Intended for Use The device is intended for the intermittent measurement and monitoring of human body temperature by way of contact-free measurements (at a distance of approximately 0”~2” or 0-5 cm) on the forehead and object by consumers in the home.
Page 4
• Do not store the thermometer in extreme temperatures below -4°F (-20°C) or over 131°F (55°C) or in humidity below 15% RH or over 90% RH. Failing to do so may cause inaccuracy. Do not use the thermometer under temperature extremes (below 59°F / 15°C (for forehead measurement) or over 104°F / 40°C) or humidity extremes (below 15%RH or over 85%RH) as this may cause inaccurate measurements.
CAUTION: This device should not be used adjacent to or stacked with other equipment and that if adjacent or stacked use is necessary, this machine should be observed to verify normal operation in the configuration in which it will be used. Recommendations IP22 –...
Temperature Taking Hints 1. External factors may influence forehead temperature, particularly when an individual has: • been exposed to very hot or very cold temperatures • recently been swimming or bathing • had their forehead covered In any of these cases listed above, remove the person from the situation or uncover their head and wait 30 minutes prior to taking a temperature.
Changing Measurement Modes NOTE: The Forehead measurement is the thermometer’s default measuring mode. To Measure in Forehead Mode: 1. Press the SCAN button to turn the thermometer ON. It will now be in Standby mode measuring ambient temperature. 2. Because the Forehead Mode is thermometer’s default measuring mode, the thermometer is ready to take a forehead temperature measurement.
How To Take A Reading - Forehead NOTE: Make sure the measurement sensor is clean before taking a reading. Be sure the thermometer is set to measure the temperature of a person. Attempting to take a measurement anywhere else on the body may result in an inaccurate reading.
How To Take A Reading - Object NOTE: Make sure the measurement sensor is clean before taking a reading. Be sure the thermometer is set to measure the temperature of an object. 1. If the thermometer is off, press any button to turn it ON. The screen should display the ambient temperature, Fig 1.
Memory Recall There are a total of 9 memory readings. NOTE: Only Forehead measurements are recorded. Object and Ambient temperature measurements are NOT stored in the memory. The current measurement is always stored in the last position (number 9). To recall measurements in memory: 1.
Replacing the Battery When the low battery indicator “ “ appears on the screen, or the thermometer does not turn ON, it is time to replace the batteries. To Replace the batteries: 1. Gently slide the battery cover back. 2. Carefully remove the old batteries and properly discard.
(1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Responsible Company: HealthSmart® International Address: 1931 Norman Drive Waukegan, IL 60085 Service@LiveHealthSmart.com Changes or modifications to the product not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the...
Storage: 1. Clean the thermometer before storing. 2. Store in a clean dry place at room temperature. NEVER leave the thermometer exposed to direct sun, high temperatures, humidity, fire, flames, shocks or hits. 3. If you do not use the thermometer for a long time, take out the batteries. Calibration: 1.
Page 15
Troubleshooting Problem Check lists Action Clean the infrared Please check if the sensor with a cotton infrared sensor is clean swab according to the instructions. Ensure you have fully Please check if the read the user measurement method instructions and know is correct and in the how to properly use correct mode...
Normalized Symbols 1060hPa Transportation Transportation and and storage storage atmospheric humidity limits pressure limits from 700hPa from15% to 90% 700hPa to 1060hPa IP22 The first number 2: Protected against solid foreign objects of 12,5 mm Ф and greater. The second number: Protected against vertically falling water drops when enclosure titled up to 15º.
Page 18
Guidance and Manufacturer’s Declaration...
Page 22
Instructivo Termómetro infrarrojo sin contacto Artículo n. º 18-545-000 Por favor lea esta guía por completo antes de operar esta unidad. Incluye: 1 Termómetro, 1 Instructivo para usuario, 2 Baterías AAA...
Uso Destinado El dispositivo está diseñado para la medición y supervisión intermitente de la temperatura del cuerpo humano mediante mediciones sin contacto (a una distancia de aproximadamente entre 0 y 5 cm) de la frente y del objeto por parte de los consumidores en su domicilio. Este dispositivo está diseñado para ser usado por personas de todas las edades.
Page 25
• No guarde el termómetro en termperaturas extremas por debajo de los -20°C (-4°F) o por encima de los 55°C (131°F) o en ambientes con una humedad relativa por debajo del 15 % ni por encima del 90 %. De no hacer esto se pueden producir inexactitudes.
Recomendaciones – No utilice el producto para otros propósitos que aquellos para los que fue diseñado. – No es un dispositivo sumergible ni a prueba de agua. Límpielo con un paño suave y húmedo o un hisopo de algodón. – No deje el producto expuesto a ningún disolvente químico, a la luz directa del sol ni a altas temperaturas.
Resumen del producto 1. Pantalla LCD 2. Botón SCAN (exploración) 3. Botón M (Memoria) 4. Sensor de distancia 5. Sensor infrarrojo 6. Compartimiento de la batería Monitor LCD 1. Símbolo de modo de temperatura en la frente 2. Símbolo de modo de temperatura de objeto 3.
Recomendaciones al Tomar la Temperatura 1. Los factores externos pueden influenciar la temperatura de la frente, en particular cuando el individuo: • ha estado expuesto a temperaturas muy calientes o muy frías • ha estado nadando o se ha bañado recientemente •...
