Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
RayNeo Air 2
User Manual
ユーザーマニュアル
사용 설명서
Benutzerhandbuch
Mode d'emploi
Manuale dell'utente
Manual del usuario
Handleiding
Instrukcja obsługi
Uživatelská příručka
‫دﻟﯾل اﻟﻣﺳﺗﺧدم‬
使用手冊
Руководство пользователя

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the RayNeo Air 2 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for TCL RayNeo Air 2

  • Page 1 RayNeo Air 2 User Manual ユーザーマニュアル 사용 설명서 Benutzerhandbuch Mode d’emploi Manuale dell'utente Manual del usuario Handleiding Instrukcja obsługi Uživatelská příručka ‫دﻟﯾل اﻟﻣﺳﺗﺧدم‬ 使用手冊 Руководство пользователя...
  • Page 2 Package contents RayNeo Air 2 × 1 Data cable × 1 Portable bag × 1 Glasses cleaning cloth × 1 User manual × 1 Prescription-lens frame × 1...
  • Page 3: Table Of Contents

    Two modes available Catalogue Projection mode and XR mode How to connect Projection mode The content on a mobile phone, Fit adjustment PC, game console, and other devices can be displayed on the Temple adjustment glasses as if presented on a giant screen.
  • Page 4: How To Connect

    How to connect ① Insert the angled end of the data cable into the temple. ② Connect the straight end of the data cable to a mobile phone, or other device that supports the DP output function. EN - 2 EN - 3...
  • Page 5: Fit Adjustment

    Fit adjustment Temple adjustment ① Left temple adjustment: Hold the left side with your left ② Right temple adjustment: Hold the right side with your hand, pinch the left temple with your right thumb and right hand, pinch the right temple with your left thumb and forefinger, and slightly move the temple up or down with forefinger, and slightly move the temple up or down with your right hand to adjust its position.
  • Page 6 Fit adjustment Nose pad adjustment ① Spread out the nose pads: Hold the left and right ③ Pull out the nose pads: Insert your forefinger (either left temples with your left and right hands, respectively, and or right) into the nose pad support and slightly pull out the use your left and right thumbs to press against the inner nose pads with your forefinger.
  • Page 7: Display Centering

    Display Centering ① Downward slant (the bottom cannot be seen clearly) ② Upward slant (the top cannot be seen clearly) Method 1: Adjust the left and right temples up by one Method 1: Adjust the left and right temples down by one position.
  • Page 8 ③ Prescription lenses are required for After you get your prescription lenses, simply attach them nearsighted/farsighted users to the inner side of the glasses magnetically. Get your own pair of prescription lenses by contacting the seller or our service mailbox service@ffalcon.cn EN - 10 EN - 11...
  • Page 9: Button Operations

    Button operations ① Volume control button (left temple) ② Display control button (right temple) (1) Press the front button to increase the volume. (1) Press the front button to increase the brightness. (2) Press the rear button to turn down the volume. (2) Press the rear button to decrease the brightness.
  • Page 10: Eye Protection Tips

    Eye protection tips ③ Double-press control RayNeo Air 2 has been certified for low blue light, flicker-free, and eye comfort by TÜV Rheinland. However, viewing any (1) Press the buttons on the left and right temples electronic display for extended periods can still result in eye strain.
  • Page 11 THE FOLLOWING SAFETY INFORMATION CAREFULLY BEFORE with them. If symptoms persist, please contact a doctor. Do not USING THE Rayneo Air 2 GLASSES. use strong chemicals, cleaning agents or strong detergents to clean the glasses, as this may affect the material and affect eye •...
  • Page 12: General Information

    This product is not intended for use by children under the age of 14 without direct adult supervision. Regulatory information Hereby, Falcon Innovations Technology (Shenzhen) Co., Ltd declares that the product type RayNeo Air 2 is in compliance with Directive 2014/30/EU. EN - 18 EN - 19...
  • Page 13: Fcc Statement

    FCC Statement Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, This device has been tested and found to comply with the including interference that may cause undesired operation. limits for a Class B digital device,pursuant to Part 15 of the FCC Rules.
  • Page 14 梱包内容 RayNeo Air 2 × 1 データケーブル × 1 携帯用バッグ × 1 グラスクリーニングク ロス × 1 ユーザーマニュアル × 1 度付きレンズのフレー ム × 1...
  • Page 15 利用可能な2つのモード 目次 プロジェクションモードとXRモード 接続方法 プロジェクションモード 携帯電話、PC、ゲーム機、その他 フィットの調整 のデバイスのコンテンツをグラスに 表示し、巨大なスクリーンを目の前 テンプルの調整 にしているような体験をお楽しみい ただけます。 ディスプレイフレームの調整 XRモード ボタンの操作 フレッシュな新しい3Dスペース体 験。(DP出力機能を備えた一部の QRコードをスキャン お客様の目を保護するために し、RayNeo XR アプ Androidデバイスのみでサポートさ リをダウンロードして れており、デバイスにRayNeo XR インストールします。 免責規定 アプリをインストールする必要があ ります。) 安全に関する情報 オフィスでの使用 一般情報 https://www.rayneo.com/pages/ downloadでMirror Studioをダウン 規制に関する情報 https://www.rayneo.com/ ロードし、インストールしてくだ 公式ウェブサイトにはさら Windows PCに接続すると、マルチ...
  • Page 16: 接続方法

    接続方法 ① データケーブルの角度の付いている方の端をテンプルに挿 ② データケーブルのまっすぐになっている端を携帯電話、 入します。 またはDP出力機能に対応しているデバイスに接続します。 JP - 2 JP - 3...
  • Page 17: フィットの調整

    フィットの調整 テンプルの調整 ① 左側テンプルの調整:左手で左側を持ち、右の親指と人 ② 右側テンプルの調整:右手で右側を持ち、左の親指と人差 差し指で左側のテンプルをつまみ、右手でテンプルをわずか し指で右側のテンプルをつまみ、左手でテンプルをわずかに に上下に動かして位置を調整します。3 つの位置を利用でき 上下に動かして位置を調整します。 3 つの位置を利用できます。 ます。 JP - 4 JP - 5...
  • Page 18 フィットの調整 ノーズパッドの調整 ① ノーズパッドを広げるには:左右のテンプルをそれぞれ ③ ノーズパッドを引き出すには:人差し指(左または右)を 左右の手で握り、左右の親指を使ってノーズパッドの内側を ノースパッドのサポート部分に入れ、人差し指でノーズパッ 押し、ゆっくり外向きに押し広げます。 ドをわずかに引き出します。3 つの位置を利用できます。 ② ノーズパッドを狭くするには:親指と人差し指(左また ④ ノーズパッドを押し入れるには : 親指 (左または右) でノー は右)を使ってノーズパッドの外側を押し、ゆっくり内向き ズパッドのサポート部分を押し、親指でノーズパッドをわず に押します。 かに押し入れます。3 つの位置を利用できます。 ④ ① ② ③ JP - 6 JP - 7...
  • Page 19: ディスプレイフレームの調整

    ディスプレイフレームの調整 ① 下向き斜めに調整(最下部はよく見えません) ② 上向き斜めに調整(最上部はよく見えません) 方法 1:左右テンプルの位置を 1 回分、上向きに調節します。 方法 1:左右テンプルの位置を 1 回分、下向きに調節します。 方法 2:ノーズパッドを開いてグラスが低くなるようにします。 方法 2 : ノーズパッドをつまんでグラスが高くなるようにします。 方法 3:ノーズパッドの位置を 1 回分、内側に押します。 方法 3:ノーズパッドの位置を 1 回分引き出します。 上記の方法は組み合わせて使用できます。 上記の方法は組み合わせて使用できます。 JP - 8 JP - 9...
  • Page 20 ③ 近視・遠視向けのカスタマイズグラス カスタマイズされたグラスを入手した後、磁気接着で近 視または遠視レンズをグラスの内側に取り付けて使用で 近視・遠視用にカスタマイズされたグラスが必要な場合は、 きます。 スマートグラスを購入した店舗にお問い合わせになるか、当 社のカスタマーサービスホットライン(service@ffalcon.cn) までご連絡ください。 JP - 10 JP - 11...
  • Page 21: ボタンの操作

    ボタンの操作 ① 音量コントロールボタン(左側のテンプル) ② ディスプレイコントロールボタン(右側のテンプル) (1) フロントボタンを押すと、音量が上がります。 (1) フロントボタンを押すと、輝度が高くなります。 (2) リアボタンを押すと、音量が下がります。 (2) リアボタンを押すと、輝度が下がります。 (3) フロントボタンを 2 秒間長押しすると、標準モードにな (3) フロントボタンを 2 秒間長押しすると、リフレッシュレー ります。 トが 120 Hz になります。 (4) リアボタンを 2 秒間長押しすると、音漏抑制モードにな (4) リアボタンを 2 秒間長押しすると、リフレッシュレートが ります。 60 Hz になります。 JP - 12 JP - 13...
  • Page 22 を切り替えられます(2D と 3D の切り替え機能はプロジェ ル」を守るよう推奨しています。 クションモードでのみ利用できます) 。 * 20-20-20 ルールとは、20 分ごとに少なくとも 20 秒以上は デジタル画面から視線を外し、その間は遠くのものに視線を向 けるか、または、眼球をぐるりと回転させる眼球運動を行うと いうものです。 免責規定 • RayNeo Air 2 グラス グラスをご購入いただき、ありがとう ございます。 • お使いになっている電話とグラスのソフトウェアリリースお よび特定の通信業者のサービスによって、ユーザーマニュアル と電話の実際の操作の説明が一致しない可能性があります。 • Falcon Innovations Technology (Shenzhen) Co., Ltd. は、そ のような違いに関する法的責任を負いません。 JP - 14...
  • Page 23: 安全に関する情報

