Two modes available Catalogue Projection mode and XR mode How to connect Projection mode The content on a mobile phone, Fit adjustment PC, game console, and other devices can be displayed on the Temple adjustment glasses as if presented on a giant screen.
How to connect ① Insert the angled end of the data cable into the temple. ② Connect the straight end of the data cable to a mobile phone, or other device that supports the DP output function. EN - 2 EN - 3...
Fit adjustment Temple adjustment ① Left temple adjustment: Hold the left side with your left ② Right temple adjustment: Hold the right side with your hand, pinch the left temple with your right thumb and right hand, pinch the right temple with your left thumb and forefinger, and slightly move the temple up or down with forefinger, and slightly move the temple up or down with your right hand to adjust its position.
Page 6
Fit adjustment Nose pad adjustment ① Spread out the nose pads: Hold the left and right ③ Pull out the nose pads: Insert your forefinger (either left temples with your left and right hands, respectively, and or right) into the nose pad support and slightly pull out the use your left and right thumbs to press against the inner nose pads with your forefinger.
Display Centering ① Downward slant (the bottom cannot be seen clearly) ② Upward slant (the top cannot be seen clearly) Method 1: Adjust the left and right temples up by one Method 1: Adjust the left and right temples down by one position.
Page 8
③ Prescription lenses are required for After you get your prescription lenses, simply attach them nearsighted/farsighted users to the inner side of the glasses magnetically. Get your own pair of prescription lenses by contacting the seller or our service mailbox service@ffalcon.cn EN - 10 EN - 11...
Button operations ① Volume control button (left temple) ② Display control button (right temple) (1) Press the front button to increase the volume. (1) Press the front button to increase the brightness. (2) Press the rear button to turn down the volume. (2) Press the rear button to decrease the brightness.
Eye protection tips ③ Double-press control RayNeo Air 2 has been certified for low blue light, flicker-free, and eye comfort by TÜV Rheinland. However, viewing any (1) Press the buttons on the left and right temples electronic display for extended periods can still result in eye strain.
Page 11
THE FOLLOWING SAFETY INFORMATION CAREFULLY BEFORE with them. If symptoms persist, please contact a doctor. Do not USING THE Rayneo Air 2 GLASSES. use strong chemicals, cleaning agents or strong detergents to clean the glasses, as this may affect the material and affect eye •...
This product is not intended for use by children under the age of 14 without direct adult supervision. Regulatory information Hereby, Falcon Innovations Technology (Shenzhen) Co., Ltd declares that the product type RayNeo Air 2 is in compliance with Directive 2014/30/EU. EN - 18 EN - 19...
FCC Statement Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, This device has been tested and found to comply with the including interference that may cause undesired operation. limits for a Class B digital device,pursuant to Part 15 of the FCC Rules.
Page 26
패키지 내용물 데이터 케이블 1개 RayNeo Air 2 1개 휴대용 가방 1개 글래스 닦는 천 1장 사용 설명서 1권 처방 렌즈 프레임 1개...
Page 27
목차 두 가지 모드 사용 가능 프로젝션 모드 및 XR 모드 프로젝션�모드 연결 방법 휴대폰, PC, 게임 콘솔 등의 장치에 있는 콘텐츠를 거대한 화면처럼 핏 조정 글래스에 표시할 수 있습니다. 관자놀이 조정 XR 모드 디스플레이 프레임 적응 새롭고 새로운 3D 공간 시스템 경험. 버튼...
핏�조정 관자놀이 조정 ① 왼쪽 관자놀이 조정: 왼손으로 왼쪽 부분을 잡고 오른쪽 엄지 ② 오른쪽 관자놀이 조정: 오른손으로 오른쪽 부분을 잡고, 왼손 엄지 손가락과 집게 손가락으로 왼쪽 관자놀이를 집은 후 오른손으로 손가락과 집게 손가락으로 오른쪽 관자놀이를 집고, 왼손으로 관자놀이를 살짝 위아래로 움직여 각도를 조정합니다. 세 위치가 관자놀이를...
Page 30
핏 조정 노즈패드 조정 ① 노즈패드를 펼칩니다. 왼쪽, 오른쪽 손으로 각각 왼쪽, 오른쪽 ③ 노즈패드를 잡아당깁니다. 집게 손가락(왼쪽 또는 오른쪽)을 관자놀이를 잡고, 왼쪽, 오른쪽 엄지 손가락으로 노즈패드 안쪽을 노즈패드 지지대에 삽입하고 집게 손가락으로 노즈패드를 살짝 잡아 누른 후 가볍게 밀어냅니다. 당깁니다.
디스플레이 프레임 적응 ① 아래쪽으로 기울어짐(하단이 잘 보이지 않음) ② 위쪽으로 기울어짐(상단이 잘 보이지 않음) 방법 1: 왼쪽 및 오른쪽 글래스 다리를 한 위치씩 위로 조정합니다. 방법 1: 왼쪽 및 오른쪽 글래스 다리를 한 위치씩 아래로 조정합니다. 방법 2: 글래스가 아래로 향하도록 노즈패드를 펼칩니다. 방법...
Page 32
③ 근시/원시용 맞춤형 글래스 맞춤형 글래스를 구매한 후, 근시 또는 원시 렌즈를 글래스 안쪽에 자석에 부착하여 사용하실 수 있습니다. 근시/원시용�맞춤형�글래스가�필요한�경우, 먼저�스마트�글래스를 구매한�채널에�문의하거나, 당사�고객�센터(service@ffalcon.cn)로 문의하실�수�있습니다. KR - 10 KR - 11...
