Page 1
Battery pack & Docking station user manual | gebruikershandleiding | manuel d’utilisation manual de usuario | Bedienungsanleitung...
Page 2
Thank you for choosing Duux. We’re so glad you decided to read the instructions to your new Duux Dock & Battery pack! Many users casually dismiss instructions and seek to figure it out on their own. But studies show that people who read instructions will get up to speed more quickly and efficiently than those who poke around with trial and error.
Page 3
Table of contents English Nederlands Français Deutsch Español Battery life indication...
• When disposing the battery pack, keep the battery packs of different electrochemical systems separate from each other. • Recharge only with the charger specified by Duux. Do not use any charger other than that specifically provided for use with the equipment. A charger that is suitable for one type of battery pack may create risk of fire when used with another battery pack.
Compatibility COMPATIBLE Check compatibility before placing the battery pack. Both the product and the battery pack must contain this label to ensure optimal performance. Please contact customer service if you have any questions about battery pack compatibility. 10.8 Volt Installation Battery hatch Remove the battery cover by moving the locking slider to the unlock position.
First use Allow the battery to fully charge before using the product. Install the battery back Leave the product in standby mode The battery will automatically reach full charge Note: The battery level indicator on the product shows the charging status Don’t disconnect from power before it has reached full charge.
Page 7
• the charging procedure does not damage the battery pack. • To increase the lifespan of the battery, remove it from the product before storage Safety • The Li-ion battery is protected against deep discharging. When the battery is empty, th •...
- Houd bij het afvoeren van de accu de accu’s van verschillende elektrochemische systemen gescheiden van elkaar. - Voer het opladen alleen uit met de door Duux gespecificeerde oplader. Gebruik geen andere dan de meegeleverde oplader die speciaal bedoeld is voor gebruik met de apparatuur. Een oplader die geschikt is voor een bepaald type accu kan brand- gevaar opleveren bij gebruik met een ander type accu.
Page 9
Compatibiliteit COMPATIBLE Controleer de compatibiliteit voordat je de batterij plaatst. Zowel het product als de batterij moeten dit etiket bevatten om optimale prestaties te garanderen. Neem contact op met de klantenservice als je vragen hebt over de compatibiliteit van de batterij. 10.8 Volt Installation Batterijklep...
Eerste gebruik Laat de batterij volledig opladen voordat je het product gebruikt. Installeer de batterij. Laat het product in de stand-bymodus staan. De batterij wordt automatisch volledig opgeladen. Opmerking: De batterijstatusindicator op het product geeft de laadstatus weer. Koppel niet los van de stroom voordat het volledig is opgeladen. Opladen Gebruik •...
Page 11
• onderbreken van de oplaadprocedure beschadigt de batterij niet. • Om de levensduur van de batterij te verlengen, verwijder deze uit het product voordat je het opslaat. Veiligheid • De Li-ion-batterij is beschermd tegen diep ontladen. Wanneer de batterij leeg is, wordt het product •...
• Rechargez uniquement avec le chargeur spécifié par Duux. N’utilisez pas un autre chargeur que celui qui est spécifiquement prévu pour être utilisé avec l’équipement. Un chargeur qui convient à un type de batterie peut créer un risque d’incendie lorsqu’il est utilisé...
Page 13
Compatibilité COMPATIBLE Vérifiez la compatibilité avant de placer le bloc batterie. Le produit et le bloc batterie doivent tous deux contenir cette étiquette pour assurer des performances optimales.Veuillez contacter le service client si vous avez des questions sur la compatibilité du bloc 10.8 Volt batterie.
Première utilisation Permettez à la batterie de se charger complètement avant d’utiliser le produit. Installez le bloc batterie. Laissez le produit en mode veille. La batterie atteindra automatiquement une charge complète. Remarque : L’indicateur de niveau de batterie sur le produit indique l’état de charge.
Page 15
• procédure de chargement n’endommage pas le bloc batterie. • Pour augmenter la durée de vie de la batterie, retirez-la du produit avant de le ranger. Sécurité • La batterie Li-ion est protégée contre la décharge profonde. Lorsque la batterie est vide, le produit •...
• Nur mit dem von Duux angegebenen Ladegerät aufladen. Verwenden Sie kein anderes als das Ladegerät, das speziell für die Verwendung mit der Ausrüstung vorgesehen ist. Ein Ladegerät, das für eine Art Akkupack geeignet ist, kann bei Verwend- ung mit einem anderen Akkupack eine Brandgefahr darstellen.
