Download Print this page

ATE 03.9310-0016.4 Operator's Manual

Mobile pipe flaring tool bgm

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 14

Quick Links

ATE BGM
Betriebsanleitung
Operator's manual
03.9310-0016.4 / 760155
Brakethrough Technology
Eine Marke von Continental.

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 03.9310-0016.4 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for ATE 03.9310-0016.4

  • Page 1 ATE BGM Betriebsanleitung Operator‘s manual 03.9310-0016.4 / 760155 Brakethrough Technology Eine Marke von Continental.
  • Page 2 ATE BGM       © Continental Aftermarket & Services GmbH...
  • Page 3 ATE BGM     (4.75/5 mm; 6 mm)   SAE 90° (4.75/5 mm; (4.75–6mm) 6 mm)
  • Page 4 ATE BGM    03.9310-0010.3 03.9310-0020.3 760023 760024 © Continental Aftermarket & Services GmbH...
  • Page 5 ATE BGM...
  • Page 6 ATE Handbördelgerät (BGM) Sehr geehrter Kunde!  Rohrleitung gründlich reinigen (mit Druckluft ausblasen). Eventuell vorhandene Metallspäne Wir bedanken uns für den Kauf des ATE-Hand- bördelgerätes. Wie bei allen ATE Produkten restlos entfernen! Leitungen und Spannbacken haben wir auch bei diesem Werkzeug besonde- immer fettfrei halten! ren Wert auf Qualität und Funktion gelegt.
  • Page 7  Благодарим Ви, че закупихте ръчната конусна тен въздух). Ако са налични метални стружки, то те дъска на ATE. И при този инструмент сме обърнали трябва да се отстранят напълно! Винаги внимавайте особено внимание на качеството и функционал- по тръбите и затягащите челюсти да няма смазка! ността, характерни...
  • Page 8  Potrubí důkladně vyčistit (profouknout stla- čeným vzduchem). Eventuelně odstranit beze děkujeme Vám za zakoupení ručního lemovacího zařízení ATE. Jako u všech výrobků ATE jsme zbytku kovové třísky! Potrubí a upínací čelisti kladli zvláštní důraz u tohoto zařízení na kvalitu musí...
  • Page 9  Rørledningen gøres grundigt rent (afblæses med trykluft). Eventuelle metalspåner skal Tak fordi De har købt ATE håndbørtleværktøj. Som ved alle ATE produkter har vi også ved dette fjernes fuldstændigt! Ledninger og indspæn- værktøj lagt særlig vægt på kvalitet og funktion.
  • Page 10 ¡Mantener siempre sin grasa los conductos y las mordazas! Gracias por comprar el escariador manual ATE. Al igual que con todos los productos de ATE, con  Elegir las mordazas (4) de acuerdo con el esta herramienta ofrecemos un valor especial a diámetro del conducto y el tipo de brida...
  • Page 11 Lugupeetud klient!  Puhastage voolikuühendus korralikult (puhuge surveõhuga läbi). Eemaldage korralikult võima- Täname Teid ATE käsi-koonustamistööriista ostu eest! Nagu kõikide ATE toodetega, oleme ka likud metallpinnud! Hoidke voolikud ja pingu- selle tööriista puhul pööranud erilist tähelepanu tuspõsed alati määrdevabad! kvaliteedile ja funktsioonile. Et tagada ATE käsi- ...
  • Page 12 ATE Laipoituslaite (BGM) Arvoisa asiakas,  Puhdista putki perusteellisesti (käytä paineil- mapuhallusta). Poista vielä mahdolliset metal- Haluamme kiittää sinua, että olet hankkinut ATE laipoituslaitteen. Kuten kaikki ATE-tuotteet myös linsirut. Huolehdi siitä, että putkien ja kiinnitys- tämä työväline on korkealaatuinen ja toiminnalli- leukojen pinnat eivät ole rasvaiset.