버튼 조작 ① 볼륨 조절 버튼(왼쪽 관자놀이) ② 디스플레이 제어 버튼(오른쪽 관자놀이) (1) 전면 버튼을 누르면 볼륨이 증가합니다. (1) 전면 버튼을 누르면 밝기가 증가합니다. (2) 후면 버튼을 누르면 볼륨이 감소합니다. (2) 후면 버튼을 누르면 밝기가 감소합니다. (3) 전면 버튼을 길게2초간 누르면 표준 모드로 전환합니다. (3) 전면...
뗄 것을 제안하며, 그 동안 멀리 있는 무언가를 보거나 눈을 상하좌우로 굴려 운동을 시켜야 합니다. 고지 사항 • RayNeo Air 2 글래스 글래스를 구입해 주셔서 감사합니다. • 휴대폰 및 글래스의 소프트웨어 버전이나 특정 통신사 서비스에 따라 사용 설명서에 설명된 내용과 휴대폰의 실제 작동 간에 일정한...
손상될 가능성이 있거나 렌즈가 돌출되어 착용자의 얼굴이 다칠 위험이 있습니다. 개인 상해, 불편 또는 재산 피해의 위험을 줄이려면 RayNeo Air 2 • 부기, 가려움증, 자극 또는 기타 글래스와 접촉한 피부에 불편함이 글래스를 사용하기 전에 다음 안전 정보를 주의 깊게 읽으십시오.
당사 웹 사이트에서 FAQ(자주 묻는 질문) 및 스마트 글래스 앱 등을 찾을 수 있습니다. 제조업체: RayNeo Co., Ltd 주소: 5F TCL Electronics Building, TCL International E City, No.1001 Zhongshan Park Road, Nanshan District, Shenzhen, Guangdong. 이 제품은 성인의 직접적인 감독 없이 14세 미만 어린이가 사용할 수...
Page 39
Zwei Modi verfügbar Inhaltsverzeichnis Projektionsmodus und XR-Modus Projektionsmodus Wie verbinden Sie Die Inhalte auf Handy, PC, Spielekonsole und anderen Anpassung der Passform Geräten können auf der Brille wie auf einem riesigen Bildschirm Anpassung des Bügels dargestellt werden. XR-Modus Anpassung des Displayrahmens Ein frisches, neues 3D-Weltraumsystem-Erlebnis.
Wie verbinden Sie ① Stecken Sie das abgewinkelte Ende des Datenkabels in Schließen Sie das gerade Ende des Datenkabels an ein den Bügel. Mobiltelefon, oder ein anderes Gerät an, das die DP-Ausgangsfunktion unterstützt. DE - 2 DE - 3...
Anpassung der Passform Anpassung des Bügels ① Anpassung der linken Schläfe: Halten Sie die linke Seite ② Anpassung der rechten Schläfe: Halten Sie die rechte mit der linken Hand, drücken Sie die linke Schläfe mit dem Seite mit der rechten Hand, drücken Sie die rechte Schläfe rechten Daumen und Zeigefinger zusammen und bewegen mit dem linken Daumen und Zeigefinger zusammen und Sie die Schläfe mit der rechten Hand leicht nach oben oder...
Page 42
Anpassung der Passform Einstellung des Nasenpads ① Spreizen Sie die Nasenpads: Halten Sie die linke und ③ Ziehen Sie die Nasenpads heraus: Führen Sie Ihren rechte Schläfe mit der linken bzw. rechten Hand fest und Zeigefinger (entweder links oder rechts) in die drücken Sie mit dem linken und rechten Daumen gegen Nasenpad-Halterung ein und ziehen Sie die Nasenpads mit die Innenseiten der Nasenpads und drücken Sie sie...
Anpassung des Displayrahmens ① Nach unten geneigt (die Unterseite ist nicht deutlich zu ② Nach oben geneigt (die Oberseite ist nicht deutlich zu sehen) sehen) Methode 1: Passen Sie den linken und rechten Bügel um Methode 1: Passen Sie den linken und rechten Bügel um eine eine Position nach oben an.
Page 44
③ Maßgeschneiderte Brillen für Menschen mit Nachdem Sie Ihre individuelle Brille erhalten haben, Kurz-/Weitsichtigkeit befestigen Sie die kurzsichtige oder weitsichtige Linse über eine magnetische Haftung an der Innenseite der Brille, um Wenn Sie eine angepasste Brille für Kurzsichtigkeit oder sie zu verwenden. Weitsichtigkeit benötigen, wenden Sie sich bitte zuerst an den Händler, bei dem Sie Ihre Smart Glasses gekauft haben, oder an unseren Kundenservice unter...
Schaltflächen-Vorgänge ① Lautstärkeregler (linker Bügel) ② Display-Steuertaste (rechter Bügel) (1) Drücken Sie die vordere Taste, um die Lautstärke zu (1) Drücken Sie die vordere Taste, um die Helligkeit zu erhöhen. erhöhen. (2) Drücken Sie die hintere Taste, um die Lautstärke zu (2) Drücken Sie die hintere Taste, um die Helligkeit zu verringern.
Tipps zum Augenschutz ③ Steuerung durch doppeltes Drücken Die RayNeo Air 2 wurde vom TÜV Rheinland für geringen Blaulichtanteil, Flimmerfreiheit und Augenkomfort zertifiziert. (1) Drücken Sie gleichzeitig die Tasten am linken und Dennoch kann das Betrachten eines elektronischen Bildschirms rechten Bügel (unabhängig von Vorder- und Rückseite), über einen längeren Zeitraum zu einer Überanstrengung der...