Page 17
• Bewahren Sie die Originalanleitung auf, damit Sie Ihnen auch in Zukunft zur Verfügung steht. • Entfernen Sie die Akku aus dem Gerät, wenn es nicht verwendet wird. • Ordnungsgemäß entsorgen. Kompatibilität COMPATIBLE Überprüfen Sie die Kompatibilität, bevor Sie den Akkupack platzie- ren.
Page 18
Stecken Sie den Netzadapter in die Dockingstation. Setzen Sie die Lüfterbasis auf die Dockingstation. Der Akkupack wird automatisch geladen, wenn das Produkt mit dem Netzadapter verbunden ist. Erstbenutzung Lassen Sie die Batterie vollständig aufladen, bevor Sie das Produkt verwenden. Installieren Sie den Akkupack. Lassen Sie das Produkt im Standby-Modus.
Page 19
Aufladen Verwendung • Der Akkupack wird beim ersten Gebrauch nicht vollständig aufgeladen. Um die beste Leistung zu gewährleisten, laden Sie den Akkupack vollständig auf, bevor Sie Ihren Ventilator zum ersten Mal verwenden. • Ein Akkupack verliert langsam seine Ladung, wenn er außerhalb des Ladegeräts aufbewahrt oder in einem nicht angeschlossenen Ladegerät liegen gelassen wird.
Page 20
Transport & Wartung Transport Der mitgelieferte Li-Ionen-Akku unterliegt den Anforderungen der Gefahrgutvorschriften. Transportieren Sie den Akku nur, wenn das Akku-Gehäuse unbeschädigt ist. Verpacken Sie den Akku so, dass er sich während des Transports nicht bewegen kann. Wartung Reinigen Sie den Akku mit einem weichen, sauberen und trockenen Tuch oder einer Bürste.
• Al desechar la batería, mantenga las baterías de diferentes sistemas electroquímicos separadas entre sí. • Recárguela solo con el cargador especificado por Duux. No utilice otro cargador que no sea el suministrado específicamente para su uso con el equipo. Un cargador adecuado para un tipo de batería puede provocar riesgo de incendio cuando se utiliza con otro tipo de batería.
Compatibilidad COMPATIBLE Verifica la compatibilidad antes de colocar el paquete de baterías. Tanto el producto como el paquete de baterías deben contener esta etiqueta para garantizar un rendimiento óptimo. Por favor, ponte en contacto con el servicio al cliente si tienes alguna 10.8 Volt pregunta sobre la compatibilidad del paquete de baterías.
Primer uso Permite que la batería se cargue completamente antes de usar el producto. Instala la batería. Deja el producto en modo de espera. La batería se cargará automáticamente hasta alcanzar la carga completa. Nota: El indicador de nivel de batería en el producto muestra el estado de carga. No desconectes de la corriente antes de que haya alcanzado la carga completa.
Page 24
• La batería de ion de litio se puede cargar en cualquier momento sin reducir su vida útil. Interrumpir el procedimiento de carga no daña el paquete de baterías. • Para aumentar la vida útil de la batería, retírala del producto antes de almacenarlo. Seguridad •...
Page 25
Battery life indication / Indicatie batterijduur / Anzeige der Batterielebensdauer / Indication de l’autonomie de la batterie / Indicación de la duración de la batería Speed / Snelheid / Oscillation / Oscillatie / Battery life / Batterij levensduur / Geschwindigkeit / Oszillation/ Oscillation Batterielebensdauer / Autonomie Vitesse / Velocidad...
Page 26
Li-ion battery. The European directive 2012 / 19 / CE on Waste Elec- trical and Electronic Equipment (WEEE), requires that old household electrical appliances must not be disposed in the normal unsorted municipal waste stream. Return exhausted batteries to your local collection or recycling point.
Page 27
Ne pas altérer ni démonter la batterie. Ne pas jeter la batterie au feu. Arrêtez immédiatement d'utiliser la batterie si elle se dilate. Ne pas exposer la batterie à une chaleur excessive, à la lumière directe du soleil, au feu ou à des espaces clos ayant des températures élevées.
Need help?
Do you have a question about the DXCFBP05 and is the answer not in the manual?
Questions and answers