  • Page 13 Cher client !  On doit enlever soigneusement l’ébarbure de la fin Merci beaucoup pour votre achat de notre appareil du frein du tuyau avec la conduite ATE pour l’élimi- ATE de courbure manuel. Comme tous les produits nation de l’ébarbure (03.9310-0020.3).
  • Page 14 (Fig. 9). Making a crimp Note: On SAE (crimp E) you will need two  Cut the pipe to length with the ATE Mini pipe- working steps! (see Fig. 5) cutter (03.9310-0010.3).  After completing the crimp, unscrew the pres-...
  • Page 15 Σας ευχαριστούμε για την αγορά του εκτονωτικού χειρός και τις σιαγόνες σύσφιξης χωρίς γράσο! ATE. Όπως και σε όλα τα προϊόντα ATE, έτσι και σε  Επιλέγετε τις σιαγόνες σύσφιξης (4) ανάλογα με τη αυτό το εργαλείο έχουμε δώσει ιδιαίτερη βαρύτητα στην...
  • Page 16 (9. kép). Perem készítése Figyelem: SAE (E perem) esetén két munkafá- zis szükséges! (Lásd: 5. kép)  A csővezetéket az ATE Mini csővágóval (03.9310-0010.3) tolja elő.  A perem elkészítése után a nyomóorsót for- Figyelem: Vágási folyamat közben ügyeljen gassa visszafelé, a szorítócsavart lazítsa meg, arra, hogy a fékcső...
  • Page 17 Poštovani kupče,  Temeljito očistiti cijevni vod (ispuhati kom- primiranim zrakom). U potpunosti ukloniti zahvaljujemo Vam što ste kupili ATE uređaj za ručno obrubljivanje. I kod ovog proizvoda, kao i metalne strugotine koje eventualno ostanu! kod svih drugih ATE proizvoda, posebna pozor- Vodovi i stezne čeljusti trebaju uvijek biti čisti...
  • Page 18 (figura 9). Produzione di un bordo Istruzioni: Nella SAE (bordo E) sono necessarie  Accorciare la tubatura ATE con la mini molletta di due fasi di lavorazione! (vedi figura 5). taglio del tubo (03.9310-0010.3).  Dopo la preparazione del bordo, l’asse reggispinta...
  • Page 19  Vamzdį kruopščiai nuvalykite (nupūskite su- lumui. Atsižvelgiant į šiuos kriterijus, pagamintas slėgtuoju oru). Nuvalykite galimas likusias ir šis įrankis. Kad ATE rankinis kraštų lankstymo metalo drožles! Ant vamzdelio ir veržtuvų negali būti tepalo! prietaisas veiktų nepriekaištingai ir jį būtų patogu ...
  • Page 20  Bremžu caurules gals rūpīgi jāapstrādā ar ATE cauruļu atskabargu noņemšanas ierīci Mēs pateicamies Jums par ATE rokas cauru- ļu valcēšanas ierīces iegādi. Kā jau visos ATE (03.9310-0020.3). izstrādājumos, arī šajā ierīcē īpaša uzmanība ir  Caurule rūpīgi jāiztīra (jāizpūš ar saspiestu gai- veltīta kvalitātei un funkcijām.
  • Page 21  Rengjør rørledningen grundig (blås ut med trykkluft). Fjern alle eventuelle metallsponer! Takk for kjøpet av ATE-hånd falsemaskinen. Ak- kurat som ved alle ATE produkter har vi også ved Ledninger og kjever må alltid holdes fettfrie! dette verktøyet lagt spesiell verdi på kvalitet og ...
  • Page 22 Geachte klant!  Reinig de pijpleiding grondig (met perslucht uitblazen). Eventueel aanwezige metaalspaan- Hartelijk dank voor uw aankoop van ons ATE- handombuigapparaat. Zoals bij alle ATE-produc- ders moet volledig verwijderd worden! Houd ten, hebben we bij dit werktuig ook speciaal op de leidingen en spanklauwen altijd vrij van vet! de kwaliteit en de functie gelet.