• Tragen Sie die Brille nicht mehr, wenn Sie Schwellungen, BITTE, DASS SIE DIE FOLGENDEN SICHERHEITSINFORMATIONEN Juckreiz, Reizungen oder andere Beschwerden an der Haut, die SORGFÄLTIG GELESEN HABEN, BEVOR SIE DIE RayNeo Air 2 mit der Brille in Berührung kommt, feststellen. Wenn die BRILLE VERWENDEN.
Dieses Produkt ist nicht für die Verwendung durch Kinder unter 14 Jahren ohne direkte Aufsicht durch Erwachsene bestimmt. Regulatorische Informationen Hiermit erklärt Falcon Innovations Technology (Shenzhen) Co., Ltd, dass der Produkttyp RayNeo Air 2 mit der Richtlinie 2014/30/EU übereinstimmt. DE - 18 DE - 19...
FCC-Erklärung Der Betrieb unterliegt den folgenden zwei Bedingungen: (1) dieses Gerät darf keine schädlichen Interferenzen verursachen, und (2) dieses Gerät muss alle empfangenen Störungen akzeptieren, Dieses Gerät wurde getestet und entspricht den Grenzwerten einschließlich Störungen, die einen unerwünschten Betrieb für ein digitales Gerät der Klasse B gemäß Teil 15 der verursachen können.
Page 50
Contenu du paquet RayNeo Air 2 × 1 Câble des données × 1 Sac de transport × 1 Chiffon de nettoyage des lunettes × 1 Mode d'emploi × 1 Monture pour verres correcteurs × 1...
Page 51
Deux modes disponibles Table des matières Mode projection et mode XR Mode projection Comment se connecter Le contenu d'un téléphone mobile, d'un PC, d'une console de jeu et de Réglage de l'ajustement tout autre appareil peut être affiché sur les lunettes comme s'il s'agissait Réglage des branches d'un écran géant.
Comment se connecter ① Insérez l'extrémité coudée du câble de données dans la ② Connectez l'extrémité droite du câble de données à un branche. téléphone portable, ou à un autre appareil prenant en charge la fonction de sortie DP. FR - 2 FR - 3...
Réglage de l'ajustement Réglage des branches ① Réglage de la branche de gauche : Maintenez le côté ② Réglage de la branche de droite : Maintenez le côté droit gauche avec votre main gauche, pincez la branche de avec votre main droite, pincez la branche de droite avec le gauche avec le pouce et l'index droits, et déplacez pouce et l'index gauches, et déplacez légèrement la légèrement la branche vers le haut ou vers le bas avec...
Page 54
Réglage de l'ajustement Réglage des coussinets nasaux ① Écartez les coussinets nasaux : Tenez les branches de ③ Reculez les coussinets nasaux : Insérez votre index gauche et de droite respectivement avec vos mains (gauche ou droit) dans le support des coussinets nasaux et gauche et droite, et utilisez vos pouces gauche et droit reculez légèrement les coussinets nasaux avec votre index.
Adaptation du cadrage de l'affichage ① Inclinaison descendante (le bas n'est pas clairement ② Inclinaison ascendante (le haut n'est pas clairement visible) visible) Méthode 1 : Réglez les branches de gauche et de droite d'une Méthode 1 : Réglez les branches de gauche et de droite position vers le bas.
Page 56
③ Lunettes personnalisées pour les personnes atteintes de Après avoir reçu vos lunettes personnalisées, fixez la lentille myopie ou d'hypermétropie pour la myopie ou l'hypermétropie à l'intérieur des lunettes, par adhésion magnétique, pour les utiliser. Si vous avez besoin de lunettes personnalisées pour la myopie ou l'hypermétropie, contactez d'abord le canal par lequel vous avez acheté...
Fonctionnements des boutons ① Bouton de réglage du volume (branche de gauche) ② Bouton de contrôle de l'affichage (branche de droite) (1) Appuyez sur le bouton avant pour augmenter le volume. (1) Appuyez sur le bouton avant pour augmenter la (2) Appuyez sur le bouton arrière pour baisser le volume.
Conseils de protection oculaire ③ Commande par double pression Les RayNeo Air 2 ont été certifiées par le TÜV Rheinland pour leur faible lumière bleue, leur absence de scintillement et le (1) Appuyez simultanément sur les boutons des branches confort des yeux. Cependant, le fait de regarder un écran gauche et droite (indifféremment des côtés avant et...
INFORMATIONS DE SÉCURITÉ QUI SUIVENT AVANT D'UTILISER inconfort de votre peau à leur contact. Si les symptômes LES LUNETTES RayNeo Air 2. persistent, veuillez contacter un médecin. N'utilisez pas de produits chimiques forts, d’ agents de nettoyage ou de •...
14 ans sans la surveillance directe d'un adulte. Informations réglementaires Par la présente, Falcon innovation technology (Shenzhen) Co., Ltd. déclare que le produit de type RayNeo Air 2 est conforme à la directive 2014/30/UE. FR - 18 FR - 19...
Déclaration FCC Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas provoquer d'interférences nuisibles, et (2) cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences susceptibles de provoquer un fonctionnement Cet appareil a été testé et a été reconnu conforme aux limites indésirable.