    安全に関する情報 • 使用中は、グラス本体をねじらないでください。ねじってし まうと、グラスの損傷やレンズの脱落につながる恐れがあり、 また、グラスユーザーが顔に怪我を負うリスクもあります。 グラス使用による人体への傷害、不快感、物的損害のリスクを • グラスが触れた部分の皮膚が腫れたり、かゆみが生じたり、 軽減するため、RayNeo Air 2 グラスの使用開始前には、必ず以 皮膚に刺激を感じたり、その他の不快感を感じる場合には、グ 下の安全情報をよく読んでください。 ラスの使用を中止してください。万一そのような症状が継続す る場合には、医師までご相談ください。グラスのクリーニング に際しては、強い作用を持つ化学物質や洗浄液、強力な洗剤等 • 安全な環境下でのみ、グラスを使用してください。 を使用しないでください。グラスの素材に悪影響を与え、ユー ザーの目の健康を損ねる恐れもあります。グラスのクリーニン • 聴覚への障害を防ぐため、長時間にわたって大音量で使用し グには、清潔で乾いた柔らかい布を使用してください。 ないでください。 • グラスのクリーニングやメンテナンスを行う際には、前もっ • 突発的な動きや激しい動作を伴う活動を行う際には、グラス てグラスの使用を中止し、その他の機器との接続を切り、すべ を使用しないでください。 てのケーブルを取り外します。 • グラスに手で触れると熱く感じる場合や、グラス装着中に過 • グラスの破損や怪我の発生を防ぐため、子供やペットがグラ 熱による不快感を感じる場合には、使用を中止してグラスの熱 スを口に含むことは絶対に避けてください。 を冷ましてください。 • 車のダッシュボード、窓際など、直射日光の当たる場所には...
  • Page 24: 一般情報

    所在地住所:5F TCL Electronics Building, TCL International E City, No.1001 Zhongshan Park Road, Nanshan District, Shenzhen, Guangdong. 当社は、大人が直接的に監督していない状況において、14 歳 未満の子供が本製品を使用することを想定していません。 規制に関する情報 Falcon Innovations Technology (Shenzhen) Co., Ltd は、当社 の製品タイプ RayNeo Air 2 が EMC指令 (2014/30/EU) に準 拠していることをここに宣言します。 JP - 18 JP - 19...
  • Page 25: Fcc(米国連邦通信委員会)関連告知

    FCC(米国連邦通信委員会)関連 本デバイスの動作に対しては、次の2つの条件が適用されます。 (1) 本デバイスが有害な干渉を引き起こすことはない。 告知 (2) 本デバイスは、望ましくない挙動を引き起こす恐れのある干 渉を含め、本デバイスが受けるあらゆる干渉を受容しなければな らない。 本デバイスは、事前に行われたテストにより、FCC規則Part15 に即したクラスBデジタルデバイスの制限を満たしていることを 確認済みです。これらの制限は、住宅設備における有害な干渉 に対して合理的な保護を提供することを目的に設定されたもの です。本デバイスは、無線周波エネルギーを生成、使用、放射 IC(カナダ連邦産業省)関連告知 するものです。正式な指示を正しく守って本デバイスを装着/使 用しない場合には、無線通信に対する有害な干渉を引き起こす 恐れがあります。ただし、それらの指示を守った場合でも、特 本デバイスは、カナダ・イノベーション・科学経済開発省のライセ 定の設置環境において干渉がまったく生じないという保証はあ ンス免除 RSS に準拠しています。本デバイスの動作に対しては、 りません。本デバイスが、ラジオやテレビの受信機に対して有 害な干渉を引き起こしていると疑われる場合には、本デバイス 次の2つの条件が適用されます。 の電源をオフにし、その後あらためてオンにすることで、実際 (1) 本デバイスが干渉を引き起こすことはない。 にその干渉が本デバイスの影響なのかを判断できます。当社は (2) 本デバイスは、本デバイスの望ましくない挙動を引き起こす恐れ ユーザーの皆様に対し、以下に示す方法のいずれか1つ以上を のある干渉を含め、あらゆる干渉を受容しなければならない。 使って、有害な干渉を是正するよう推奨します。 - 受信アンテナの向きを変える、またはその位置を変更する。 - 本デバイスと受信機との距離を遠ざける。 - 受信機が接続されている回路とは別の回路のコンセントに、 本デバイスを接続する。...
  • Page 26 패키지 내용물 데이터 케이블 1개 RayNeo Air 2 1개 휴대용 가방 1개 글래스 닦는 천 1장 사용 설명서 1권 처방 렌즈 프레임 1개...
  • Page 27 목차 두 가지 모드 사용 가능 프로젝션 모드 및 XR 모드 프로젝션�모드 연결 방법 휴대폰, PC, 게임 콘솔 등의 장치에 있는 콘텐츠를 거대한 화면처럼 핏 조정 글래스에 표시할 수 있습니다. 관자놀이 조정 XR 모드 디스플레이 프레임 적응 새롭고 새로운 3D 공간 시스템 경험. 버튼...
  • Page 28: 연결 방법

    연결 방법 ① 데이터 케이블의 각진 끝부분을 관자놀이에 삽입합니다. ② 데이터 케이블의 직선 끝을 휴대폰, 또는 PD 출력 기능을 지원하는 기타 장치에 연결합니다. KR - 2 KR - 3...
  • Page 29: 핏 조정

    핏�조정 관자놀이 조정 ① 왼쪽 관자놀이 조정: 왼손으로 왼쪽 부분을 잡고 오른쪽 엄지 ② 오른쪽 관자놀이 조정: 오른손으로 오른쪽 부분을 잡고, 왼손 엄지 손가락과 집게 손가락으로 왼쪽 관자놀이를 집은 후 오른손으로 손가락과 집게 손가락으로 오른쪽 관자놀이를 집고, 왼손으로 관자놀이를 살짝 위아래로 움직여 각도를 조정합니다. 세 위치가 관자놀이를...
  • Page 30 핏 조정 노즈패드 조정 ① 노즈패드를 펼칩니다. 왼쪽, 오른쪽 손으로 각각 왼쪽, 오른쪽 ③ 노즈패드를 잡아당깁니다. 집게 손가락(왼쪽 또는 오른쪽)을 관자놀이를 잡고, 왼쪽, 오른쪽 엄지 손가락으로 노즈패드 안쪽을 노즈패드 지지대에 삽입하고 집게 손가락으로 노즈패드를 살짝 잡아 누른 후 가볍게 밀어냅니다. 당깁니다.
  • Page 31: 디스플레이 프레임 적응

    디스플레이 프레임 적응 ① 아래쪽으로 기울어짐(하단이 잘 보이지 않음) ② 위쪽으로 기울어짐(상단이 잘 보이지 않음) 방법 1: 왼쪽 및 오른쪽 글래스 다리를 한 위치씩 위로 조정합니다. 방법 1: 왼쪽 및 오른쪽 글래스 다리를 한 위치씩 아래로 조정합니다. 방법 2: 글래스가 아래로 향하도록 노즈패드를 펼칩니다. 방법...
  • Page 32 ③ 근시/원시용 맞춤형 글래스 맞춤형 글래스를 구매한 후, 근시 또는 원시 렌즈를 글래스 안쪽에 자석에 부착하여 사용하실 수 있습니다. 근시/원시용�맞춤형�글래스가�필요한�경우, 먼저�스마트�글래스를 구매한�채널에�문의하거나, 당사�고객�센터(service@ffalcon.cn)로 문의하실�수�있습니다. KR - 10 KR - 11...
  • Page 33: 버튼 조작

    버튼 조작 ① 볼륨 조절 버튼(왼쪽 관자놀이) ② 디스플레이 제어 버튼(오른쪽 관자놀이) (1) 전면 버튼을 누르면 볼륨이 증가합니다. (1) 전면 버튼을 누르면 밝기가 증가합니다. (2) 후면 버튼을 누르면 볼륨이 감소합니다. (2) 후면 버튼을 누르면 밝기가 감소합니다. (3) 전면 버튼을 길게2초간 누르면 표준 모드로 전환합니다. (3) 전면...
  • Page 34: 눈 보호 요령

    뗄 것을 제안하며, 그 동안 멀리 있는 무언가를 보거나 눈을 상하좌우로 굴려 운동을 시켜야 합니다. 고지 사항 • RayNeo Air 2 글래스 글래스를 구입해 주셔서 감사합니다. • 휴대폰 및 글래스의 소프트웨어 버전이나 특정 통신사 서비스에 따라 사용 설명서에 설명된 내용과 휴대폰의 실제 작동 간에 일정한...
  • Page 35: 안전 정보

    손상될 가능성이 있거나 렌즈가 돌출되어 착용자의 얼굴이 다칠 위험이 있습니다. 개인 상해, 불편 또는 재산 피해의 위험을 줄이려면 RayNeo Air 2 • 부기, 가려움증, 자극 또는 기타 글래스와 접촉한 피부에 불편함이 글래스를 사용하기 전에 다음 안전 정보를 주의 깊게 읽으십시오.
  • Page 36: 일반 정보

    당사 웹 사이트에서 FAQ(자주 묻는 질문) 및 스마트 글래스 앱 등을 찾을 수 있습니다. 제조업체: RayNeo Co., Ltd 주소: 5F TCL Electronics Building, TCL International E City, No.1001 Zhongshan Park Road, Nanshan District, Shenzhen, Guangdong. 이 제품은 성인의 직접적인 감독 없이 14세 미만 어린이가 사용할 수...
  • Page 37: Fcc 인증

    FCC 인증 작동에 적용되는 두 가지 조건은 다음과 같습니다. (1) 이 장치는 유해한 간섭을 일으키지 않을 수 있고, (2) 이 장치는 원치 않는 작동을 유발할 수 있는 간섭을 포함해 이 장치는 테스트를 거쳐 FCC 규칙의 파트 15에 따라 클래스 B 수신된...
  • Page 38 Packungsinhalt RayNeo Air 2 × 1 Datenkabel × 1 Tragbare Tasche × 1 Brillenputztuch × 1 Bedienungsanleitung × 1 Gestell mit Korrektionsgläsern × 1...
  • Page 39 Zwei Modi verfügbar Inhaltsverzeichnis Projektionsmodus und XR-Modus Projektionsmodus Wie verbinden Sie Die Inhalte auf Handy, PC, Spielekonsole und anderen Anpassung der Passform Geräten können auf der Brille wie auf einem riesigen Bildschirm Anpassung des Bügels dargestellt werden. XR-Modus Anpassung des Displayrahmens Ein frisches, neues 3D-Weltraumsystem-Erlebnis.
  • Page 40: Wie Verbinden Sie

