Download Print this page

Advertisement

Quick Links

POWER-STRING
TRIMMER-HEAD

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 55-1156 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Vortex 55-1156

  • Page 1 POWER-STRING TRIMMER-HEAD...
  • Page 2 0018 0016 0017 0069 Ø10 Ø12 Ø15 0018 0037 0016 0017 0069 Ø10 Ø12 Ø15 POWER-STRING 0037 TRIMMER-HEAD...
  • Page 3 fi g. 1- Mounting the head on the brush cutter Remove the lower cup (7) and remove the unit containing the adapter (A) and washers (5); fi g. 1- Montage de la tête sur la débroussailleuse Enlever la coupelle inférieure (7) et extraire le groupe contenant l’adaptateur (A) et les rondelles (5);...
  • Page 4 fi g. 2 - Disassemble any accessories on the machine until the fl ange (2) with the centring diameter (3) is reached. If the diameter is equal to 20 mm, insert the adapter supplied (A); fi g. 2 - Démonter les accessoires présents sur la machine jusqu’à ce que l’on trouve la bride (2) portant le diamètre de centrage (3).
  • Page 5 fi g. 3 - Insert the head on the machine, coupling the centring (3) on the machine to the hole (4) on the head; fi g. 3 - Insérer la tête sur la machine, en accouplant le centrage (3) présent sur la machine avec le trou (4) présent sur la tête; Abb.
  • Page 6 fi g. 4 - After locking the rotation of the conical torque by inserting a pin (12) in the appro- priate housing (B/C), insert a washer of the appropriate diameter (5) and tighten with the nut or screw (6) supplied with the machine; fi...
  • Page 7 fi g. 5 - Make sure that the head is correctly secured and does not move in the axial di- rection; fi g. 5 - S’assurer que la tête est correctement fi xée et ne peut pas se déplacer dans le sens axial; STOP! Abb.
  • Page 8 fi g. 6/7 - If there are movements in the axial direction remove the nut or screw (6) and add additional washers (5) before tightening again with the nut itself; fi g. 6/7 - En cas de mouvements dans la direction axiale, retirer l’écrou ou la vis (6) et ajouter d’autres rondelles (5) avant de resserrer avec l’écrou lui-même;...
  • Page 9 fi g. 8 - Insert the cup (7) and, always keeping the conical torque locked using a pin (12), secure it by inserting a pin or screwdriver into the hole (9) and rotating 45°; fi g. 8 - Insérer la coupelle (7) et, en maintenant toujours la roue conique bloquée à l’aide d’une goupille (12), la fi...
  • Page 10 fi g. 9 - Blade assembly instructions Cut the blade pieces based on the measure of the cutter mounted on the brush cutter protection. Do not exceed 440 mm in length; fi g. 9 - Instructions de montage du fi l Couper les débris de fi...
  • Page 11 fi g. 10 - Double the piece as shown in the fi gure; fi g. 10 - Doubler le tronçon comme indiqué dans la fi gure; Abb. 10 - Das Drahtstück gemäß der Abbildung halbieren; fi g. 10 - Doppiare lo spezzone come mostrato in fi gura; fi...
  • Page 12 fi g. 11 - Depending on the blade size, insert its two ends in seat A or B; fi g. 11 - Insérer les deux extrémités dans les logements A ou B selon la taille du fi l; Abb. 11 - Die beiden Enden gemäß der Größe des Drahtes in den Aufnahmen A oder B einführen;...
  • Page 13 fi g. 12 - Run the blade through the seats until it comes into contact with point (X); fi g. 12 - Faire glisser le fi l à travers les logements jusqu’à ce qu’il entre en contact avec le point (X); Abb.
  • Page 14 fi g. 13 - By tensioning its ends, insert the blade into the groove; fi g. 13 - En tenant les extrémités du fi l en traction, faire entrer le fi l dans la gorge; Abb. 13 - Die Enden des gespannten Drahtes halten und in die Auskehlung einziehen;...
  • Page 15: Trimmer-Head

    POWER-STRING TRIMMER-HEAD...