Page 62
Contenuto della confezione 1 x RayNeo Air 2 1 x Cavo dati 1 x Custodia portatile 1 x Panno per la pulizia degli occhiali 1 x Manuale dell'utente 1 x Montatura con lenti da vista...
Page 63
Due modalità disponibili Sommario Modalità proiezione e modalità XR Come eseguire il collegamento Modalità proiezione I contenuti di telefoni cellulari, PC, Regolazione dell'adattamento console di gioco e altri dispositivi possono essere visualizzati sugli Regolazione della stanghetta occhiali come se fossero presentati su uno schermo gigante.
Come eseguire il collegamento ① Inserire l'estremità ad angolo del cavo dati nella ② Collegare l'estremità diritta del cavo dati a un telefono stanghetta. cellulare, o a un altro dispositivo che supporti la funzione di uscita DP. IT - 2 IT - 3...
Regolazione dell'adattamento Regolazione della stanghetta ① Regolazione della stanghetta sinistra: Tenere il lato ② Regolazione della stanghetta destra: Tenere il lato destro sinistro con la mano sinistra, pizzicare la stanghetta con la mano destra, pizzicare la stanghetta destra con il sinistra con il pollice e l'indice della mano destra e spostare pollice e l'indice della mano sinistra e spostare leggermente leggermente la stanghetta verso l'alto o verso il basso con...
Page 66
Regolazione dell'adattamento Regolazione del nasello ① Allargare i naselli: Tenere le stanghette di destra e ③ Estrarre i naselli: Inserire l'indice (destro o sinistro) nel sinistra rispettivamente con la mano destra e sinistra e supporto del nasello e tirare leggermente i naselli con utilizzare i pollici destro e sinistro per premere contro i lati l'indice.
Adattamento della montatura del telaio ① Inclinazione verso il basso (non si vede bene in basso) ② Inclinazione verso l'alto (non si vede bene in alto) Metodo 1: Regolare le stanghette di destra e sinistra verso Metodo 1: Regolare le stanghette di sinistra e di destra verso l'alto di una posizione.
Page 68
③ Occhiali personalizzati per miopi e presbiti Dopo aver ricevuto gli occhiali personalizzati, fissare la lente per miopia o presbiopia all'interno degli occhiali Se avete bisogno di occhiali personalizzati per persone con tramite l'adesione magnetica per iniziare a usarli. problemi di miopia e ipermetropia, contattate prima il canale dove avete acquistato gli occhiali smart.
Funzioni del pulsante ① Pulsante di controllo del volume (stanghetta sinistra) ② Pulsante di controllo del display (stanghetta destra) (1) Premere il pulsante anteriore per alzare il volume. (1) Premere il pulsante anteriore per aumentare la luminosità. (2) Premere il pulsante posteriore per abbassare il volume. (2) Premere il pulsante posteriore per ridurre la luminosità.
Suggerimenti per la protezione degli occhi ③ Controllo con doppia pressione RayNeo Air 2 è stato certificato dal TÜV Rheinland per luce (1) Premere contemporaneamente i pulsanti sulle blu a bassa luminosità, assenza di sfarfallio e comfort per gli stanghette destra e sinistra (indipendentemente dal lato occhi.
DANNI MATERIALI, PRIMA DI UTILIZZARE GLI OCCHIALI irritazioni o altri fastidi della pelle a contatto con gli occhiali. RayNeo Air 2, ASSICURARSI DI AVER LETTO ATTENTAMENTE Qualora i sintomi persistano, rivolgersi a un medico. Non LE SEGUENTI INFORMAZIONI SULLA SICUREZZA.
14 anni senza la diretta supervisione di un adulto. Informazioni normative Con la presente, Falcon Innovations Technology (Shenzhen) Co., Ltd dichiara che il tipo di prodotto RayNeo Air 2 è conforme alla Direttiva 2014/30/UE. IT - 18 IT - 19...
Dichiarazione FCC Il funzionamento è soggetto alle due condizioni seguenti: (1) il dispositivo non deve causare interferenze dannose e (2) il dispositivo deve accettare qualsiasi interferenza ricevuta, comprese quelle che possono causare un Questo dispositivo è stato testato ed è risultato conforme ai funzionamento indesiderato.
Page 74
Contenido del paquete Cable de datos x 1 RayNeo Air 2 x 1 Bolsa portátil x 1 Paño de limpieza para las gafas x 1 Manual del usuario x 1 Montura para lentes graduadas x 1...
Page 75
Dos modos disponibles Tabla de contenido Modo de proyección y modo XR Modo de proyección Proyecte el contenido de teléfonos Método de conexión móviles, PC, consolas de videojuegos y otros dispositivos Ajuste de posición en las gafas para verlo como si se estuviera reproduciendo en una Ajuste de las patillas pantalla gigante.
Método de conexión ① Introduzca el extremo inclinado del cable de datos en la ② Conecte el extremo recto del cable de datos a un teléfono patilla. móvil, o a otro dispositivo con salida DP. ES - 2 ES - 3...
Ajuste de posición Ajuste de las patillas ① Ajuste de la patilla izquierda: sujete la parte izquierda ② Ajuste de la patilla derecha: sujete la parte derecha con la con la mano izquierda y agarre la patilla izquierda con los mano derecha y agarre patilla derecha con los dedos pulgar dedos pulgar e índice derechos.
Page 78
Ajuste de posición Ajuste de las plaquetas nasales ① Afloje las plaquetas nasales: sujete las patillas izquierda y ③ Desplace las plaquetas nasales hacia fuera: inserte el dedo derecha con ambas manos, presione las partes internas de índice (izquierdo o derecho) en el soporte de las plaquetas las plaquetas nasales con los dedos pulgares y sepárelas con nasales y tire de estas con suavidad hacia fuera.