    Wie verbinden Sie ① Stecken Sie das abgewinkelte Ende des Datenkabels in Schließen Sie das gerade Ende des Datenkabels an ein den Bügel. Mobiltelefon, oder ein anderes Gerät an, das die DP-Ausgangsfunktion unterstützt. DE - 2 DE - 3...
  • Page 41: Anpassung Der Passform

    Anpassung der Passform Anpassung des Bügels ① Anpassung der linken Schläfe: Halten Sie die linke Seite ② Anpassung der rechten Schläfe: Halten Sie die rechte mit der linken Hand, drücken Sie die linke Schläfe mit dem Seite mit der rechten Hand, drücken Sie die rechte Schläfe rechten Daumen und Zeigefinger zusammen und bewegen mit dem linken Daumen und Zeigefinger zusammen und Sie die Schläfe mit der rechten Hand leicht nach oben oder...
  • Page 42 Anpassung der Passform Einstellung des Nasenpads ① Spreizen Sie die Nasenpads: Halten Sie die linke und ③ Ziehen Sie die Nasenpads heraus: Führen Sie Ihren rechte Schläfe mit der linken bzw. rechten Hand fest und Zeigefinger (entweder links oder rechts) in die drücken Sie mit dem linken und rechten Daumen gegen Nasenpad-Halterung ein und ziehen Sie die Nasenpads mit die Innenseiten der Nasenpads und drücken Sie sie...
  • Page 43: Anpassung Des Displayrahmens

    Anpassung des Displayrahmens ① Nach unten geneigt (die Unterseite ist nicht deutlich zu ② Nach oben geneigt (die Oberseite ist nicht deutlich zu sehen) sehen) Methode 1: Passen Sie den linken und rechten Bügel um Methode 1: Passen Sie den linken und rechten Bügel um eine eine Position nach oben an.
  • Page 44 ③ Maßgeschneiderte Brillen für Menschen mit Nachdem Sie Ihre individuelle Brille erhalten haben, Kurz-/Weitsichtigkeit befestigen Sie die kurzsichtige oder weitsichtige Linse über eine magnetische Haftung an der Innenseite der Brille, um Wenn Sie eine angepasste Brille für Kurzsichtigkeit oder sie zu verwenden. Weitsichtigkeit benötigen, wenden Sie sich bitte zuerst an den Händler, bei dem Sie Ihre Smart Glasses gekauft haben, oder an unseren Kundenservice unter...
  • Page 45: Schaltflächen-Vorgänge

    Schaltflächen-Vorgänge ① Lautstärkeregler (linker Bügel) ② Display-Steuertaste (rechter Bügel) (1) Drücken Sie die vordere Taste, um die Lautstärke zu (1) Drücken Sie die vordere Taste, um die Helligkeit zu erhöhen. erhöhen. (2) Drücken Sie die hintere Taste, um die Lautstärke zu (2) Drücken Sie die hintere Taste, um die Helligkeit zu verringern.
  • Page 46: Tipps Zum Augenschutz

    Tipps zum Augenschutz ③ Steuerung durch doppeltes Drücken Die RayNeo Air 2 wurde vom TÜV Rheinland für geringen Blaulichtanteil, Flimmerfreiheit und Augenkomfort zertifiziert. (1) Drücken Sie gleichzeitig die Tasten am linken und Dennoch kann das Betrachten eines elektronischen Bildschirms rechten Bügel (unabhängig von Vorder- und Rückseite), über einen längeren Zeitraum zu einer Überanstrengung der...
  • Page 47: Sicherheitshinweise

    • Tragen Sie die Brille nicht mehr, wenn Sie Schwellungen, BITTE, DASS SIE DIE FOLGENDEN SICHERHEITSINFORMATIONEN Juckreiz, Reizungen oder andere Beschwerden an der Haut, die SORGFÄLTIG GELESEN HABEN, BEVOR SIE DIE RayNeo Air 2 mit der Brille in Berührung kommt, feststellen. Wenn die BRILLE VERWENDEN.
  • Page 48: Allgemeine Informationen

    Dieses Produkt ist nicht für die Verwendung durch Kinder unter 14 Jahren ohne direkte Aufsicht durch Erwachsene bestimmt. Regulatorische Informationen Hiermit erklärt Falcon Innovations Technology (Shenzhen) Co., Ltd, dass der Produkttyp RayNeo Air 2 mit der Richtlinie 2014/30/EU übereinstimmt. DE - 18 DE - 19...
  • Page 49: Fcc-Erklärung

    FCC-Erklärung Der Betrieb unterliegt den folgenden zwei Bedingungen: (1) dieses Gerät darf keine schädlichen Interferenzen verursachen, und (2) dieses Gerät muss alle empfangenen Störungen akzeptieren, Dieses Gerät wurde getestet und entspricht den Grenzwerten einschließlich Störungen, die einen unerwünschten Betrieb für ein digitales Gerät der Klasse B gemäß Teil 15 der verursachen können.
  • Page 50 Contenu du paquet RayNeo Air 2 × 1 Câble des données × 1 Sac de transport × 1 Chiffon de nettoyage des lunettes × 1 Mode d'emploi × 1 Monture pour verres correcteurs × 1...
  • Page 51 Deux modes disponibles Table des matières Mode projection et mode XR Mode projection Comment se connecter Le contenu d'un téléphone mobile, d'un PC, d'une console de jeu et de Réglage de l'ajustement tout autre appareil peut être affiché sur les lunettes comme s'il s'agissait Réglage des branches d'un écran géant.
  • Page 52: Comment Se Connecter

    Comment se connecter ① Insérez l'extrémité coudée du câble de données dans la ② Connectez l'extrémité droite du câble de données à un branche. téléphone portable, ou à un autre appareil prenant en charge la fonction de sortie DP. FR - 2 FR - 3...
  • Page 53: Réglage De L'ajustement

    Réglage de l'ajustement Réglage des branches ① Réglage de la branche de gauche : Maintenez le côté ② Réglage de la branche de droite : Maintenez le côté droit gauche avec votre main gauche, pincez la branche de avec votre main droite, pincez la branche de droite avec le gauche avec le pouce et l'index droits, et déplacez pouce et l'index gauches, et déplacez légèrement la légèrement la branche vers le haut ou vers le bas avec...
  • Page 54 Réglage de l'ajustement Réglage des coussinets nasaux ① Écartez les coussinets nasaux : Tenez les branches de ③ Reculez les coussinets nasaux : Insérez votre index gauche et de droite respectivement avec vos mains (gauche ou droit) dans le support des coussinets nasaux et gauche et droite, et utilisez vos pouces gauche et droit reculez légèrement les coussinets nasaux avec votre index.
  • Page 55: Adaptation Du Cadrage De L'affichage

    Adaptation du cadrage de l'affichage ① Inclinaison descendante (le bas n'est pas clairement ② Inclinaison ascendante (le haut n'est pas clairement visible) visible) Méthode 1 : Réglez les branches de gauche et de droite d'une Méthode 1 : Réglez les branches de gauche et de droite position vers le bas.
  • Page 56 ③ Lunettes personnalisées pour les personnes atteintes de Après avoir reçu vos lunettes personnalisées, fixez la lentille myopie ou d'hypermétropie pour la myopie ou l'hypermétropie à l'intérieur des lunettes, par adhésion magnétique, pour les utiliser. Si vous avez besoin de lunettes personnalisées pour la myopie ou l'hypermétropie, contactez d'abord le canal par lequel vous avez acheté...
  • Page 57: Fonctionnements Des Boutons

    Fonctionnements des boutons ① Bouton de réglage du volume (branche de gauche) ② Bouton de contrôle de l'affichage (branche de droite) (1) Appuyez sur le bouton avant pour augmenter le volume. (1) Appuyez sur le bouton avant pour augmenter la (2) Appuyez sur le bouton arrière pour baisser le volume.
  • Page 58: Conseils De Protection Oculaire

    Conseils de protection oculaire ③ Commande par double pression Les RayNeo Air 2 ont été certifiées par le TÜV Rheinland pour leur faible lumière bleue, leur absence de scintillement et le (1) Appuyez simultanément sur les boutons des branches confort des yeux. Cependant, le fait de regarder un écran gauche et droite (indifféremment des côtés avant et...
  • Page 59: Informations De Sécurité

    INFORMATIONS DE SÉCURITÉ QUI SUIVENT AVANT D'UTILISER inconfort de votre peau à leur contact. Si les symptômes LES LUNETTES RayNeo Air 2. persistent, veuillez contacter un médecin. N'utilisez pas de produits chimiques forts, d’ agents de nettoyage ou de •...
  • Page 60: Informations Générales

    14 ans sans la surveillance directe d'un adulte. Informations réglementaires Par la présente, Falcon innovation technology (Shenzhen) Co., Ltd. déclare que le produit de type RayNeo Air 2 est conforme à la directive 2014/30/UE. FR - 18 FR - 19...
  • Page 61: Déclaration Fcc

    Déclaration FCC Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas provoquer d'interférences nuisibles, et (2) cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences susceptibles de provoquer un fonctionnement Cet appareil a été testé et a été reconnu conforme aux limites indésirable.
  • Page 62 Contenuto della confezione 1 x RayNeo Air 2 1 x Cavo dati 1 x Custodia portatile 1 x Panno per la pulizia degli occhiali 1 x Manuale dell'utente 1 x Montatura con lenti da vista...
  • Page 63 Due modalità disponibili Sommario Modalità proiezione e modalità XR Come eseguire il collegamento Modalità proiezione I contenuti di telefoni cellulari, PC, Regolazione dell'adattamento console di gioco e altri dispositivi possono essere visualizzati sugli Regolazione della stanghetta occhiali come se fossero presentati su uno schermo gigante.
  • Page 64: Come Eseguire Il Collegamento

    Come eseguire il collegamento ① Inserire l'estremità ad angolo del cavo dati nella ② Collegare l'estremità diritta del cavo dati a un telefono stanghetta. cellulare, o a un altro dispositivo che supporti la funzione di uscita DP. IT - 2 IT - 3...
  • Page 65: Regolazione Dell'adattamento