Cambio de modos de medición NOTA: La medición en la frente es el modo de medición predeterminado del termómetro. Para realizar una medición en modo Frente: 1. Presione el botón SCAN para encender el termómetro. Se pondrá en modo en espera midiendo la temperatura ambiente. 2.
Como tomar una lectura - Frente NOTA: Compruebe que el sensor de medición está limpio antes de tomar una lectura. Compruebe que el termómetro está configurado para medir la temperatura de una persona. Intentar realizar una medición en otra parte del cuerpo puede producir una lectura inexacta.
Como tomar una lectura - Objeto NOTA: Compruebe que el sensor de medición está limpio antes de tomar una lectura. Compruebe que el termómetro está configurado para medir la temperatura de un objetot. 1. Si el termómetro está apagado, presione cualquier botón para ENCENDERLO.
Recuperación de Memoria Hay un total de 9 lecturas en memoria. NOTA: Solamente se registran las mediciones del modo Frente. las mediciones del los modos Objeto y de la temperatura ambiente NO se guardan en la memoria. La medición actual siempre se guarda en la última posición (número 9).
Sustitución de la batería Cuando el indicador de batería baja “ “ aparezca en la pantalla, o el termómetro no se ENCIENDA, es hora de sustituir las baterías. Para sustituir las baterías: 1. Deslice suavemente la cubierta de la batería hacia atrás.
(2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia que reciba, incluso la interferencia que pueda causar un funcionamiento no deseado. Empresa responsable: HealthSmart® International Dirección: 1931 Norman Drive Waukegan, IL 60085, Estados Unidos Service@LiveHealthSmart.com Los cambios o modificaciones en el producto no aprobados expresamente por la entidad u organismo responsable del cumplimiento normativo podrían anular...
Almacenamiento: 1. Limpie el termómetro antes de guardarlo 2. Guarde en un lugar limpio y seco a temperatura ambiente. NUNCA deje el termómetro expuesto a la luz directa del sol, a temperaturas altas, humedad, fuego, llamas, descargas o golpes. 3. Si no usa el termómetro por un periodo prolongado, retire las baterías. Calibración: 1.
Page 36
Resolución de problemas Problema Listas de verificación Acción Limpie el sensor Compruebe si el sensor infrarrojo con un hisopo infrarrojo está limpio de algodón según las instrucciones. Compruebe que ha leído completamente Compruebe si el método las instrucciones del de medición es correcto y usuario y sabe cómo está...
Especificaciones del producto • Nombre del producto: Termómetro infrarrojo sin contacto • Modelo: 18-545-000 / TH1009N-B • Fuente de energía: 3V CC (2 x baterías AAA) • Rango de medicion en la frente: 32,0°C – 42,9°C (89,6°F -109,3°F) • Exactitud de laboratorio: ± 0,2 °C (o ± 0,4 °F) •...
Símbolos Normalizados 55°C (131°F) Temperatura de transporte y almacenamiento: -20 °C -20°C (-4 °F) a 55 °C (131 °F)-20°C(-4°F) to 55°C(131°F) (-4°F) Límites de humedad de transporte y almacenamiento: 15 % al 90 % 1060hPa Límites de presión atmosférica de transporte y almacenamiento: 700 hPa a 1060 hPa 700hPa IP22...
Page 39
• Cuando el entorno en el que funciona el dispositivo es relativamente seco, se producen habitualmente fuertes interferencias electromagnéticas. En tal situación, el dispositivo puede verse afectado de la siguiente manera: - El dispositivo deja de proporcionar lecturas. - El dispositivo se apaga. - El dispositivo se reinicia.
Page 40
(Tabla 2) Guía y declaración del fabricante – inmunidad electromagnética El dispositivo está diseñado para utilizarse en un entorno electromagnético como el especificado a continuación. El cliente o el usuario del dispositivo deben asegurarse de utilizarlo en un entorno con esas características. IEC 60601 Ambiente Prueba de...
Page 41
0 % UT; 0,5 ciclo a 0°, 45°, 90°, 135°, Si el usuario del 180°, 225°, dispositivo requiere 270° y 315° un funcionamiento Interrupciones continuo, incluso ante cortas y variaciones 0 % UT; 1 ciclo interrupciones del de voltaje en líneas y 70 % UT;...
Page 42
(Tabla 3) Guía y declaración del fabricante – inmunidad electromagnética El dispositivo está diseñado para utilizarse en un entorno electromagnético como el especificado a continuación. El cliente o el usuario del dispositivo deben asegurarse de utilizarlo en un entorno con esas características. IEC 60601 Ambiente Prueba de...
Page 43
Las potencias de campo de transmisores fijos de RF según se determine por un reconocimiento electromagnético de sitio, deben ser menores que el nivel de cumplimiento en cada rango de frecuencia. Pueden producirse interferencias en los alrededores de los equipos marcados con el siguiente símbolo: Nota 1: A 80 MHz y 800 MHz se aplica el rango de frecuencia más alto.
Page 44
(Tabla 4) Distancias de separación recomendadas entre equipos de comunicaciones de RF portátiles y móviles y el termómetro El dispositivo está indicado para utilizarse en un entorno electromagnético en el que las perturbaciones por radiofrecuencia radiada estén controladas. El cliente o el usuario del dispositivo pueden ayudar a evitar las interferencias electromagnéticas manteniendo una distancia mínima entre los equipos portátiles o móviles de comunicaciones (transmisores) y el dispositivo, según se recomienda a continuación,...
Need help?
Do you have a question about the 18-545-000 and is the answer not in the manual?
Questions and answers