Nulstilling Tryk på nulstillingsknappen, og hold Tak for at vælge Deltaco! den nede i ca. 5 sekunder. Installere og bruge 1. Lyssensor 2. Kameralinse 1. Download og installer app’en 3. Mikro USB-port “Deltaco smart home” fra Apple App 4. Infrarød sensor Store eller Google Play Store på...
Zurücksetzen Halten Sie die Reset-Taste etwa 5 Vielen Dank, dass Sie sich für Deltaco Sekunden lang gedrückt. entschieden haben! Installieren und Anwendung 1. Lichtsensor 2. Kameraobjektiv 1. Laden Sie die App „Deltaco Smart 3. Micro-USB-Anschluss Home“ aus dem Apple App Store oder 4.
Install and use 1. Download and install the app “Delta- Thank you for choosing Deltaco! co smart home” from Apple App Store or Google Play Store on your mobile 1. Light sensor device. 2. Camera lens 2. Launch the app “Deltaco smart 3.
Lähtestamine Vajutage ja hoidke lähtestusnuppu Täname teid Deltaco valimise eest! umbes 5 sekundit. 1. Valgusandur 2. Kaamera lääts Paigaldamine ja kasutamine 3. Micro-USB port 1. Laadige alla ja paigaldage rakendus 4. Infrapunaandur „Deltaco smart home“ Apple App 5. Mikrofon Store’ist või Google Play Store’ist oma 6.
Tehdasasetusten palautus Jos haluat palauttaa tehdasasetukset, Kiitos, kun valitsit Deltaco-tuotteen! pidä painiketta pohjassa n. 5 sekunnin ajan. 1. Valoanturi 2. Kameran linssi Asennus ja käyttö 3. Micro USB -portti 4. Infrapunatunnistin 1. Asenna ”Deltaco smart home” 5. Mikrofoni -sovellus Applen tai Googlen sovellus- 6.
environ 5 secondes. Merci de choisir Deltaco ! Installation et utilisation 1. Téléchargez et installez l’application 1. Capteur de lumière « Deltaco smart home » depuis Apple 2. Objectif de la caméra App Store ou Google Play Store sur 3. Port micro-USB votre appareil mobile.
Gyorsan villogó vörös = csatlakozás WiFi-hez. Köszönjük, hogy a Deltacót választotta! Villogó kék = csatlakozás az inter- nethez. 1. Fényérzékelő Kék = csatlakoztatva. 2. Kameraobjektív Alaphelyzetbe állítás 3. Micro USB-port Tartsa nyomva az alapbeállítás gombot 4. Infravörös érzékelő kb. 5 másodpercig. 5.
Page 11
Atiestatīšana Nospiediet un apmēram 5 sekundes Paldies, ka izvēlējāties Deltaco! turiet nospiestu atiestates pogu. 1. Gaismas sensors Instalēšana un izmantošana 2. Kameras lēca 3. Mikro USB ports 1. Lejupielādējiet un instalējiet savā 4. Infrasarkano staru sensors mobilajā ierīcē lietotni “Deltaco smart 5.
Page 12
Atkūrimas Nuspauskite ir maždaug 5 sekundes Ačiū, kad renkatės „Deltaco”! palaikykite atkūrimo mygtuką. Diegimas ir naudojimas 1. Šviesos jutiklis 2. Kameros objektyvas 1. Į savo mobilųjį įrenginį parsisiųskite 3. Mikro USB jungtis ir įsidiekite „Deltaco smart home“ 4. Infraraudonųjų spindulių jutiklis programėlę...
Resetten Houd de resetknop ongeveer 5 secon- Dank u voor het kiezen van Deltaco! den ingedrukt. 1. Lichtsensor 2. Cameralens Installatie en gebruik 3. Micro USB-poort 1. Download en installeer de app 4. Infraroodsensor “Deltaco smart home” van de Apple 5.
Page 14
Nullstille enheten Trykk og hold inne nullstillingsknappen Takk for at du valgte Deltaco! i ca 5 sekunder. 1. Lyssensor 2. Kameralinse Installasjon og bruk 3. Micro USB-port 1. Last ned og installer “Deltaco Smart 4. Infrarød sensor Home”-appen fra Apple App Store 5.
Reset Naciśnij i przytrzymaj przycisk reset Dziękujemy, że wybrałeś Deltaco! przez około 5 sekund. 1. Czujnik światła Instalacja i użytkowanie 2. Obiektyw kamery 3. Port Micro USB 1. Pobierz i zainstaluj aplikację „Deltaco 4. Czujnik podczerwieni smart home” ze sklepu Apple App 5.
Reinicio Pulse y mantenga presionado el botón ¡Gracias por elegir Deltaco! de reinicio durante 5 segundos. 1. Sensor de luz Instalación y uso 2. Lente de la cámara 3. Puerto Micro USB 1. Descargue e instale la aplicación 4. Sensor infrarrojo «DELTACO SMART HOME»...
Page 17
Installation och användning Tack för att du valde Deltaco! 1. Hämta och installera appen “Deltaco smart home” från Apples App Store 1. Ljussensor eller Google Play Store på din mobila 2. Kameralins enhet. 3. Micro USB-port 2. Starta appen “Deltaco smart home”. 4.
Page 18
Maximum RF output (EIRP): <20dBm. RF: 2.4 GHz LIHTSUSTATUD ELI VASTAVUSDEKLARATSIOON Artikli 10 lõikes 9 osutatud lihtsustatud vastavusdeklaratsioon esitatakse järgmisel FORENKLET EU- kujul: Käesolevaga deklareerib DistIT Services OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING AB, et käesolev raadioseadme tüüp juhtmeta Den forenklede EU- sidet kasutav seade vastab direktiivi 2014/53/ overensstemmelseserklæring, som EL nõuetele.
Page 19
następującym adresem internetowym: www. aurdel.com/compliance VIENKĀRŠOTA ES ATBILSTĪBAS DEKLARĀCIJA Vienkāršota ES atbilstības deklarācija saskaņā ar 10. panta 9. punktu ir šāda: Ar šo DistIT Services DECLARAÇÃO UE DE CONFORMIDADE AB deklarē, ka radioiekārta bezvadu ierīce atbilst SIMPLIFICADA Direktīvai 2014/53/ES. Pilns ES atbilstības A declaração UE de conformidade simplificada a deklarācijas teksts ir pieejams šādā...
Page 20
elektronisten laitteiden kierrätystä Bortskaffelse af elektriske og hoitavaan keräyspisteeseen. Lisätietoja elektroniske apparater EU-direktiv saat kunnalta, kunnallisesta jätehuoltoy- 2012/19/EU Dette produkt skal ikke htiöstä tai liikkeestä, josta olet hankkinut behandles som almindeligt hushold- tuotteen. ningsaffald, men skal afleveres til et modtagested for genanvendelse af Élimination des appareils électri- elektriske og elektroniske apparater.
Page 21
kaip įprastinių buitinių atliekų, bet reikia debe ser entregado en un punto de palikti elektrinių ir elektroninių prietaisų recogida para reciclaje de dispositivos perdirbimu užsiimančiame priėmimo eléctricos y electrónicos. Más infor- punkte. Daugiau informacijos gausite mación encontrará en su municipio, los savo savivaldybėje, komunalinėse atliekų...
Need help?
Do you have a question about the DELTACO SH-DB02 and is the answer not in the manual?
Questions and answers