Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

ESPAÑOL / ENGLISH
SENSE-200
SENSE-300
Manual del Usuario
User Manual
www.sach-air.com

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for SACH SENSE-200

  • Page 1 ESPAÑOL / ENGLISH SENSE-200 SENSE-300 Manual del Usuario User Manual www.sach-air.com...
  • Page 2: Información General

    El Manual Original ha sido redactado en Idioma Español. Todos los ventiladores SACH, en adelante el fabricante, así como la línea completa de accesorios, han sido fabricados bajo los estándares más rigurosos de procesos de producción, sistemas y aseguramiento de calidad.
  • Page 3: Instalación

    ESPAÑOL haga las modificaciones oportunas en la instalación. • Desconecte el equipo del interruptor principal de la instalación: - Si el equipo no funciona correctamente. - Antes de limpiar el exterior del equipo. - Si el equipo no va a usarse en un periodo prolongado de tiempo. •...
  • Page 4 S.N. Mark Function Colour Black For controller RS485 Yellow Green NO USED NO USED NO USED NO USED BMS RS485 NO USED Signal output for preheater N wire Error alarm output NO USED NO USED NO USED ground wire N wire L Wire 6.2.
  • Page 5 ESPAÑOL Modelo SENSE-200 1070 855,0 803,5 8x30 SENSE-300 1170 1270...
  • Page 6 6.3. Intercambiar orientacion de las bocas de aire Metodo de instalación de fabrica Bocas con el sentido cambiado 1- Retirar tapa de filtros y filtros 2- Extraer tronillos y la tapa superior 3- Intercambiar posicion de las bocas y tapones 4- Vuelva a colocar y atornillar la tapa superior...
  • Page 7 En el caso que el equipo se instale en el techo, se debe hacer sobre una superficie estructuralmente adecuada para soportar su peso, mediante los soportes incluidos. Modelo I (mm) SENSE-200 SENSE-300 6.4.2. Instalación en pared En el caso que el equipo se instale en pared, se debe preveer el espacio suficiente para hacer las conexiones de las bocas.
  • Page 8 6.5. Soportes con dos posibles posiciones P1: con la posicion de las bocas de fabrica...
  • Page 9 ESPAÑOL P2: Con las bocas en la posicion cambiada 6.6. Precauciones para la instalación • No instalar el aparato en ambientes donde se pueda producir humos aceitosos o polvos. • No instalar en fabricas o espacios donde hay productos quimicos, gases nocivos o disolventes. •...
  • Page 10: Encendido Del Equipo

    Funcionamiento Controlador Area de visualización 5 pulsadores táctiles 7.1. Encendido del equipo Pulsar para poner en marcha el equipo 7.2. Apagado del equipo Pulsar para apagar el equipo...
  • Page 11 ESPAÑOL 7.3. Visualización del estado del aire y del equipo Pulsar para moverse a las diferentes pantallas informativas, de lo contrario cambiarán automáticamente cada 10s. Temperatura del aire y Uso de los filtros horas humedad de uso /ratio Información de errores, Valor interior VOC Concentracion del interior deCO sólo visible si hay un fallo...
  • Page 12: Ajuste Del Reloj

    7.5. Ajuste del reloj Con el equipo en funcionamiento, realizar pulsación larga a durante 3s para entrar en el menú de ajuste del reloj. para ajustar la hora, y para ajustar los minutos, para ajustar el día, y para guardar y entrar en la y use para guardar y volver a la para guardar y entrar en la...
  • Page 13: Ajustes De Usuario

    ESPAÑOL 7.8. Ajustes de usuario Con el equipo en funcionamiento, realizar pulsación larga a durante 3s, para acceder a la pantalla de ajustes de usuario Tiempo de backlight para seleccionar “LED TIME” y luego pulse para entrar dentro del submenu para incrementar/disminuir el tiempo del backlight y luego pulse para...
  • Page 14 Habilitar conexión modbus para seleccionar “LINK OP” y luego pulse para entrar dentro del submenu. para activar “ON” o desactivar “OFF” la función y luego pulse para guardar y volver a la pantalla de ajustes de usuario Este equipo puede ser controlado por otros dispositivos a través de sistemas de gestión de edificios, Building Management System (BMS), mediante protocolo RS485 Modbus RTU.
  • Page 15 ESPAÑOL 7.10. Otros Iconos informativos del estado del equipo Cuando las funciones automáticas se activan aparece el icono correspondiente en la pantalla Batería precalentamiento activa Bypass abierto Modo anticongelación activo El icono aparece cuando el equipo trabaja en modo El icono aparece cuando la anticongelación.
  • Page 16: Mantenimiento