Adaptación del marco de visualización ① Inclinación hacia abajo (no se ve claramente la parte ② Inclinación hacia arriba (no se ve claramente la parte inferior) superior) Método 1: ajuste las patillas izquierda y derecha una Método 1: ajuste las patillas izquierda y derecha una posición posición hacia arriba.
Page 80
③ Gafas personalizadas para personas con miopía o Una vez que haya recibido sus lentes personalizadas, hipermetropía colóquelas en el interior de las gafas mediante adhesión magnética. Si tiene miopía o hipermetropía y necesita unas gafas personalizadas, póngase en contacto con el canal en el que compró...
Operaciones de los botones ① Botón de control de volumen (patilla izquierda) ② Botón de control de visualización (patilla derecha) (1) Pulse el botón delantero para aumentar el volumen. (1) Pulse el botón delantero para aumentar el brillo. (2) Pulse el botón trasero para disminuir el volumen. (2) Pulse el botón trasero para disminuir el brillo.
Consejos para la protección de los ojos ③ Control de doble pulsación Las gafas RayNeo Air 2 han obtenido la certificación de TÜV (1) Pulse al mismo tiempo los botones ubicados en las Rheinland por sus bajas emisiones de luz azul, su ausencia de patillas izquierda y derecha (en la parte delantera o parpadeos y su capacidad de confort visual.
SEGURIDAD CON DETENIMIENTO ANTES DE USAR LAS GAFAS la piel que está en contacto con las gafas, deje de utilizarlas. RayNeo Air 2 CON EL FIN DE REDUCIR EL RIESGO DE Si los síntomas persisten, póngase en contacto con un médico.
14 años sin la supervisión directa de un adulto. Información reglamentaria Por la presente, Falcon Innovations Technology (Shenzhen) Co., Ltd declara que el tipo de producto RayNeo Air 2 cumple con la Directiva 2014/30/UE. ES - 18 ES - 19...
Declaración FCC El funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) Este dispositivo no puede causar interferencias dañinas, y (2) Este dispositivo debe aceptar interferencias que puedan Este equipo ha sido probado y se ha determinado que provocar un funcionamiento no deseado. satisface los límites establecidos para ser clasificado como dispositivo digital de Clase B de acuerdo con la Sección 15 del Reglamento FCC.
Page 86
Inhoud van de verpakking RayNeo Air 2 × 1 Gegevenskabel × 1 Draagbare tas × 1 Schoonmaakdoekje voor de bril × 1 Handleiding × 1 Montuur voor voorgeschreven lenzen × 1...
Page 87
Twee modi beschikbaar Inhoudsopgave Projectiemodus en XR-modus Verbinding maken Projectiemodus De inhoud van een mobiele telefoon, pc, Aanpassen van de pasvorm gameconsole en andere apparaten kan op de bril worden weergegeven alsof u het Aanpassing van de brillenpoten op een reuzenscherm ziet. Aanpassing van het weergavemontuur XR-modus Een gloednieuwe ervaring met een...
Verbinding maken ① Steek het gebogen uiteinde van de gegevenskabel in de ② Sluit het rechte uiteinde van de gegevenskabel op een brillenpoot. mobiele telefoon aan, of op een ander apparaat dat de DP-uitvoerfunctie ondersteunt. NL - 2 NL - 3...
Aanpassen van de pasvorm Aanpassing van de brillenpoten ① Aanpassing van linkerpoot: Houd de linkerkant met uw ② Aanpassing van rechterpoot: Houd de rechterkant met uw linkerhand vast, knijp de linkerpoot met uw rechterduim en rechterhand vast, knijp de rechterpoot met uw linkerduim en wijsvinger in en verplaats de brillenpoot met uw rechterhand wijsvinger in en verplaats de brillenpoot met uw linkerhand een klein beetje omhoog of omlaag om de positie ervan aan...
Page 90
Aanpassen van de pasvorm Aanpassing van de neuspads ① De neuspads uitspreiden: Houd de linker- en ③ De neuspads naar buiten trekken: Plaats uw wijsvinger rechterpoot met respectievelijk uw linker- en rechterhand (links of rechts) in de neuspadsteun en trek de neuspads met vast en gebruik uw linker- en rechterduimen om de uw wijsvingers iets naar buiten.
Aanpassing van het weergavemontuur ① Neerwaartse helling (de onderkant is niet duidelijk ② Opwaartse helling (de bovenkant is niet duidelijk zichtbaar) zichtbaar) Methode 1: Verstel de linker- en rechterpoten één positie Methode 1: Verstel de linker- en rechterpoten één positie omhoog.
Page 92
③ Aangepaste bril voor bijziende/verziende mensen Na ontvangst van uw aangepaste glazen, bevestigt u de bijziende of verziende lens aan de binnenkant van de bril Als u voor een bijziend/verziend gezichtsvermogen via magnetische adhesie om ze te gebruiken. aangepaste glazen nodig hebt, neemt u contact op met het kanaal waar u uw smart-bril in eerste instantie hebt gekocht, of neemt u contact op met de klantenservice via service@ffalcon.cn.
Knopbediening ① Volumeregelingsknop (linkerpoot) ② Weergavebedieningsknop (rechterpoot) (1) Druk op de knop aan de voorkant om het volume te (1) Druk op de knop aan de voorkant om de helderheid te verhogen. verhogen. (2) Druk op de knop aan de achterkant om het volume te (2) Druk op de knop aan de achterkant om de helderheid te verlagen.