    Regolazione dell'adattamento Regolazione della stanghetta ① Regolazione della stanghetta sinistra: Tenere il lato ② Regolazione della stanghetta destra: Tenere il lato destro sinistro con la mano sinistra, pizzicare la stanghetta con la mano destra, pizzicare la stanghetta destra con il sinistra con il pollice e l'indice della mano destra e spostare pollice e l'indice della mano sinistra e spostare leggermente leggermente la stanghetta verso l'alto o verso il basso con...
  • Page 66 Regolazione dell'adattamento Regolazione del nasello ① Allargare i naselli: Tenere le stanghette di destra e ③ Estrarre i naselli: Inserire l'indice (destro o sinistro) nel sinistra rispettivamente con la mano destra e sinistra e supporto del nasello e tirare leggermente i naselli con utilizzare i pollici destro e sinistro per premere contro i lati l'indice.
  • Page 67: Adattamento Della Montatura Del Telaio

    Adattamento della montatura del telaio ① Inclinazione verso il basso (non si vede bene in basso) ② Inclinazione verso l'alto (non si vede bene in alto) Metodo 1: Regolare le stanghette di destra e sinistra verso Metodo 1: Regolare le stanghette di sinistra e di destra verso l'alto di una posizione.
  • Page 68 ③ Occhiali personalizzati per miopi e presbiti Dopo aver ricevuto gli occhiali personalizzati, fissare la lente per miopia o presbiopia all'interno degli occhiali Se avete bisogno di occhiali personalizzati per persone con tramite l'adesione magnetica per iniziare a usarli. problemi di miopia e ipermetropia, contattate prima il canale dove avete acquistato gli occhiali smart.
  • Page 69: Funzioni Del Pulsante

    Funzioni del pulsante ① Pulsante di controllo del volume (stanghetta sinistra) ② Pulsante di controllo del display (stanghetta destra) (1) Premere il pulsante anteriore per alzare il volume. (1) Premere il pulsante anteriore per aumentare la luminosità. (2) Premere il pulsante posteriore per abbassare il volume. (2) Premere il pulsante posteriore per ridurre la luminosità.
  • Page 70: Suggerimenti Per La Protezione Degli Occhi

    Suggerimenti per la protezione degli occhi ③ Controllo con doppia pressione RayNeo Air 2 è stato certificato dal TÜV Rheinland per luce (1) Premere contemporaneamente i pulsanti sulle blu a bassa luminosità, assenza di sfarfallio e comfort per gli stanghette destra e sinistra (indipendentemente dal lato occhi.
  • Page 71: Informazioni Sulla Sicurezza

    DANNI MATERIALI, PRIMA DI UTILIZZARE GLI OCCHIALI irritazioni o altri fastidi della pelle a contatto con gli occhiali. RayNeo Air 2, ASSICURARSI DI AVER LETTO ATTENTAMENTE Qualora i sintomi persistano, rivolgersi a un medico. Non LE SEGUENTI INFORMAZIONI SULLA SICUREZZA.
  • Page 72: Informazioni Generali

    14 anni senza la diretta supervisione di un adulto. Informazioni normative Con la presente, Falcon Innovations Technology (Shenzhen) Co., Ltd dichiara che il tipo di prodotto RayNeo Air 2 è conforme alla Direttiva 2014/30/UE. IT - 18 IT - 19...
  • Page 73: Dichiarazione Fcc

    Dichiarazione FCC Il funzionamento è soggetto alle due condizioni seguenti: (1) il dispositivo non deve causare interferenze dannose e (2) il dispositivo deve accettare qualsiasi interferenza ricevuta, comprese quelle che possono causare un Questo dispositivo è stato testato ed è risultato conforme ai funzionamento indesiderato.
  • Page 74 Contenido del paquete Cable de datos x 1 RayNeo Air 2 x 1 Bolsa portátil x 1 Paño de limpieza para las gafas x 1 Manual del usuario x 1 Montura para lentes graduadas x 1...
  • Page 75 Dos modos disponibles Tabla de contenido Modo de proyección y modo XR Modo de proyección Proyecte el contenido de teléfonos Método de conexión móviles, PC, consolas de videojuegos y otros dispositivos Ajuste de posición en las gafas para verlo como si se estuviera reproduciendo en una Ajuste de las patillas pantalla gigante.
  • Page 76: Método De Conexión

    Método de conexión ① Introduzca el extremo inclinado del cable de datos en la ② Conecte el extremo recto del cable de datos a un teléfono patilla. móvil, o a otro dispositivo con salida DP. ES - 2 ES - 3...
  • Page 77: Ajuste De Posición

    Ajuste de posición Ajuste de las patillas ① Ajuste de la patilla izquierda: sujete la parte izquierda ② Ajuste de la patilla derecha: sujete la parte derecha con la con la mano izquierda y agarre la patilla izquierda con los mano derecha y agarre patilla derecha con los dedos pulgar dedos pulgar e índice derechos.
  • Page 78 Ajuste de posición Ajuste de las plaquetas nasales ① Afloje las plaquetas nasales: sujete las patillas izquierda y ③ Desplace las plaquetas nasales hacia fuera: inserte el dedo derecha con ambas manos, presione las partes internas de índice (izquierdo o derecho) en el soporte de las plaquetas las plaquetas nasales con los dedos pulgares y sepárelas con nasales y tire de estas con suavidad hacia fuera.
  • Page 79: Adaptación Del Marco De Visualización

    Adaptación del marco de visualización ① Inclinación hacia abajo (no se ve claramente la parte ② Inclinación hacia arriba (no se ve claramente la parte inferior) superior) Método 1: ajuste las patillas izquierda y derecha una Método 1: ajuste las patillas izquierda y derecha una posición posición hacia arriba.
  • Page 80 ③ Gafas personalizadas para personas con miopía o Una vez que haya recibido sus lentes personalizadas, hipermetropía colóquelas en el interior de las gafas mediante adhesión magnética. Si tiene miopía o hipermetropía y necesita unas gafas personalizadas, póngase en contacto con el canal en el que compró...
  • Page 81: Operaciones De Los Botones

    Operaciones de los botones ① Botón de control de volumen (patilla izquierda) ② Botón de control de visualización (patilla derecha) (1) Pulse el botón delantero para aumentar el volumen. (1) Pulse el botón delantero para aumentar el brillo. (2) Pulse el botón trasero para disminuir el volumen. (2) Pulse el botón trasero para disminuir el brillo.
  • Page 82: Consejos Para La Protección De Los Ojos

    Consejos para la protección de los ojos ③ Control de doble pulsación Las gafas RayNeo Air 2 han obtenido la certificación de TÜV (1) Pulse al mismo tiempo los botones ubicados en las Rheinland por sus bajas emisiones de luz azul, su ausencia de patillas izquierda y derecha (en la parte delantera o parpadeos y su capacidad de confort visual.
  • Page 83: Información De Seguridad

    SEGURIDAD CON DETENIMIENTO ANTES DE USAR LAS GAFAS la piel que está en contacto con las gafas, deje de utilizarlas. RayNeo Air 2 CON EL FIN DE REDUCIR EL RIESGO DE Si los síntomas persisten, póngase en contacto con un médico.
  • Page 84: Información General

    14 años sin la supervisión directa de un adulto. Información reglamentaria Por la presente, Falcon Innovations Technology (Shenzhen) Co., Ltd declara que el tipo de producto RayNeo Air 2 cumple con la Directiva 2014/30/UE. ES - 18 ES - 19...
  • Page 85: Declaración Fcc

    Declaración FCC El funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) Este dispositivo no puede causar interferencias dañinas, y (2) Este dispositivo debe aceptar interferencias que puedan Este equipo ha sido probado y se ha determinado que provocar un funcionamiento no deseado. satisface los límites establecidos para ser clasificado como dispositivo digital de Clase B de acuerdo con la Sección 15 del Reglamento FCC.
  • Page 86 Inhoud van de verpakking RayNeo Air 2 × 1 Gegevenskabel × 1 Draagbare tas × 1 Schoonmaakdoekje voor de bril × 1 Handleiding × 1 Montuur voor voorgeschreven lenzen × 1...
  • Page 87 Twee modi beschikbaar Inhoudsopgave Projectiemodus en XR-modus Verbinding maken Projectiemodus De inhoud van een mobiele telefoon, pc, Aanpassen van de pasvorm gameconsole en andere apparaten kan op de bril worden weergegeven alsof u het Aanpassing van de brillenpoten op een reuzenscherm ziet. Aanpassing van het weergavemontuur XR-modus Een gloednieuwe ervaring met een...
  • Page 88: Verbinding Maken

    Verbinding maken ① Steek het gebogen uiteinde van de gegevenskabel in de ② Sluit het rechte uiteinde van de gegevenskabel op een brillenpoot. mobiele telefoon aan, of op een ander apparaat dat de DP-uitvoerfunctie ondersteunt. NL - 2 NL - 3...
  • Page 89: Aanpassen Van De Pasvorm

    Aanpassen van de pasvorm Aanpassing van de brillenpoten ① Aanpassing van linkerpoot: Houd de linkerkant met uw ② Aanpassing van rechterpoot: Houd de rechterkant met uw linkerhand vast, knijp de linkerpoot met uw rechterduim en rechterhand vast, knijp de rechterpoot met uw linkerduim en wijsvinger in en verplaats de brillenpoot met uw rechterhand wijsvinger in en verplaats de brillenpoot met uw linkerhand een klein beetje omhoog of omlaag om de positie ervan aan...
  • Page 90 Aanpassen van de pasvorm Aanpassing van de neuspads ① De neuspads uitspreiden: Houd de linker- en ③ De neuspads naar buiten trekken: Plaats uw wijsvinger rechterpoot met respectievelijk uw linker- en rechterhand (links of rechts) in de neuspadsteun en trek de neuspads met vast en gebruik uw linker- en rechterduimen om de uw wijsvingers iets naar buiten.
  • Page 91: Aanpassing Van Het Weergavemontuur