    Se debe prever una apertura minima de mantenimiento en el lado del aparato por el cual se extrae los filtros. Modelo A(mm) SENSE-200 SENSE-300 Remplazar o limpiar filtros La barra de estado de uso de filtro, indicará al usuario que debe cambiar o limpiar el filtro, cuando indique 100% o después de 2000 horas desde...
  • Page 17 ESPAÑOL 1- Retirar las tapas de los filtros 2- Retirar los filtros 3- Reponer los filtros nuevos 4- Colocar las tapas de los filtros Eliminación La eliminación descuidada del equipo o realizada de forma negligente puede causar contaminación. El proceso de eliminación debe ser realizado cumpliendo con las normativas aplicadas en cada país.
  • Page 19 Start The Original Manual has been drafted in Spanish. TAll SACH fans, hereinafter the manufacturer, and the full line of accessories have been manufactured in accordance with the strictest production process, quality system and quality assurance standards. Their project structure, testing, manufacture and control are configured in accordance with EU regulations and above all, with current safety standards.
  • Page 20: Installation

    • If the equipment is not working properly or a fault occurs, do not use the equipment and contact the manufacturer immediately. The unit must be installed in a manner that guarantees that, under normal conditions, nobody is able to access any moving part, bare energised cables or other components when: - Disassembling the device using the proper tools.
  • Page 21 ENGLISH S.N. Mark Function Colour Black For controller RS485 Yellow Green NO USED NO USED NO USED NO USED BMS RS485 NO USED Signal output for preheater N wire Error alarm output NO USED NO USED NO USED ground wire N wire L Wire 6.2.
  • Page 22 Model SENSE-200 1070 855,0 803,5 8x30 SENSE-300 1170 1270 1072 1020 8x30...
  • Page 23 ENGLISH 6.3. Change the default direction of the nozzles Factory default installation method Optional installation method 1- Remove filter covers and filters 2- Remove the screws and top cover 3- Swap nozzles and plugs 4- Put back the top cover and screws...
  • Page 24 False ceiling installation must be done on a structurally adequate surface to support unit weight by use of the included brackets. Model I (mm) SENSE-200 SENSE-300 6.4.2. Wall installation When wall installation, enough space must be provided for pipe connections.
  • Page 25 ENGLISH 6.5. Support brackets positions P1: Factory default installation method...
  • Page 26 P2: Optional installation method 6.6. Installation precautions • Do not install the device in environments where oily smoke or dust may be generated. • Do not install in places with presence of chemical products, harmful gases or solvents. • Avoid install to many elbows and diameter reducers on the pipe installation. •...
  • Page 27: Operation

    ENGLISH Operation Controller Display area Touch controlling area 7.1. How to turn on ventilation Touch this button Turn on unit 7.2. How to turn off ventilation Touch this button Turn off unit...
  • Page 28 7.3. How to cheeck all datum of air Touch this button to move through the information displays. Otherwise, they will cyclely change every 10s. Air temperature/humdity Filters used time/ratio Error information only Indoor VOC CO2 indoor concentration visible when error occurs 7.4.
  • Page 29 ENGLISH 7.5. How to set system time Under the power on state, long press 3 seg seconds, enter into time setting set hour, use to save set minute, use to save set day, use to save setting and enter into minute setting setting and back to main interfase.
  • Page 30 7.8. User personalized settings Under power on state, push the button for 3 seconds, it will enter into personalized setting interface. Backlight time settings to choose “LED time”, push enter into backlight time setting. to set backlight time, push save setting and back to personalized setting main interface.
  • Page 31 ENGLISH Modbus linkage to choose “LINK OP”, push to enter into external linkage setting. to turn on/off, external linkage, push to save setting and back to personalized setting interface. This unit can be controlled by other devices through Building Management System (BMS), by RS485 Modbus RTU protocol. If the function is activa- ted “ON”, the possibility of linking with external BMS devices is enabled.
  • Page 32 7.10. Additional icon information When automatic functions are running unit will show information icon Preheater on Bypass open Defrost mode Icon is displayed when antifrost mode is running. It is Icon is displayed when preheater activated when outdoor temperature is lower than -2ºC. Icon is displayed when the mechanical damper, signal is on.
  • Page 33: Maintenance

    • An access for maintenance shall be installed on the side of the device, through which the filters can be extracted. Model A(mm) SENSE-200 SENSE-300 9.2. Replace or clean filters The filter usage status bar will show the user when to change or clean the filter, when it indicates 100% or after 2000 hours from the date of ignition and operation of the appliance.
  • Page 34: Warranty

    ENGLISH 1- Remove the filters covers 2- Take out fresh and return air filters 3- Replace fresh and return air filters 4- Put back the filters covers 10. Disposal Improper or negligent disposal of the equipment may cause contamination. The disposal process must be carried out following the regulations that are applicable in each country.
  • Page 36 SACH C/ Vereda de los Barros, 67. Pol. Ind. Ventorro del Cano 28925 Alcorcón Madrid (Spain) Tel. (+34) 91 633 34 93 Mov. (+34) 635 41 49 80 E-mail: info@sachvac.com...

This manual is also suitable for:

Sense-300

Table of Contents