Disclaimer • Gefeliciteerd met uw aankoop van de RayNeo Air 2-bril. • Afhankelijk van de softwarerelease van uw telefoon en de bril of specifieke providerservices, bestaan er mogelijk bepaalde verschillen tussen de beschrijvingen binnen de handleiding en de werkelijke bediening op de telefoon.
ZORGEN DAT U DE VOLGENDE VEILIGHEIDSINFORMATIE ermee in contact komt. Als de symptomen niet overgaan, neem ZORGVULDIG HEBT GELEZEN VOORDAT U DE RayNeo Air 2 dan contact op met een arts. Gebruik geen sterke chemicaliën, BRIL GEBRUIKT.
Dit product is niet bestemd voor gebruik door kinderen jonger dan 14 jaar zonder direct toezicht van een volwassene. Regelgevende informatie Hierbij verklaart Falcon Innovations Technology (Shenzhen) Co., Ltd dat het producttype RayNeo Air 2 voldoet aan Richtlijn 2014/30/EU. NL - 18 NL - 19...
FCC-verklaring De werking is onderhevig aan de volgende twee voorwaarden: (1) dit apparaat mag geen schadelijke interferentie veroorzaken, en (2) dit apparaat moet bestand zijn tegen alle ontvangen Dit apparaat is getest en blijkt te voldoen aan de limieten interferentie, inclusief interferentie die ongewenste werking kan voor een digitaal apparaat van Klasse B, volgens deel 15 van veroorzaken.
Page 98
Zawartość opakowania RayNeo Air 2 × 1 Kabel danych × 1 Etui do noszenia × 1 Ściereczka do czyszczenia × 1 Instrukcja obsługi × 1 Oprawka szkieł korekcyjnych × 1...
Page 99
Dostępne są dwa tryby Spis treści Tryb projekcji i tryb XR Nawiązywanie łączności Tryb projekcji Zawartość z telefonu komórkowego, Regulacja dopasowania komputera, konsoli do gier i innych urządzeń można wyświetlać na okularach, aby cieszyć się obrazem Regulacja zausznika jak na ogromnym ekranie. Dostosowywanie ramki wyświetlacza Tryb XR Zupełnie nowe doświadczenie...
Nawiązywanie łączności ① Podłącz złącze kątowe kabla danych do zausznika. ② Podłącz złącze proste kabla sygnałowego do telefonu komórkowego, lub innego urządzenia zgodnego z funkcją wyjścia DP. PL - 2 PL - 3...
Regulacja dopasowania Regulacja zausznika ① Regulacja lewego zausznika: Przytrzymaj lewą stronę ② Regulacja prawego zausznika: Przytrzymaj prawą stronę lewą ręką, ściśnij lewy zausznik prawym kciukiem i palcem prawą ręką, ściśnij prawy zausznik lewym kciukiem i palcem wskazującym, po czym lekko przesuń zausznik do góry lub wskazującym, po czym lekko przesuń...
Page 102
Regulacja dopasowania Regulacja noska ① Rozsuwanie nosków: Przytrzymaj zausznik lewy lewą ③ Wyciąganie nosków: Włóż palec wskazujący lewy lub ręką, a prawy prawą ręką, po czym kciukami lewym i prawy do wspornika noska i delikatnie wyciągnij nosek prawym delikatnie dociskaj wewnętrzne strony nosków palcem wskazującym.
Dostosowywanie ramki wyświetlacza ① Nachylenie do dołu (gorsza widoczność u dołu) ② Nachylenie do góry (gorsza widoczność u góry) Metoda 1: Przełóż zauszniki lewy i prawy o jeden poziom Metoda 1: Przełóż zauszniki lewy i prawy o jeden poziom do do dołu.
Page 104
③ Spersonalizowane okulary dla krótkowidzów/dalekowidzów Gdy otrzymasz spersonalizowane okulary, zamontuj soczewki dla krótkowidza lub dalekowidza w okularach, korzystając Jeśli potrzebujesz spersonalizowanych okularów dla z uchwytów magnetycznych. krótkowidza/dalekowidza, skontaktuj się z firmą, która sprzedała Ci okulary inteligentne, Ewentualnie możesz skontaktować się z biurem obsługi klienta pod adresem service@ffalcon.cn.
Funkcje przycisków ① Przycisk ustawiania głośności (lewy zausznik) ② Przycisk sterowania wyświetlaczem (prawy zausznik) (1) Przyciśnij przycisk z przodu, aby zwiększyć głośność. (1) Przyciśnij przycisk z przodu, aby zwiększyć jasność. (2) Przyciśnij przycisk z tyłu, aby zmniejszyć głośność. (2) Przyciśnij przycisk z tyłu, aby zmniejszyć jasność. (3) Przyciśnij przycisk z przodu i przytrzymaj go przez (3) Przyciśnij przycisk z przodu i przytrzymaj go przez 2 sek., 2 sek., aby przejść...
20 stóp (sześć metrów) lub przewracać oczami. Wyłączenie odpowiedzialności • Gratulujemy zakupu okularów Okulary RayNeo Air 2. • Zależnie od wersji oprogramowania na telefonie i okularach lub usług operatora opisy w instrukcji obsługi mogą różnić się...
INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA, ZANIM przestań korzystać z okularów. W przypadku utrzymania się ZACZNIESZ KORZYSTAĆ Z OKULARÓW RayNeo Air 2. objawów skontaktuj się z lekarzem. Nie czyść okularów stężonymi chemikaliami, środkami do czyszczenia czy detergentami, gdyż...
Dzieci poniżej 14 roku życia mogą korzystać z produktu wyłącznie pod nadzorem osoby dorosłej. Informacje dotyczące przepisów prawnych Niniejszym spółka Falcon Innovations Technology (Shenzhen) Co., Ltd oświadcza, że produkt RayNeo Air 2 jest zgodny z Dyrektywą 2014/30/UE. PL - 18 PL - 19...
Oświadczenie FCC Możliwość użytkowania tego urządzenia jest uzależniona od następujących dwóch warunków: (1) urządzenie nie może generować szkodliwych zakłóceń, (2) urządzenie musi przyjmować odbierane zakłócenia, w tym Sprzęt został przetestowany i uznany za zgodny zakłócenia, które mogą powodować nieprawidłowe działanie z ograniczeniami dla urządzeń...
Page 110
Obsah balení RayNeo Air 2 × 1 Datový kabel × 1 Přenosná taška × 1 Hadřík na čištění brýlí × 1 Uživatelská příručka × 1 Obroučky s brýlovými čočkami na předpis × 1...
Page 111
Dva dostupné režimy Obsah Režim projekce a režim XR Jak připojit Režim projekce Obsah mobilního telefonu, Úprava počítače, herní konzole a dalších zařízení lze na brýlích zobrazit jako na obří obrazovce. Nastavení postranic Režim XR Přizpůsobení rámečku displeje Zcela nový zážitek z 3D prostorového systému.
Jak připojit ① Zahnutý konec datového kabelu zasuňte do postranice. Rovný konec datového kabelu připojte k mobilnímu telefonu, nebo jinému zařízení, které podporuje funkci výstupu DP. CZ - 2 CZ - 3...
Úprava Nastavení postranic ① Nastavení levé postranice: Levou rukou přidržujte levou ② Nastavení pravé postranice: Pravou rukou přidržujte stranu, pravým palcem a ukazováčkem stiskněte levou pravou stranu, levým palcem a ukazováčkem stiskněte postranici a lehce pohybujte pravou rukou nahoru nebo pravou postranici a lehce pohybujte levou rukou nahoru dolů, abyste upravili polohu postranice.
Page 114
Úprava Nastavení nosních sedýlek ① Roztažení nosních sedýlek: Držte levou a pravou ③ Vytažení nosních sedýlek: Zasuňte ukazováček (levý nebo postranici pomocí levé a pravé ruky a palci levé a pravé pravý) do podpěry nosních sedýlek a pomocí ukazováčku ruky zatlačte na vnitřní strany nosních sedýlek a jemně je sedýlka lehce vytáhněte.
Přizpůsobení rámečku displeje ① Sklon směrem dolů (spodní část není jasně viditelná) ② Sklon směrem vzhůru (horní část není jasně viditelná) Metoda 1: Nastavte levou i pravou postranici o jednu Metoda 1: Nastavte levou i pravou postranici o jednu polohu polohu výše.
Page 116
③ Brýle na míru pro osoby s krátkozrakostí/dalekozrakostí Po obdržení brýlí na míru připevněte čočky pro krátkozrakost/dalekozrakost na vnitřní stranu brýlí pomocí Pokud potřebujete brýle na míru pro krátkozrakost/ magnetického upevnění a začněte je používat. dalekozrakost, obraťte se nejprve na prodejní místo, kde jste si chytré...
Ovládání tlačítek ① Tlačítko ovládání hlasitosti (levá postranice) ② Tlačítko ovládání zobrazení (pravá postranice) (1) Stisknutím předního tlačítka se zvýší hlasitost. (1) Stisknutím předního tlačítka se zvýší jas. (2) Stisknutím zadního tlačítka se sníží hlasitost. (2) Stisknutím zadního tlačítka se sníží jas. (3) Stisknutím a podržením předního tlačítka po dobu (3) Stisknutím a podržením předního tlačítka po dobu 2 sekund dojde k přepnutí...
Tipy na ochranu očí ③ Ovládání dvojitým stisknutím RayNeo Air 2 získaly certifikát TÜV Rheinland o nízkém obsahu modrého světla a provozu bez mihotání, přispívající (1) Stisknutím tlačítek na levé a pravé postranici (bez k pohodlí očí. Dlouhodobé sledování jakéhokoli ohledu na přední...
Bezpečnostní informace • Během používání tyto brýle nemačkejte. Mohlo by to způsobit poškození brýlí nebo vytlačení čoček, což může vést k poškození obličeje uživatele. ABYSTE SNÍŽILI RIZIKO ZRANĚNÍ, NEPOHODLÍ NEBO • Pokud zaznamenáte otok, svědění, podráždění nebo jiné POŠKOZENÍ MAJETKU, PŘED POUŽITÍM BRÝLÍ RayNeo Air potíže na pokožce, která...
Tento výrobek není určen pro děti mladší 14 let bez přímého dozoru dospělé osoby. Regulatorní informace Společnost Falcon Innovations Technology (Shenzhen) Co., Ltd tímto prohlašuje, že typ výrobku RayNeo Air 2 je v souladu se směrnicí 2014/30/EU. CZ - 18 CZ - 19...