    Aanpassing van het weergavemontuur ① Neerwaartse helling (de onderkant is niet duidelijk ② Opwaartse helling (de bovenkant is niet duidelijk zichtbaar) zichtbaar) Methode 1: Verstel de linker- en rechterpoten één positie Methode 1: Verstel de linker- en rechterpoten één positie omhoog.
  • Page 92 ③ Aangepaste bril voor bijziende/verziende mensen Na ontvangst van uw aangepaste glazen, bevestigt u de bijziende of verziende lens aan de binnenkant van de bril Als u voor een bijziend/verziend gezichtsvermogen via magnetische adhesie om ze te gebruiken. aangepaste glazen nodig hebt, neemt u contact op met het kanaal waar u uw smart-bril in eerste instantie hebt gekocht, of neemt u contact op met de klantenservice via service@ffalcon.cn.
  • Page 93: Knopbediening

    Knopbediening ① Volumeregelingsknop (linkerpoot) ② Weergavebedieningsknop (rechterpoot) (1) Druk op de knop aan de voorkant om het volume te (1) Druk op de knop aan de voorkant om de helderheid te verhogen. verhogen. (2) Druk op de knop aan de achterkant om het volume te (2) Druk op de knop aan de achterkant om de helderheid te verlagen.
  • Page 94: Tips Ter Bescherming Van De Ogen

    Disclaimer • Gefeliciteerd met uw aankoop van de RayNeo Air 2-bril. • Afhankelijk van de softwarerelease van uw telefoon en de bril of specifieke providerservices, bestaan er mogelijk bepaalde verschillen tussen de beschrijvingen binnen de handleiding en de werkelijke bediening op de telefoon.
  • Page 95: Veiligheidsinformatie

    ZORGEN DAT U DE VOLGENDE VEILIGHEIDSINFORMATIE ermee in contact komt. Als de symptomen niet overgaan, neem ZORGVULDIG HEBT GELEZEN VOORDAT U DE RayNeo Air 2 dan contact op met een arts. Gebruik geen sterke chemicaliën, BRIL GEBRUIKT.
  • Page 96: Algemene Informatie

    Dit product is niet bestemd voor gebruik door kinderen jonger dan 14 jaar zonder direct toezicht van een volwassene. Regelgevende informatie Hierbij verklaart Falcon Innovations Technology (Shenzhen) Co., Ltd dat het producttype RayNeo Air 2 voldoet aan Richtlijn 2014/30/EU. NL - 18 NL - 19...
  • Page 97: Fcc-Verklaring

    FCC-verklaring De werking is onderhevig aan de volgende twee voorwaarden: (1) dit apparaat mag geen schadelijke interferentie veroorzaken, en (2) dit apparaat moet bestand zijn tegen alle ontvangen Dit apparaat is getest en blijkt te voldoen aan de limieten interferentie, inclusief interferentie die ongewenste werking kan voor een digitaal apparaat van Klasse B, volgens deel 15 van veroorzaken.
  • Page 98 Zawartość opakowania RayNeo Air 2 × 1 Kabel danych × 1 Etui do noszenia × 1 Ściereczka do czyszczenia × 1 Instrukcja obsługi × 1 Oprawka szkieł korekcyjnych × 1...
  • Page 99 Dostępne są dwa tryby Spis treści Tryb projekcji i tryb XR Nawiązywanie łączności Tryb projekcji Zawartość z telefonu komórkowego, Regulacja dopasowania komputera, konsoli do gier i innych urządzeń można wyświetlać na okularach, aby cieszyć się obrazem Regulacja zausznika jak na ogromnym ekranie. Dostosowywanie ramki wyświetlacza Tryb XR Zupełnie nowe doświadczenie...
  • Page 100: Nawiązywanie Łączności

    Nawiązywanie łączności ① Podłącz złącze kątowe kabla danych do zausznika. ② Podłącz złącze proste kabla sygnałowego do telefonu komórkowego, lub innego urządzenia zgodnego z funkcją wyjścia DP. PL - 2 PL - 3...
  • Page 101: Regulacja Dopasowania

    Regulacja dopasowania Regulacja zausznika ① Regulacja lewego zausznika: Przytrzymaj lewą stronę ② Regulacja prawego zausznika: Przytrzymaj prawą stronę lewą ręką, ściśnij lewy zausznik prawym kciukiem i palcem prawą ręką, ściśnij prawy zausznik lewym kciukiem i palcem wskazującym, po czym lekko przesuń zausznik do góry lub wskazującym, po czym lekko przesuń...
  • Page 102 Regulacja dopasowania Regulacja noska ① Rozsuwanie nosków: Przytrzymaj zausznik lewy lewą ③ Wyciąganie nosków: Włóż palec wskazujący lewy lub ręką, a prawy prawą ręką, po czym kciukami lewym i prawy do wspornika noska i delikatnie wyciągnij nosek prawym delikatnie dociskaj wewnętrzne strony nosków palcem wskazującym.
  • Page 103: Dostosowywanie Ramki Wyświetlacza

    Dostosowywanie ramki wyświetlacza ① Nachylenie do dołu (gorsza widoczność u dołu) ② Nachylenie do góry (gorsza widoczność u góry) Metoda 1: Przełóż zauszniki lewy i prawy o jeden poziom Metoda 1: Przełóż zauszniki lewy i prawy o jeden poziom do do dołu.
  • Page 104 ③ Spersonalizowane okulary dla krótkowidzów/dalekowidzów Gdy otrzymasz spersonalizowane okulary, zamontuj soczewki dla krótkowidza lub dalekowidza w okularach, korzystając Jeśli potrzebujesz spersonalizowanych okularów dla z uchwytów magnetycznych. krótkowidza/dalekowidza, skontaktuj się z firmą, która sprzedała Ci okulary inteligentne, Ewentualnie możesz skontaktować się z biurem obsługi klienta pod adresem service@ffalcon.cn.
  • Page 105: Funkcje Przycisków

    Funkcje przycisków ① Przycisk ustawiania głośności (lewy zausznik) ② Przycisk sterowania wyświetlaczem (prawy zausznik) (1) Przyciśnij przycisk z przodu, aby zwiększyć głośność. (1) Przyciśnij przycisk z przodu, aby zwiększyć jasność. (2) Przyciśnij przycisk z tyłu, aby zmniejszyć głośność. (2) Przyciśnij przycisk z tyłu, aby zmniejszyć jasność. (3) Przyciśnij przycisk z przodu i przytrzymaj go przez (3) Przyciśnij przycisk z przodu i przytrzymaj go przez 2 sek., 2 sek., aby przejść...
  • Page 106: Wskazówki Dotyczące Ochrony Oczu

    20 stóp (sześć metrów) lub przewracać oczami. Wyłączenie odpowiedzialności • Gratulujemy zakupu okularów Okulary RayNeo Air 2. • Zależnie od wersji oprogramowania na telefonie i okularach lub usług operatora opisy w instrukcji obsługi mogą różnić się...
  • Page 107: Informacje Dotyczące Bezpieczeństwa

    INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA, ZANIM przestań korzystać z okularów. W przypadku utrzymania się ZACZNIESZ KORZYSTAĆ Z OKULARÓW RayNeo Air 2. objawów skontaktuj się z lekarzem. Nie czyść okularów stężonymi chemikaliami, środkami do czyszczenia czy detergentami, gdyż...
  • Page 108: Informacje Ogólne

    Dzieci poniżej 14 roku życia mogą korzystać z produktu wyłącznie pod nadzorem osoby dorosłej. Informacje dotyczące przepisów prawnych Niniejszym spółka Falcon Innovations Technology (Shenzhen) Co., Ltd oświadcza, że produkt RayNeo Air 2 jest zgodny z Dyrektywą 2014/30/UE. PL - 18 PL - 19...
  • Page 109: Oświadczenie Fcc

    Oświadczenie FCC Możliwość użytkowania tego urządzenia jest uzależniona od następujących dwóch warunków: (1) urządzenie nie może generować szkodliwych zakłóceń, (2) urządzenie musi przyjmować odbierane zakłócenia, w tym Sprzęt został przetestowany i uznany za zgodny zakłócenia, które mogą powodować nieprawidłowe działanie z ograniczeniami dla urządzeń...
  • Page 110 Obsah balení RayNeo Air 2 × 1 Datový kabel × 1 Přenosná taška × 1 Hadřík na čištění brýlí × 1 Uživatelská příručka × 1 Obroučky s brýlovými čočkami na předpis × 1...
  • Page 111 Dva dostupné režimy Obsah Režim projekce a režim XR Jak připojit Režim projekce Obsah mobilního telefonu, Úprava počítače, herní konzole a dalších zařízení lze na brýlích zobrazit jako na obří obrazovce. Nastavení postranic Režim XR Přizpůsobení rámečku displeje Zcela nový zážitek z 3D prostorového systému.
  • Page 112: Jak Připojit

    Jak připojit ① Zahnutý konec datového kabelu zasuňte do postranice. Rovný konec datového kabelu připojte k mobilnímu telefonu, nebo jinému zařízení, které podporuje funkci výstupu DP. CZ - 2 CZ - 3...
  • Page 113: Úprava

    Úprava Nastavení postranic ① Nastavení levé postranice: Levou rukou přidržujte levou ② Nastavení pravé postranice: Pravou rukou přidržujte stranu, pravým palcem a ukazováčkem stiskněte levou pravou stranu, levým palcem a ukazováčkem stiskněte postranici a lehce pohybujte pravou rukou nahoru nebo pravou postranici a lehce pohybujte levou rukou nahoru dolů, abyste upravili polohu postranice.
  • Page 114 Úprava Nastavení nosních sedýlek ① Roztažení nosních sedýlek: Držte levou a pravou ③ Vytažení nosních sedýlek: Zasuňte ukazováček (levý nebo postranici pomocí levé a pravé ruky a palci levé a pravé pravý) do podpěry nosních sedýlek a pomocí ukazováčku ruky zatlačte na vnitřní strany nosních sedýlek a jemně je sedýlka lehce vytáhněte.
  • Page 115: Přizpůsobení Rámečku Displeje

