежа е ограничена до едно устройство в определен Рутер момент. Споделете мобилните данни от 3G/4G USB модем с други 3G/4G USB модем...
  • Page 14 Забележка: Ако сте променили името (SSID) и паролата по подразбиране, трябва да свържете отново вашите безжични устройства към новата Wi-Fi мрежа. Приложението TP-Link Tether предоставя лесен, интуитивен начин за достъп и управление на вашия рутер. Сканирайте QR кода, за да изтеглите...
  • Page 15 ЧЗВ (Често задавани въпроси) В1. Какво трябва да направя, ако забравя паролата за уеб управление на рутера? • Ако използвате TP-Link ID за влизане, щракнете върху Забравили сте паролата? на страницата за влизане и след това следвайте инструкциите, за да ресетирате паролата.
  • Page 16 Български свържете се с Техническата поддръжка на TP-Link. В5. Какво да направя, ако моята безжична връзка продължава да отпада? • По подразбиране, вашият безжичен канал е настроен на Auto (Автоматичен режим), който автоматично избира най-свободния канал между 1 и 11 за най- добра...
  • Page 17: Čeština

    Čeština Určení režimu routeru Podle následující tabulky určete vhodný režim, s ohledem na vaše potřeby. Chci... Režim Sdílet internetové připojení s několika bezdrátovými zařízeními, když je kabelová síť omezena na připojení jednoho zařízení Router najednou. Sdílet data z 3G/4G USB modemu s jinými zařízeními. 3G/4G USB modem Sdílet mobilní...
  • Page 18 Užívejte si internetu! Poznámka: Jestliže jste změnili výchozí SSID a heslo, musíte znovu připojit vaše bezdrátová zařízení k nové Wi-Fi síti. Aplikace TP-Link Tether poskytuje jednoduchý a intuitivní způsob přístupu k vašemu routeru a možnosti jeho správy. Naskenujte QR kód a stáhněte si aplikaci Tether z obchodu Apple App Store nebo Google Play.
  • Page 19 Odpovědi na otázku Ot. 1 Jak mám postupovat, když zapomenu heslo pro webovou správu routeru? • Pokud k přihlášení používáte TP-Link ID, na přihlašovací stránce klikněte na možnost Zapomněli jste heslo? a podle pokynů heslo obnovte. • Případně postupujte podle odpovědi na otázku č. 3, jak resetovat router. Poté...
  • Page 20 Čeština • Ve výchozím stavu je váš bezdrátový kanál nastaven na Auto, což automaticky vybírá nejméně přetížený kanál mezi 1 a 11 pro nejlepší výkon. To ale může také způsobit časté padání bezdrátového připojení. V tomto případě nastavení bezdrátového kanálu na fixní předejde jeho změnám a pravděpodobně se stabilizuje vaše připojení...
  • Page 21: Lietuvių

    Lietuvių Nustatykite maršrutų parinktuvo režimą Žr. toliau pateiktą lentelę, kad nustatytumėte reikiamą modelį. Aš noriu... Režimas Bendrinti interneto ryšį su daugiau belaidžių įrenginių, kai laidinis Maršrutizatorius ryšys apribotas iki vieno įrenginio vienu metu. 3G/4G USB Bendrinti 3G/4G USB modemo duomenis su kitais įrenginiais. modemas USB ryšio Bendrinti mobiliojo įrenginio ryšio duomenis su kitais įrenginiais.
  • Page 22 Mėgaukitės internetu! Pastaba: Jei jūs pakeitėte belaidžio tinklo vardą ar slaptažodį, turite vėl prie jo prisijungti. „TP-Link Tether“ programėlė suteikia paprastą ir intuityvų būdą pasiekti ir valdyti savo maršrutų parinktuvą. Nuskaitykite QR kodą ir atsisiųskite „TP Tether“ programėlę iš „Apple App Store“ arba „Google...
  • Page 23 Lietuvių DUK (Dažnai užduodami klausimai) K1. Ką daryti, jei pamiršau maršrutų parinktuvo valdymo žiniatinklio slaptažodį? • Jei prisijungimui naudojate TP-Link ID, prisijungimo puslapyje spustelėkite „Pamiršau slaptažodį“ ir vadovaukitės instrukcijomis, kad iš naujo nustatytumėte slaptažodį. • Taip pat galite atstatyti maršrutų parinktuvo nustatymus pagal DUK > K3.
  • Page 24 Lietuvių mūsų techninę pagalbą. K5. Ką daryti, jei mano belaidis ryšys vis stringa? • Pagal numatytuosius parametrus bevielio tinklo kanalas automatiškai pasirenkamas, kuris yra mažiausiai užimtas ir tai gali sukelti ryšio nutrūkimą. Norėdami to išvengti, nustatykite pastovu bevielio tinklo kanalą. K6.
  • Page 25: Magyar