Prohlášení o FCC Provoz je podmíněn následujícími dvěma podmínkami: (1) toto zařízení nesmí způsobovat škodlivé rušení, a (2) toto zařízení musí přijímat jakékoli vnější rušení včetně rušení, které by způsobilo nežádoucí činnost. Zařízení bylo testováno a splňuje limity pro digitální zařízení třídy B v souladu s částí...
調整貼合度 調整鏡脾 ① 調整左鏡脾:左手握住眼鏡左側,右手拇指和食指捏住左 ② 調整右鏡脾:右手握住眼鏡右側,左手拇指和食指捏住右側 側鏡脾,右手輕輕上下移動鏡脾以調整位置。有三個定位格 鏡脾,左手輕輕上下移動鏡脾以調整角度。有三個定位格位置。 位置。 繁 - 4 繁 - 5...
Page 138
調整貼合度 調節鼻托 ① 展開鼻托:左右手分別握住左右鏡脾,用左右拇指壓住鼻 ③ 拉出鼻托:將食指(左或右)插入鼻托支架,然後用食指輕輕 託內側,輕輕推出。 拉出鼻托。有三個定位格位置。 ② 捏住鼻托:用拇指和食指(左或右)壓住鼻托外側並向內 ④ 推入鼻托:用拇指(左或右)按壓鼻托支架,然後用拇指輕輕 輕輕擠捏。 推入鼻托。有三個定位格位置。 ④ ① ② ③ 繁 - 6 繁 - 7...
Page 146
Содержимое упаковки RayNeo Air 2 × 1 Кабель передачи данных × 1 Сумка для переноски × 1 Салфетка для чистки очков × 1 Руководство Оправа линз для пользователя × 1 коррекции зрения × 1...
Page 147
Доступны два режима Каталог Режим проецирования и режим XR Как подключиться Режим проецирования Регулировка посадки Контент на мобильном телефоне, ПК, игровой приставке и других Регулировка дужки устройствах может отображаться в очках, как если бы он был Регулировка рамки дисплея представлен на большом экране. Операции...
Как подключиться ① Вставьте изогнутый конец кабеля передачи данных ② Подключите прямой конец кабеля передачи данных в дужку. к мобильному телефону, блоку или другому устройству, поддерживающему выходной разъем DP. RU - 2 RU - 3...
Регулировка посадки Регулировка дужки ① Регулировка левой дужки: Держите левую сторону ② Регулировка правой дужки: Держите правую сторону левой рукой, сожмите левую дужку большим и правой рукой, сожмите правую дужку большим и указательным пальцами правой руки, а правой рукой указательным пальцами левой руки, а левой рукой слегка слегка...
Page 150
Регулировка посадки Регулировка носового упора ① Разожмите носовые упоры: Возьмите левую и правую ③ Раздвиньте носовые упоры: Вставьте указательный дужки левой и правой рукой соответственно, большими палец (левый или правый) в держатель носового упора пальцами левой и правой руки надавите на внутренние и...
Регулировка рамки дисплея ① Наклон вниз (нижняя область плохо видна) ② Наклон вверх (верхняя область плохо видна) Способ 1. Отрегулируйте левую и правую дужки, Способ 1. Отрегулируйте левую и правую дужки, опустив подняв их вверх на одну позицию. их вниз на одну позицию. Способ...
Page 152
③ Очки по индивидуальному заказу для людей с После того, как вы получите индивидуальные очки, близорукостью/дальнозоркостью прикрепите линзу для коррекции близорукости или дальнозоркости к внутренней стороне очков с помощью Если вам нужны индивидуальные очки для коррекции магнитов для дальнейшего использования. близорукости/дальнозоркости, сначала...
Операции с кнопками ① Кнопка регулировки громкости (левая дужка) ② Кнопка управления дисплеем (правая дужка) (1) Нажмите переднюю кнопку, чтобы увеличить (1) Нажмите переднюю кнопку, чтобы увеличить яркость. громкость. (2) Нажмите заднюю кнопку, чтобы уменьшить яркость. (2) Нажмите заднюю кнопку, чтобы уменьшить (3) Нажмите...
Рекомендации по защите органов зрения ③ Управление двойным нажатием RayNeo Air 2 имеет сертификат TÜV Rheinland (1) Одновременно нажмите кнопки на левой и правой относительно фильтра синего света, отсутствия мерцания дужках (не важно с передней или задней стороны), и комфорта глаз. Тем не менее, нахождение перед любым...
зуд, раздражение или другие неприятные ощущения на ПОВРЕЖДЕНИЯ ИМУЩЕСТВА, ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ коже при контакте с ними. Если симптомы сохраняются, ОЧКОВ RayNeo Air 2 ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧИТАЙТЕ обратитесь к врачу. Не используйте сильнодействующие СЛЕДУЮЩУЮ ИНФОРМАЦИЮ ПО ТЕХНИКЕ химикаты, чистящие средства или агрессивные моющие...
Данное устройство не предназначено для использования детьми младше 14 лет без непосредственного присмотра взрослых. Нормативно-правовая информация Настоящим компания Falcon Innovations Technology (Shenzhen) Co., Ltd заявляет, что тип продукта RayNeo Air 2 соответствует Директиве 2014/30/ЕС. RU - 18 RU - 19...
Заявление ФКС Два условия работы: (1) данное устройство может не вызывать недопустимые помехи, и (2) данное устройство может принимать любые помехи, Данное устройство проверено и соответствует в том числе те, которые приводят к нарушению работы. ограничениям части 15 правил ФКС для цифрового устройства...
Need help?
Do you have a question about the RayNeo Air 2 and is the answer not in the manual?
Questions and answers