    Přizpůsobení rámečku displeje ① Sklon směrem dolů (spodní část není jasně viditelná) ② Sklon směrem vzhůru (horní část není jasně viditelná) Metoda 1: Nastavte levou i pravou postranici o jednu Metoda 1: Nastavte levou i pravou postranici o jednu polohu polohu výše.
  • Page 116 ③ Brýle na míru pro osoby s krátkozrakostí/dalekozrakostí Po obdržení brýlí na míru připevněte čočky pro krátkozrakost/dalekozrakost na vnitřní stranu brýlí pomocí Pokud potřebujete brýle na míru pro krátkozrakost/ magnetického upevnění a začněte je používat. dalekozrakost, obraťte se nejprve na prodejní místo, kde jste si chytré...
  • Page 117: Ovládání Tlačítek

    Ovládání tlačítek ① Tlačítko ovládání hlasitosti (levá postranice) ② Tlačítko ovládání zobrazení (pravá postranice) (1) Stisknutím předního tlačítka se zvýší hlasitost. (1) Stisknutím předního tlačítka se zvýší jas. (2) Stisknutím zadního tlačítka se sníží hlasitost. (2) Stisknutím zadního tlačítka se sníží jas. (3) Stisknutím a podržením předního tlačítka po dobu (3) Stisknutím a podržením předního tlačítka po dobu 2 sekund dojde k přepnutí...
  • Page 118: Tipy Na Ochranu Očí

    Tipy na ochranu očí ③ Ovládání dvojitým stisknutím RayNeo Air 2 získaly certifikát TÜV Rheinland o nízkém obsahu modrého světla a provozu bez mihotání, přispívající (1) Stisknutím tlačítek na levé a pravé postranici (bez k pohodlí očí. Dlouhodobé sledování jakéhokoli ohledu na přední...
  • Page 119: Bezpečnostní Informace

    Bezpečnostní informace • Během používání tyto brýle nemačkejte. Mohlo by to způsobit poškození brýlí nebo vytlačení čoček, což může vést k poškození obličeje uživatele. ABYSTE SNÍŽILI RIZIKO ZRANĚNÍ, NEPOHODLÍ NEBO • Pokud zaznamenáte otok, svědění, podráždění nebo jiné POŠKOZENÍ MAJETKU, PŘED POUŽITÍM BRÝLÍ RayNeo Air potíže na pokožce, která...
  • Page 120: Obecné Informace

    Tento výrobek není určen pro děti mladší 14 let bez přímého dozoru dospělé osoby. Regulatorní informace Společnost Falcon Innovations Technology (Shenzhen) Co., Ltd tímto prohlašuje, že typ výrobku RayNeo Air 2 je v souladu se směrnicí 2014/30/EU. CZ - 18 CZ - 19...
  • Page 121: Prohlášení O Fcc