  • Page 23  Depois de concluir o rebordo, rodar o fuso de  Escarear com cuidado a extremidade do tubo pressão para trás, desapertar o parafuso de do travão com o escareador de tubo ATE aperto e retirar o par de maxilas de aperto com (03.9310-0020.3).
  • Page 24 ATE 03.9310-0020.3. nia obwodowego ATE. Jak w przypadku wszystkich  Starannie oczyścić przewód (przedmuchać sprężo- produktów ATE, także i w tym przypadku położyliśmy nym powietrzem). Znajdujące się w nim ew. wióry nacisk na jakość i funkcjonalność. Aby zapewnić...
  • Page 25 ţevii (03.9310-0020.3). Vă mulţumim pentru achiziţionarea aparatului  Curăţaţi bine conducta (suflaţi prin ea cu aer manual de bordurat ATE. Ca şi în cazul celorlalte comprimat). Îndepărtaţi complet aşchiile de produse ATE, şi în cazul acestei scule am acor- metal care ar putea exista! Degresaţi întot-...
  • Page 26 ATE BGM Ручной отбортовщик АТЕ (BGM) Уважаемый покупатель! Концы трубопровода тормозного привода аккуратно  Благодарим за выбор ручного отбортовщика АТЕ. Мы зачистить при помощи устройства АТЕ для снятия придаем особое значение качеству и функциональности заусенцев с торцов труб. данного инструмента, как и всех других продуктов АТЕ.
  • Page 27 ATE BGM ATE Handkragningsverktyg (BGM) Bästa kund!  Avlägsna alla grader på bromsröret noggrant Tack för att du har köpt detta ATE-handkrag- med gradfilen (03.9310-0020.3). ningsverktyg. Som för alla ATE-produkter har vi  Rengör rörledningen noga (blås med tryckluft). även här lagt särskild vikt vid kvalitet och funk- Avlägsna allt metallspån noga! Håll alltid rör-...
  • Page 28  Potrubné vedenie starostlivo očistite (vyfúkaj- te stlačeným vzduchom). Prípadne prítomné Ďakujeme vám za kúpu ručnej obrubovačky ATE. Tak ako u všetkých výrobkov ATE, aj u tohto kovové triesky bezo zvyšku odstráňte! Vedenia nástroja sme kládli mimoriadny dôraz na kvalitu a upínacie čeľuste udržiavajte vždy bez prítom-...
  • Page 29  S konca zavorne cevi skrbno odstranite oster rob s posnemovalnikom robov ATE (03.9310- Zahvaljujemo se vam za nakup ročnega robilnika ATE. Kot pri vseh izdelkih ATE smo se tudi pri 0020.3). tem orodju posebno posvetili kakovosti in funkci-  Cev temeljito očistite (prepihajte s stisnjenim onalnosti.
  • Page 30 Değerli Müşteri!  Boru iyice temizleyin (basınçlı hava ile). Eğer var ise mevcut metal talaşlarını iyice temizleyin! ATE havşa açma aletini satın aldığınız için teşek- kür ederiz. Tüm ATE ürünlerinde olduğu gibi bu Boruları ve germe çenelerini her zaman gresten üründe de kalite ve fonksiyona özel değer verdik.
  • Page 31 て、 圧力調整ねじ (2) をツール (SW 24) でまわ し、 フレアの形をつける (図9) 。 ATEミニチューブカッター 03.9310-0010.3 注意:SAE (フレアE) の場合は、 2手順必要! ATEバリ取りツール 03.9310-0020.3 (図5参照) 使用方法  フレアがついたら、 圧力調整ねじを逆方向にまわ し、 締め付けボルトを緩め、 クランプバーとブレー  ATEミニチューブカッター (03.9310-0010.3) で、 パイプをカットする。 キパイプを本体から取り出す。 フレアを目視点検 注意! : カットの際には、 ブレーキパイプが締め付 (形状および表面) する。 けられないように注意する。 (図1)...
  • Page 32 ATE BGM © Continental Aftermarket & Services GmbH...
  • Page 33 ATE BGM ‫باستخدام‬ ‫فقد‬ ً ‫شك ر ا‬ ‫التوجيه‬...
  • Page 34 ATE BGM © Continental Aftermarket & Services GmbH...
  • Page 35 ATE BGM...
  • Page 36 Continental Aftermarket & Services GmbH Sodener Straße 9 65824 Schwalbach/Ts. Tel: +49 (0) 6196 87-0 Fax: +49 (0) 6196 865-71 www.ate.de...

This manual is also suitable for:

760155