    Magyar Router mód meghatározása A megfelelő üzemmód szükség szerinti meghatározásához tekintse meg a következő táblázatot. Azt akarom, hogy... Mód Ossza meg az internetet több vezeték nélküli eszközzel, ha a Router vezetékes hálózat egyszerre csak egy eszközre korlátozódik. 3G/4G USB modem adatainak megosztása más eszközökkel. 3G/4G USB modem USB- A mobilkészülék mobiladatainak megosztása más eszközökkel.
  • Page 26 Működik az internet! Megj: Ha megváltoztatta az alapértelmezett Wi-Fi hálózat nevét és/vagy jelszavát, minden eszközt újra kell csatlakoztatni. A TP-Link Tether alkalmazás egyszerű, intuitív módon teszi lehetővé a router elérését és kezelését. A Tether letöltéséhez szkennelje be a QR-kódot az Apple App...
  • Page 27 Magyar GYIK (Gyakran Intézett Kérdések) K1. Mit tegyek, ha elfelejtettem a router webes menedzsment jelszavát? • Ha TP-Link azonosítót használ a bejelentkezéshez, kattintson az Elfelejtette a jelszavát? gombra a bejelentkezési oldalon, majd kövesse az utasításokat a jelszó visszaállításához. • Alternatív megoldásként a GYIK > Q3 menüpontban találja az útválasztó...
  • Page 28 Magyar sincs internet az újbóli beállítást követően, lépjen kapcsolatba a TP-Link Technikai Támogatásával. K5. Mit tehetek, ha a vezeték nélküli kapcsolatom folyton megszakad? • Alapértelmezettként a vezeték nélküli csatorna Auto értékre van beállítva, ami automatikusan a legtisztább csatornát választja ki a működéshez 1 és 11 között, de ez néha a vezeték nélküli hálózat bontását okozhatja.
  • Page 29: Polski

    Polski Wybierz tryb routera Zapoznaj się z poniższą tabelką, aby określić potrzebny tryb pracy. Chcę... Tryb Udostępnić internet wielu urządzeniom bezprzewodowym, a sieć przewodowa jest ograniczona do jednego urządzenia w danym Router czasie. Udostępnić połączenie z modemu 3G/4G USB innym urządzeniom. Modem 3G/4G USB Udostępnić...
  • Page 30 Korzystaj z Internetu! Uwaga: Jeżeli zmieniłeś nazwę lub hasło do sieci bezprzewodowej, musisz połączyć się z nią ponownie. Aplikacja TP-Link Tether jest rozwiązaniem zapewniającym prosty i intuicyjny dostęp do zarządzania Twoim routerem. Zeskanuj kod QR, aby pobrać Tether z Apple App Store lub Sklepu Play.
  • Page 31 Często zadawane pytania (FAQ) Q1. Co mogę zrobić, jeśli zapomnę hasła do strony konfiguracyjnej routera? • Jeśli do logowania korzystasz z TP-Link ID, kliknij "Zapomniałeś hasła?" na stronie logowania i postępuj zgodnie z instrukcjami, aby zresetować hasło. • Alternatywnie, zapoznaj się z FAQ > Q3, aby zresetować router. Następnie otwórz adres http://tplinkwifi.net aby utworzyć...
  • Page 32 Polski Q5. Co mogę zrobić, jeśli ciągle tracę połączenie bezprzewodowe? • Domyślnie, jako kanał sieci bezprzewodowej automatycznie wybierany jest najmniej zajęty kanał, co może powodować utratę połączenia. Aby tego uniknąć, ustaw stały kanał dla sieci bezprzewodowej. Q6. Co mogę zrobić, jeżeli nie mogę uzyskać dostępu do strony zarządzania routerem? •...
  • Page 33: Русский Язык