    Prohlášení o FCC Provoz je podmíněn následujícími dvěma podmínkami: (1) toto zařízení nesmí způsobovat škodlivé rušení, a (2) toto zařízení musí přijímat jakékoli vnější rušení včetně rušení, které by způsobilo nežádoucí činnost. Zařízení bylo testováno a splňuje limity pro digitální zařízení třídy B v souladu s částí...
  • Page 122 ‫ﻣﺣﺗوﯾﺎت اﻟﻌﺑوة‬ 1 × ‫ﻛﺎﺑل ﺑﯾﺎﻧﺎت‬ RayNeo Air 2 × 1 1 × ‫ﻗﻣﺎش ﺗﻧظﯾف اﻟﻧظﺎرة‬ 1 × ‫ﺣﻘﯾﺑﺔ ﻣﺗﻧﻘﻠﺔ‬ 1 × ‫إطﺎر اﻟﻌدﺳﺎت اﻟطﺑﯾﺔ‬ 1 × ‫دﻟﯾل اﻟﻣﺳﺗﺧدم‬...
  • Page 123 ‫اﻟﻛﺗﺎﻟوج‬ ‫وﺿﻌﺎن ﻣﺗوﻓران‬ XR ‫وﺿﻊ ﻋرض اﻟﺷﺎﺷﺔ ووﺿﻊ‬ ‫وﺿﻊ ﻋرض اﻟﺷﺎﺷﺔ‬ ‫طرﯾﻘﺔ اﻟﺗوﺻﯾل‬ ‫ﯾﻣﻛن ﻋرض اﻟﻣﺣﺗوى اﻟﻣﺗﺎح ﻋﻠﻰ اﻟﮭﺎﺗف‬ ‫ﺗﻌدﯾل اﻟﻣﻘﺎس‬ ‫اﻟﻣﺗﺣرك واﻟﻛﻣﺑﯾوﺗر ووﺣدة اﻟﺗﺣﻛم ﻓﻲ اﻷﻟﻌﺎب‬ ‫وﻏﯾرھﺎ ﻣن اﻷﺟﮭزة اﻷﺧرى ﻋﻠﻰ اﻟﻧظﺎرة ﻛﻣﺎ‬ ‫ﺗﻌدﯾل اﻟذراﻋﯾن‬ .‫ﻟو أﻧﮫ ﻣﻌروض ﻋﻠﻰ ﺷﺎﺷﺔ ﻋﻣﻼﻗﺔ‬ ‫ﺗﻌدﯾل...
  • Page 124 ‫طرﯾﻘﺔ اﻟﺗوﺻﯾل‬ ‫② ﻗم ﺑﺗوﺻﯾل اﻟطرف اﻟﻣﺳﺗﻘﯾم ﻟﻛﺎﺑل اﻟﺑﯾﺎﻧﺎت ﺑﮭﺎﺗف ﻣﺗﺣرك أو أو أي ﺟﮭﺎز آﺧر ﯾدﻋم‬ .‫① أدﺧ ِ ل اﻟطرف اﻟﻣﺎﺋل ﻟﻛﺎﺑل اﻟﺑﯾﺎﻧﺎت ﻓﻲ اﻟذراع‬ .DP ‫وظﯾﻔﺔ ﻣﺧرج‬ AR - 3 AR - 2...
  • Page 125 ‫ﺗﻌدﯾل اﻟﻣﻘﺎس‬ ‫ﺗﻌدﯾل اﻟذراﻋﯾن‬ ‫② ﺗﻌدﯾل اﻟذراع اﻷﯾﻣن: أﻣﺳك اﻟﺟﺎﻧب اﻷﯾﻣن ﺑﯾدك اﻟﯾﺳرى، وأﻣﺳك اﻟذراع اﻷﯾﻣن‬ ‫① ﺗﻌدﯾل اﻟذراع اﻷﯾﺳر: أﻣﺳك اﻟﺟﺎﻧب اﻷﯾﺳر ﺑﯾدك اﻟﯾﺳرى، وأﻣﺳك اﻟذراع اﻷﯾﺳر‬ .‫ﺑﺈﺑﮭﺎﻣك وﺳﺑﺎﺑﺗك اﻟﯾﻣﻧﻰ، وﺣر ّ ك اﻟذراع ﻗﻠﯾ ﻼ ً ﻷﻋﻠﻰ أو أﺳﻔل ﺑﯾدك اﻟﯾﺳرى ﻟﺿﺑط زاوﯾﺗﮫ‬ ‫ﺑﺈﺑﮭﺎﻣك...
  • Page 126 ‫ﺗﻌدﯾل اﻟﻣﻘﺎس‬ ‫ﺗﻌدﯾل وﺳﺎدﺗﻲ اﻷﻧف‬ ‫③ اﺳﺣب وﺳﺎدﺗﻲ اﻷﻧف: أدﺧ ِ ل ﺳﺑﺎﺑﺗك )ﺳواء اﻟﯾﺳرى أو اﻟﯾﻣﻧﻰ( ﻓﻲ دﻋﺎﻣﺔ وﺳﺎدة اﻷﻧف‬ ‫① اﻓﺗﺢ وﺳﺎدﺗﻲ اﻷﻧف ﻟﻠﺧﺎرج: أﻣﺳك اﻟذراع اﻷﯾﻣن ﺑﯾدك اﻟﯾﻣﻧﻰ واﻷﯾﺳر ﺑﯾدك‬ .‫واﺳﺣب وﺳﺎدﺗﻲ اﻷﻧف ﻗﻠﯾ ﻼ ً ﺑﺈﺻﺑﻌك. ﺗوﺟد ﺛﻼﺛﺔ أوﺿﺎع ﯾﻣﻛن اﺳﺗﺧداﻣﮭﺎ‬ ‫اﻟﯾﺳرى،...
  • Page 127 ‫ﺗﻌدﯾل إطﺎر اﻟﻌرض‬ (‫② ﻣﺎﺋل ﻟﻸﻋﻠﻰ )ﻻ ﯾﻣﻛن رؤﯾﺔ اﻟﺟزء اﻟﻌﻠوي ﺑوﺿوح‬ (‫① ﻣﺎﺋل ﻟﻸﺳﻔل )ﻻ ﯾﻣﻛن رؤﯾﺔ اﻟﺟزء اﻟﺳﻔﻠﻲ ﺑوﺿوح‬ .‫اﻟطرﯾﻘﺔ 1: اﺿﺑط اﻟذراﻋﯾن اﻷﯾﻣن واﻷﯾﺳر ﻷﺳﻔل ﺑﻣﻘدار ﻣوﺿﻊ واﺣد‬ .‫اﻟطرﯾﻘﺔ 1: اﺿﺑط اﻟذراﻋﯾن اﻷﯾﻣن واﻷﯾﺳر ﻷﻋﻠﻰ ﺑﻣﻘدار ﻣوﺿﻊ واﺣد‬ .‫اﻟطرﯾﻘﺔ...
  • Page 128 ‫ﺑﻌد ﺣﺻوﻟك ﻋﻠﻰ ﻧظﺎرﺗك اﻟﻣﺧﺻﺻﺔ، ر ﻛ ّ ب ﻋدﺳﺔ ﻗﺻر اﻟﻧظر أو طول اﻟﻧظر ﺑداﺧل‬ ‫③ ﻧظﺎرة ﻣﺧﺻﺻﺔ ﻟﻸﺷﺧﺎص اﻟذﯾن ﯾﻌﺎﻧون ﻣن ﻗﺻر اﻟﻧظر/طول اﻟﻧظر‬ .‫اﻟﻧظﺎرة ﺑﺎﺳﺗﺧدام اﻻﻟﺗﺻﺎق اﻟﻣﻐﻧﺎطﯾﺳﻲ ﺣﺗﻰ ﯾﻣﻛﻧك اﺳﺗﺧداﻣﮭﺎ‬ ‫إذا ﻛﻧت ﺑﺣﺎﺟﺔ إﻟﻰ ﻧظﺎرة ﻣﺧﺻﺻﺔ ﻟﻘﺻر اﻟﻧظر/طول اﻟﻧظر، ﻓﺗواﺻل أو ﻻ ً ﻣﻊ اﻟﻘﻧﺎة‬ ‫اﻟﺗﻲ...
  • Page 129 ‫ﻋﻣﻠﯾﺎت اﻷزرار‬ (‫② زر اﻟﺗﺣﻛم ﻓﻲ اﻟﻌرض )ﺑﺎﻟذراع اﻷﯾﻣن‬ (‫① زر اﻟﺗﺣﻛم ﻓﻲ ﻣﺳﺗوى اﻟﺻوت )ﺑﺎﻟذراع اﻷﯾﺳر‬ .‫)1( اﺿﻐط ﻋﻠﻰ اﻟزر اﻷﻣﺎﻣﻲ ﻟزﯾﺎدة اﻟﺳطوع‬ .‫)1( اﺿﻐط ﻋﻠﻰ اﻟزر اﻷﻣﺎﻣﻲ ﻟزﯾﺎدة ﻣﺳﺗوى اﻟﺻوت‬ .‫)2( اﺿﻐط ﻋﻠﻰ اﻟزر اﻟﺧﻠﻔﻲ ﻟﺗﻘﻠﯾل اﻟﺳطوع‬ .‫)2( اﺿﻐط ﻋﻠﻰ اﻟزر اﻟﺧﻠﻔﻲ ﻟﺧﻔض ﻣﺳﺗوى اﻟﺻوت‬ ‫)3( اﺿﻐط...
  • Page 130 ‫ﻧﺻﺎﺋﺢ ﻟﺣﻣﺎﯾﺔ اﻟﻌﯾن‬ ‫ ﺣﺎﺻﻠﺔ ﻋﻠﻰ اﻋﺗﻣﺎد ﻟﻠﺿوء اﻷزرق اﻟﻣﻧﺧﻔض وﺧﻠوھﺎ ﻣن‬RayNeo Air 2 ‫ﻧظﺎرة‬ ‫③ اﻟﺗﺣﻛم ﺑﺎﻟﺿﻐط ﻣرﺗﯾن‬ ‫ . وﻣﻊ ذﻟك، ﻗد ﺗؤدي ﻣﺷﺎھدة أي ﺷﺎﺷﺔ‬TÜV Rheinland ‫اﻟوﻣﯾض وراﺣﺔ اﻟﻌﯾن ﻣن‬ ‫إﻟﻛﺗروﻧﯾﺔ ﻟﻔﺗرات طوﯾﻠﺔ إﻟﻰ إﺟﮭﺎد اﻟﻌﯾن. وﻟذﻟك ﻧوﺻﻲ اﻟﻣﺳﺗﺧدﻣﯾن ﺑﺎﺗﺑﺎع "ﻗﺎﻋدة‬...
  • Page 131 ‫ﻟﺗﻘﻠﯾل ﻣﺧﺎطر اﻹﺻﺎﺑﺔ اﻟﺷﺧﺻﯾﺔ أو اﻻﻧزﻋﺎج أو ﺗﻠف اﻟﻣﻣﺗﻠﻛﺎت، ﯾ ُرﺟﻰ اﻟﺗﺄﻛد ﻣن أﻧك ﻗد‬ ‫اﺿطراﺑﺎت أﺧرى ﻓﻲ ﺟﻠدك ﻋﻧد ﻣﻼﻣﺳﺗك ﻟﮭﺎ. وإذا اﺳﺗﻣرت اﻷﻋراض، ﻓ ﯾ ُرﺟﻰ اﻻﺗﺻﺎل‬ .RayNeo Air 2 ‫ﻗرأت ﻣﻌﻠوﻣﺎت اﻟﺳﻼﻣﺔ اﻟﺗﺎﻟﯾﺔ ﺑﻌﻧﺎﯾﺔ ﻗﺑل اﺳﺗﺧدام ﻧظﺎرة‬ ‫ﺑﺎﻟطﺑﯾب. ﺗﺟﻧب اﺳﺗﺧدام ﻣواد ﻛﯾﻣﯾﺎﺋﯾﺔ ﻗوﯾﺔ أو ﻋواﻣل ﺗﻧظﯾف أو ﻣﻧظﻔﺎت ﻗوﯾﺔ ﻟﺗﻧظﯾف‬...
  • Page 132 ‫ھذا اﻟﻣﻧﺗﺞ ﻏﯾر ﻣﺧﺻص ﻻﺳﺗﺧدام اﻷطﻔﺎل اﻟذﯾن ﺗﻘل أﻋﻣﺎرھم ﻋن 41 ﻋﺎ ﻣ ً ﺎ ﻣن دون‬ .‫إﺷراف ﻣﺑﺎﺷر ﻣن اﻟﻛﺑﺎر‬ ‫اﻟﻣﻌﻠوﻣﺎت اﻟﺗﻧظﯾﻣﯾﺔ‬ ‫ أن‬Falcon Innovations Technology (Shenzhen) Co., Ltd ‫ﺗﻌﻠن ﺷرﻛﺔ‬ .2014/30/EU ‫ ﻣﺗواﻓﻖ ﻣﻊ اﻟﺗوﺟﯾﮫ‬RayNeo Air 2 ‫ﻧوع اﻟﻣﻧﺗﺞ‬ AR - 19 AR - 18...
  • Page 133 :‫ﯾﺧﺿﻊ اﻟﺗﺷﻐﯾل ﻟﻠﺷرطﯾﯾن اﻟﺗﺎﻟﯾﯾن‬ ‫ﺑﯾﺎن ﻟﺟﻧﺔ اﻻﺗﺻﺎﻻت اﻟﻔﯾدراﻟﯾﺔ‬ ‫)1( أﻻ ﯾﺳﺑب اﻟﺟﮭﺎز ﺗداﺧ ﻼ ً ﺿﺎر ا ً ؛‬ ‫)2( وأن ﯾﻘﺑل ھذا اﻟﺟﮭﺎز أي ﺗداﺧل ﯾﺗم اﺳﺗﻘﺑﺎﻟﮫ، ﺑﻣﺎ ﻓﻲ ذﻟك اﻟﺗداﺧل اﻟذي ﻗد ﯾؤدي إﻟﻰ‬ ‫(، وﻓ ﻘ ً ﺎ‬B) ‫ﺧﺿﻊ ھذا اﻟﺟﮭﺎز ﻟﻼﺧﺗﺑﺎر وﺛﺑت أﻧﮫ ﻣﺗواﻓﻖ ﻣﻊ ﺣدود اﻷﺟﮭزة اﻟرﻗﻣﯾﺔ ﻣن اﻟﻔﺋﺔ‬ .‫ﺗﺷﻐﯾل...
  • Page 134 包裝內容 RayNeo Air 2 × 1 數據線 × 1 手提包 × 1 眼鏡清潔布 × 1 使用手冊 × 1 處方鏡片的鏡框 × 1...
  • Page 135 兩種模式可供選擇 目錄 投影模式和XR模式 如何連接 投影模式 手機、PC、遊戲機等設備上的內 調整貼合度 容都可以顯示在眼鏡上,就像呈現 在大屏幕上一樣。 調整鏡脾 顯示框適配 XR模式 體驗全新的3D空間系統。(僅支 按鈕操作 持部分具有DP輸出功能的Android 掃描 QR 碼下載並安裝 護眼提示 「RayNeo XR」 應用程式。 設備,需要在設備上安裝RayNeo XR 應用程序。) 聲明 辦公室使用 安全資訊 從 https://www.rayneo.com/ 官方資訊 pages/download 下載 Mirror Studio 監管資訊 https://www.rayneo.com/ 在官方網站上可找到更多貼士。 連接到 Windows PC,體驗多窗口 美國聯邦通訊委員會...
  • Page 136: 如何連接

    如何連接 ① 將數據線的彎角端插入鏡脾。 ② 將數據線直端連接至手機,或其他支持DP輸出功能的設備。 繁 - 2 繁 - 3...
  • Page 137: 調整貼合度

    調整貼合度 調整鏡脾 ① 調整左鏡脾:左手握住眼鏡左側,右手拇指和食指捏住左 ② 調整右鏡脾:右手握住眼鏡右側,左手拇指和食指捏住右側 側鏡脾,右手輕輕上下移動鏡脾以調整位置。有三個定位格 鏡脾,左手輕輕上下移動鏡脾以調整角度。有三個定位格位置。 位置。 繁 - 4 繁 - 5...
  • Page 138 調整貼合度 調節鼻托 ① 展開鼻托:左右手分別握住左右鏡脾,用左右拇指壓住鼻 ③ 拉出鼻托:將食指(左或右)插入鼻托支架,然後用食指輕輕 託內側,輕輕推出。 拉出鼻托。有三個定位格位置。 ② 捏住鼻托:用拇指和食指(左或右)壓住鼻托外側並向內 ④ 推入鼻托:用拇指(左或右)按壓鼻托支架,然後用拇指輕輕 輕輕擠捏。 推入鼻托。有三個定位格位置。 ④ ① ② ③ 繁 - 6 繁 - 7...
  • Page 139: 顯示框適配

    顯示框適配 ① 向下傾斜(看不清底部) ② 向上傾斜(頂部看不清) 方法一:將左右鏡脾向上調整一個定位格。 方法一:將左右鏡脾向下調整一個定位格。 方法二:展開鼻托,將眼鏡調低少許。 方法二:捏住鼻托,將眼鏡調高少許。 方法三:將鼻托往內推一個定位格。 方法三:將鼻托拉出一個定位格。 上述方法可以合併使用。 上述方法可以合併使用。 繁 - 8 繁 - 9...
  • Page 140 ③為近視 / 遠視人士訂製眼鏡 拿到訂製眼鏡後,將近視或遠視鏡片安裝到內側磁力吸附玻璃 以便使用近視或遠視鏡片。 如果您需要訂製近視 / 遠視眼鏡,請先聯絡您購買智能眼鏡的 經銷商,也可以聯絡我們客服 service@ffalcon.cn。 繁 - 10 繁 - 11...
  • Page 141: 按鈕操作