    Русский язык Выберите нужный режим Определите нужный режим с помощью этой таблицы. Хочу... Режим Подключить роутер по кабелю и создать общий доступ в Роутер интернет через Wi-Fi. Создать общий доступ в интернет через USB-модем 3G (4G). USB-модем 3G (4G) Создать общий доступ в интернет через мобильный USB-тетеринг...
  • Page 34 Примечание: Если вы изменили имя сети (SSID) и пароль по умолчанию, вам необходимо повторно подключить ваши беспроводные устройства к новой сети. Приложение TP-Link Tether — это простой и удобный способ доступа и управления роутером. Отсканируйте QR-код, чтобы скачать приложение Tether в App Store или Google Play.
  • Page 35 FAQ (Часто задаваемые вопросы) Вопрос 1. Что делать, если я забыл пароль от веб-интерфейса управления? • Если вы входите через TP-Link ID, нажмите «Забыл пароль» на странице входа и следуйте указаниям по сбросу пароля. • Либо выполните указания по сбросу настроек в ответе на третий вопрос.
  • Page 36 Русский язык Вопрос 5. Что делать, если постоянно пропадает подключение Wi-Fi? • Ваш беспроводной канал настроен на режим Авто, при котором происходит автоматический выбор наименее загруженного канала между 1 и 11 для наилучшей производительности. При этом возможны регулярные потери связи. В данном случае, настройка вашего беспроводного канала на определенный...
  • Page 37: Română

    Română A fost determinat modul router Consultă următorul tabel pentru a determina un mod adecvat după cum este necesar. Echipamentul: Partajează internetul cu mai multe dispozitive wireless atunci când Router rețeaua cu fir este limitată la un dispozitiv la un moment dat. Modem USB Partajează...
  • Page 38 Notă: Dacă ai modificat SSID-ul implicit și parola, trebuie să reconectezi dispozitivele wireless la noua rețea Wi-Fi. Aplicația TP-Link Tether oferă o modalitate simplă și intuitivă de a accesa și gestiona routerul. Scanează codul QR pentru a descărca Tether din Apple App...
  • Page 39 Î1. Ce ar trebui să fac dacă uit parola de administrare web a routerului? • Dacă utilizezi un ID TP-Link pentru a te conecta, apasă pe Ai uitat parola? pe pagina de conectare și apoi urmează instrucțiunile pentru a-l reseta.
  • Page 40 Română contactează departamentul de suport tehnic TP-Link. Î5. Ce pot face dacă wireless-ul meu continuă să scadă? • În mod implicit, canalul rețelei wireless este setat pe mod Auto, mod ce selectează automat canalul cel mai puțin congestionat între 1 și 11 pentru cea mai bună...
  • Page 41: Slovenčina

    Slovenčina Určenie režimu smerovača Podľa nasledujúcej tabuľky určite vhodný režim (podľa potreby). Chcem... Režim Zdieľať internetové pripojenie s viacerými bezdrôtovými zariadeniami, keď je káblová sieť obmedzená na pripojenie jedného Router zariadenia naraz. Zdieľať dátové pripojenie modemu USB 3G/4G s inými zariadeniami. 3G/4G USB modem Zdieľať...
  • Page 42 Poznámka: Ak ste zmenili predvolené SSID a heslo, bude potrebné znova pripojiť vaše bezdrôtové zariadenia k novej sieti Wi-Fi. Aplikácia Tether od spoločnosti TP-Link predstavuje jednoduchý a intuitívny spôsob na prístup k routeru a na jeho správu. Naskenujte QR kód a stiahnite si aplikáciu...
  • Page 43 Často kladené otázky Otázka č. 1. Čo mám robiť, keď zabudnem heslo na stránku webovej správy routera? • Ak na prihlásenie používate TP-Link ID, na prihlasovacej stránke kliknite na tlačidlo Zabudli ste heslo? a potom ho podľa pokynov obnovte. • Prípadne si prečítajte časť Časté kladené otázky > Otázka č. 3 s informáciami, ako resetovať...
  • Page 44 Slovenčina Otázka č. 5. Čo sa dá urobiť, keď sa bezdrôtové pripojenie stále odpája? • Predvolene je váš bezdrôtový kanál nastavený na možnosť Automaticky, ktorý automaticky vyberá ten najlepší kanál 1-11, ten najmenej preplnený, čo môže tiež spôsobiť časté výpadky bezdrôtového signálu. V tomto prípade nastavenie vášho bezdrôtového kanála na jeden pevný...
  • Page 45: Srpski Jezik/Српски Језик

    Srpski jezik/Српски језик Odredi režim rutera Pogledajte donju tabelu da biste odredili odgovarajući režim, ako je potrebno. Želim da… Režim Delim internet vezu s većim brojem bežičnih uređaja kada je Ruter žičana mreža ograničena na jedan uređaj. 3G/4G USB Delite podatke 3G/4G USB modema s drugim uređajima. modem Delite mobilne podatke mobilnog uređaja s drugim uređajima.
  • Page 46 Napomena: Ako ste promenili podrazumevani SSID i lozinku, morate ponovo da povežete Vaše bežične uređaje na novu bežičnu mrežu. Aplikacija TP-Link Tether pruža jednostavan i intuitivan način za pristupanje ruteru i upravljanje njime. Skenirajte QR kôd da biste preuzeli aplikaciju Tether iz...
  • Page 47 FAQ (Često postavljana pitanja) Pitanje br. 1 Šta da radim ako zaboravim lozinku veb-strane za upravljanje ruterom? • Ako koristite TP-Link ID za prijavljivanje, kliknite na „Zaboravljena lozinka?” na stranici za prijavu i pratite uputstva da biste je poništili. • Ili pogledajte 3. pitanje kako da vratite ruter na početna podešavanja. Zatim posetite http://tplinkwifi.net da biste napravili novu lozinku za prijavu.
  • Page 48 Srpski jezik/Српски језик Pitanje br. 5 Šta da radim ako bežična mreža stalno puca? • Podrazumevano je Vaš bežični kanal podešen na Auto, što automatski bira najmanje zakrčen kanal od 1 do 11 za najbolji rad, ali zato mogu da se jave česti prekidi signala.
  • Page 49 спазвайте мерките за безопасност, когато работите с устройството. Ние не можем да TP-Link hereby declares that the device is in гарантираме, че няма да настъпят аварии compliance with the essential requirements или повреди вледствие на неправилно...
  • Page 50 е в съответствие със съществените nebezpečí. изисквания и другите приложими TP-Link tímto prohlašuje, že toto zařízení разпоредби на Директиви 2014/53/EC, je ve shodě se základními požadavky a 2009/125/EO, 2011/65/EC и (EC)2015/863. dalšími příslušnými ustanoveními směrnic Оригиналната ЕС Декларация за 2014/53/EU, 2009/125/ES, 2011/65/EU a съответствие, може...
  • Page 51 TP-Link pareiškia, kad šis prietaisas atitinka A TP-Link ezúton kijelenti, hogy ez a esminius reikalavimus ir kitas susijusias berendezés az alapvető követelményekkel és direktyvų nuostatas 2014/53/ES, 2009/125/ más, az idevonatkozó 2014/53/EU, 2009/125/ EB, 2011/65/ES ir (ES)2015/863. EK, 2011/65/EU és a (EU)2015/863 irányelvek Originali ES atitikties deklaracija yra rendelkezéseivel összhangban van.
  • Page 52 Korzystaj z urządzenia z rozwagą использовании с учетом предназначения i na własną odpowiedzialność. для работы в жилых, коммерческих и TP-Link deklaruje, że niniejsze urządzenie производственных зонах. spełnia wszelkie stosowne wymagania oraz Оборудование предназначено для jest zgodne z postanowieniami dyrektyw использования...
  • Page 53 Vă rugăm să folosiți acest produs cu grijă și să Продавцу в полной комплектации и в îl utilizați pe propriul risc. оригинальной упаковке. TP-Link declară prin prezenta că acest При необходимости ремонта товара echipament este în conformitate cu cerințele по гарантии вы можете обратиться в...
  • Page 54 2014/53/UE, 2009/125/CE, TP-Link týmto vyhlasuje, že toto zariadenie 2011/65/UE și (UE)2015/863. je v zhode so základnými požiadavkami a Declarația de conformitate UE originală poate ďalšími príslušnými ustanoveniami smerníc fi găsită la adresa https://www.tp-link.com/en/ 2014/53/EÚ, 2009/125/ES, 2011/65/EÚ a (EÚ)2015/863. Originál EU vyhlásenia o zhode možno nájsť...

Table of Contents