    按鈕操作 ① 音量控制按鈕(左鏡脾) ② 顯示控制按鈕(右鏡脾) (1) 按正面按鈕調高音量。 (1) 按正面按鈕可調高亮度。 (2) 按背面按鈕調低音量。 (2) 按後面按鈕可降低亮度。 (3) 按住前面按鈕 2 秒鐘切換至標準語音模式。 (3) 按住前面按鈕 2 秒鐘將刷新率切換至 120 Hz。 (4) 按住後面按鈕 2 秒鐘切換至輕柔語音模式。 (4) 按住後面按鈕 2 秒鐘將刷新率切換至 60 Hz。 繁 - 12 繁 - 13...
  • Page 142: 護眼提示

    我們的產品低藍光、無閃爍,已通過 TÜV Rheinland 護眼認證、 用眼舒適度認證,但長時間觀看任何電子顯示器仍可能導致眼睛 (1) 同時按下左右鏡脾(不分前後側)的按鈕可在 2D 和 3D 模 疲勞。我們建議您應遵守「20-20-20 原則」以避免眼睛疲勞 *。 式之間切換(2D-3D 切換功能僅在投影模式下可用) 。 • 20-20-20 原則:觀看螢幕 20 分鐘後至少休息 20 秒;休息時, 看遠處或轉動眼球。 聲明 • 恭喜您購買 RayNeo Air 2 眼鏡。 • 根據您手機和眼鏡的軟體版本或特定營運商服務的差異,使用 手冊中的描述與手機的實際操作可能不盡相同。 • 本公司對此類差異不負任合法律責任。 繁 - 14 繁 - 15...
  • Page 143: 安全資訊

    安全資訊 • 使用過程中, 請勿擠壓眼鏡。 這可能會損壞眼鏡或導致鏡片凸出, 從而可能傷害配戴者的臉部。 •如果您發現與眼鏡接觸的皮膚出現腫脹、痕癢、刺激或有其他 為了減少人身傷害、不適或財產損壞的風險,請在使用 RayNeo 不適的症狀,請立即停止使用。如果症狀持續,請就醫。請勿使 Air 2 眼鏡前仔細閱讀以下安全資訊。請確保遵守所有使用和維護 用強烈化學劑、清潔劑或強效洗滌劑清潔眼鏡,因為這可能會損 指南。 壞眼鏡的物料並影響眼睛健康。請使用乾淨和乾燥的布擦拭鏡片。 • 在進行清潔和維護之前,請停止使用眼鏡,並中斷與其他設置 • 只在安全的環境中使用。 的所有連接充電線。 • 為了防止可能的聽力損傷,請勿長時間高音量聆聽。 • 請勿讓兒童或寵物啃咬眼鏡,以免受傷或損壞眼鏡。 • 使用期間,請不要進行劇烈活動。 •請勿將眼鏡放在陽光直射下,例如放在汽車儀錶板或窗臺上。 • 如果您感覺眼鏡有發熱或不舒服感時,請停止使用並讓裝置 • 請勿將眼鏡當作普通的家庭垃圾處理。棄置眼鏡時,請遵守所 冷卻。 有本地法規並遵遁本地回收處理。 • 如果您出現眼睛疲勞、頭暈等不適感時,請立即停止使用。 • 眼鏡沒有隨附配方鏡片。需要矯正視力的用戶應另外購買鏡片。 •如果眼鏡有任何方面的損壞,請立即停止使用。 • 不要浸泡在液體中。 •...
  • Page 144: 官方資訊

    官方資訊 • 眼鏡不防水,請勿在水中或雨中使用。 •建議的操作溫度範圍為 0°C(32°F)至 50°C(122°F) 。 網站網址: https://www.rayneo.com/ 在我們的網站上,您可以找到我們的常見問題解答(FAQ)和眼 鏡應用程式等資訊。 製造商:RayNeo Co., Ltd 地址:深圳市南山區中山園路 1001 號 TCL 國際 E 城 TCL 電子 大樓 5 樓。 本產品不適用於未受成人直接監督的 14 歲以下兒童。 監管資訊 特此,雷鳥創新科技(深圳)有限公司聲明產品類型RayNeo Air 2符合2014/30/EU規範。 繁 - 18 繁 - 19...
  • Page 145: 美國聯邦通訊委員會 (Fcc) 聲明

    美國聯邦通訊委員會 (FCC) 聲明 操作受以下兩個條件約束: (1)裝置不得造成有害干擾,以及 (2)裝置必須接受任何接收到的干擾,包括可能導致不正常 此裝置經過測試,符合 FCC 的規則第15部分B類數碼裝置的限 運作的干擾。 制。這些限制旨在為住宅安裝提供合理的保護,防止有害干擾。 此裝置產生、使用並能夠發出射頻能量,如果未按照說明書安裝 和使用,可能會對無線電通訊造成有害干擾。但是,並不保證在 特定的安裝情況中不會產生干擾。如果裝置確實對無線電或電視 IC聲明 接收造成有害干擾(可以透過重新開啟裝置來確認),建議用戶 採用下列一個或多個措施來嘗試修正干擾: 此裝置(接收器)符合加拿大創新、科學和經濟發展部免授權簡易資 -調整接收天線的方向或位置。 訊聚合 (RSSs) 的規定。操作受以下兩個條件約束: -拉遠裝置與接收器之間的距離。 (1)裝置不得造成干擾,以及 -將裝置連接至與接收器不同的電路插座上。 (2)裝置必須不會受到任何干擾影响,包括可能會導致裝置不正常運 -諮詢經銷商或有經驗的無線電/電視技術人員,尋求協助。 作的干擾。 裝置符合FCC規則第15部分的規定。 繁 - 20 繁 - 21...
  • Page 146 Содержимое упаковки RayNeo Air 2 × 1 Кабель передачи данных × 1 Сумка для переноски × 1 Салфетка для чистки очков × 1 Руководство Оправа линз для пользователя × 1 коррекции зрения × 1...
  • Page 147 Доступны два режима Каталог Режим проецирования и режим XR Как подключиться Режим проецирования Регулировка посадки Контент на мобильном телефоне, ПК, игровой приставке и других Регулировка дужки устройствах может отображаться в очках, как если бы он был Регулировка рамки дисплея представлен на большом экране. Операции...
  • Page 148: Как Подключиться

    Как подключиться ① Вставьте изогнутый конец кабеля передачи данных ② Подключите прямой конец кабеля передачи данных в дужку. к мобильному телефону, блоку или другому устройству, поддерживающему выходной разъем DP. RU - 2 RU - 3...
  • Page 149: Регулировка Посадки

    Регулировка посадки Регулировка дужки ① Регулировка левой дужки: Держите левую сторону ② Регулировка правой дужки: Держите правую сторону левой рукой, сожмите левую дужку большим и правой рукой, сожмите правую дужку большим и указательным пальцами правой руки, а правой рукой указательным пальцами левой руки, а левой рукой слегка слегка...
  • Page 150 Регулировка посадки Регулировка носового упора ① Разожмите носовые упоры: Возьмите левую и правую ③ Раздвиньте носовые упоры: Вставьте указательный дужки левой и правой рукой соответственно, большими палец (левый или правый) в держатель носового упора пальцами левой и правой руки надавите на внутренние и...
  • Page 151: Регулировка Рамки Дисплея

    Регулировка рамки дисплея ① Наклон вниз (нижняя область плохо видна) ② Наклон вверх (верхняя область плохо видна) Способ 1. Отрегулируйте левую и правую дужки, Способ 1. Отрегулируйте левую и правую дужки, опустив подняв их вверх на одну позицию. их вниз на одну позицию. Способ...
  • Page 152 ③ Очки по индивидуальному заказу для людей с После того, как вы получите индивидуальные очки, близорукостью/дальнозоркостью прикрепите линзу для коррекции близорукости или дальнозоркости к внутренней стороне очков с помощью Если вам нужны индивидуальные очки для коррекции магнитов для дальнейшего использования. близорукости/дальнозоркости, сначала...
  • Page 153: Операции С Кнопками

    Операции с кнопками ① Кнопка регулировки громкости (левая дужка) ② Кнопка управления дисплеем (правая дужка) (1) Нажмите переднюю кнопку, чтобы увеличить (1) Нажмите переднюю кнопку, чтобы увеличить яркость. громкость. (2) Нажмите заднюю кнопку, чтобы уменьшить яркость. (2) Нажмите заднюю кнопку, чтобы уменьшить (3) Нажмите...
  • Page 154: Рекомендации По Защите Органов Зрения

    Рекомендации по защите органов зрения ③ Управление двойным нажатием RayNeo Air 2 имеет сертификат TÜV Rheinland (1) Одновременно нажмите кнопки на левой и правой относительно фильтра синего света, отсутствия мерцания дужках (не важно с передней или задней стороны), и комфорта глаз. Тем не менее, нахождение перед любым...
  • Page 155: Информация По Технике Безопасности

    зуд, раздражение или другие неприятные ощущения на ПОВРЕЖДЕНИЯ ИМУЩЕСТВА, ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ коже при контакте с ними. Если симптомы сохраняются, ОЧКОВ RayNeo Air 2 ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧИТАЙТЕ обратитесь к врачу. Не используйте сильнодействующие СЛЕДУЮЩУЮ ИНФОРМАЦИЮ ПО ТЕХНИКЕ химикаты, чистящие средства или агрессивные моющие...
  • Page 156: Общая Информация

    Данное устройство не предназначено для использования детьми младше 14 лет без непосредственного присмотра взрослых. Нормативно-правовая информация Настоящим компания Falcon Innovations Technology (Shenzhen) Co., Ltd заявляет, что тип продукта RayNeo Air 2 соответствует Директиве 2014/30/ЕС. RU - 18 RU - 19...
  • Page 157: Заявление Фкс

    Заявление ФКС Два условия работы: (1) данное устройство может не вызывать недопустимые помехи, и (2) данное устройство может принимать любые помехи, Данное устройство проверено и соответствует в том числе те, которые приводят к нарушению работы. ограничениям части 15 правил ФКС для цифрового устройства...

Table of Contents

Save PDF