Page 1
Aku příklepové vrtačky/šroubováky эксплуатации Akumulatorowa wiertarka/wkrętarka udarowa Instrucţiuni de folosire originale Akumulatorska udarna bušilica Акк. ударная дрель/шуруповерт Maşină de găurit/ înşurubat compactă cu acumulator 482 089 - A18 SBS BL-4.indd 1 482 089 - A18 SBS BL-4.indd 1 31.05.2023 10:03:08 31.05.2023 10:03:08...
Page 2
STO P STAR T AUTOSTOP 482 089 - A18 SBS BL-4.indd 2 482 089 - A18 SBS BL-4.indd 2 31.05.2023 10:03:09 31.05.2023 10:03:09...
Page 3
482 089 - A18 SBS BL-4.indd 3 482 089 - A18 SBS BL-4.indd 3 31.05.2023 10:03:09 31.05.2023 10:03:09...
Page 4
Prije svih radova na stroju izvaditi bateriju za zamjenu. Bыньте аккумулятор из машины перед проведением с ней каких-либо манипуляций. Scoateţi acumulatorul înainte de a începe orice intervenţie pe maşină. 482 089 - A18 SBS BL-4.indd 4 482 089 - A18 SBS BL-4.indd 4 31.05.2023 10:03:10 31.05.2023 10:03:10...
Bohreinsatz in Kontakt mit dem Werkstück befi ndet. Bei höheren Drehzahlen kann sich der Bohreinsatz verbiegen, wenn er ohne DEUTSCH 482 089 - A18 SBS BL-4.indd 20 482 089 - A18 SBS BL-4.indd 20 31.05.2023 10:03:13 31.05.2023 10:03:13...
Wechselakkus nicht zusammen mit Metallgegenständen aufbewahren (Kurzschlussgefahr). Zum Wiedereinschalten, den Schalterdrücker loslassen und dann wieder Wechselakkus des BTI Systems nur mit Ladegeräten des BTI Systems einschalten. laden. Keine Akkus aus anderen Systemen laden. Unter extremen Belastungen erhitzt sich der Akku zu stark. In diesem Fall blinken alle Lampen der Ladeanzeige bis der Akku abgekühlt ist.
Jedes Elektrowerkzeug, Ersatzteil oder Zubehörteil wird vor Verlassen angefordert werden. der Fabrik sorgfältig geprüft. Sollten trotzdem irgendwelche Defekte an Ihrem Werkzeug auftreten, so senden Sie es bitte an den BTI After Sales Service. SYMBOLE BTI After Sales Service erreichen Sie unter folgenden Kontaktdaten: BTI Befestigungstechnik GmbH &...
Hold the power tool by insulated gripping surfaces, when performing an operation where the cutting accessory or fasteners may contact hidden wiring. ENGLISH 482 089 - A18 SBS BL-4.indd 23 482 089 - A18 SBS BL-4.indd 23 31.05.2023 10:03:14 31.05.2023 10:03:14...
Do not dispose of used battery packs in the household refuse or For battery storage longer than 30 days: by burning them. BTI off er to retrieve old batteries to protect our Store the battery where the temperature is below 27°C and away from environment;...
MAINTENANCE Direct Current Use only BTI accessories and spare parts. Components whose replacement has not been described, can be exchanged at the BTI after sales service. (BTI Befestigungstechnik GmbH & Co. KG · After Sales European Conformity Mark Service · Salt Road 51 · 74653 Ingelfi ngen · Tel 07940 / 141-870, -872, -873 or -886 ·...
L‘exposition au bruit pourrait provoquer une diminution de l‘ouïe. entraîner des blessures. Utilisez les poignées supplémentaires livrées en même temps que FRANÇAIS 482 089 - A18 SBS BL-4.indd 26 482 089 - A18 SBS BL-4.indd 26 31.05.2023 10:03:14 31.05.2023 10:03:14...
Page 27
(risque de court-circuit) électrique se déconnecte automatiquement. Pour le ré-enclencher, relâcher le poussoir de l’interrupteur, puis Ne chargez les batteries du système BTI qu'à l'aide d'un chargeur enclencher à nouveau l’appareil. de batteries du système BTI. Ne pas charger de batteries d'autres Sous des sollicitations extrêmes, l’accu s’échauff...
07940 / 141-886 · Fax 07940 / 141-875 Points de collecte sur www.quefairedemesdechets.fr En cas de besoin il est possible de demander à BTI un dessin éclaté du Nombre de tours à vide dispositif en indiquant la dénomination de la machine imprimée sur la plaquette de puissance.
Retire la batería antes de comenzar cualquier trabajo en la máquina. aproximadamente 27°C. No arroje las baterías usadas al fuego o a la basura doméstica. BTI Almacenar la batería recargable con un estado de carga del 30% y 50% le ofrece una eliminación de baterías usadas teniendo en cuenta la aproximadamente.
Puede solicitar, en caso necesario, una vista despiezada del aparato Cada herramienta eléctrica, pieza de recambio o accesoria es en la empresa BTI bajo indicación de la identifi cación de máquina en la controlada cuidadosamente antes de su salida de la fábrica. Si, a pesar placa indicadora.
fi o “eletrifi cado” pode fazer com que as partes expostas da feridas. ferramenta também fi quem “eletrifi cadas” e levar a que o operador apanhe um choque. PORTUGUES 482 089 - A18 SBS BL-4.indd 32 482 089 - A18 SBS BL-4.indd 32 31.05.2023 10:03:15 31.05.2023 10:03:15...
5 segundos, o indicador Baterias intermutáveis do sistema BTI só devem ser carregadas com de carregamento de bateria começa a piscar e a ferramenta eléctrica carregadores do sistema BTI.
Page 34
BTI. SYMBOLE Os dados de contacto do serviço de assistência ao cliente da BTI são: BTI Befestigungstechnik GmbH & Co. KG · After Sales Service · Leia atentamente o manual de instruções antes de Salzstraße 51 ·...
NEDERLANDS 482 089 - A18 SBS BL-4.indd 35 482 089 - A18 SBS BL-4.indd 35 31.05.2023 10:03:15 31.05.2023 10:03:15...
Page 36
5 Gooi verbruikte accu’s niet in het vuur of het huisafval. BTI biedt seconden, de laadweergave knippert en het elektrische gereedschap een milieuvriendelijke afvoer van oude accu's aan; informeer bij uw schakelt automatisch uit.
Page 37
Graag instructies zorgvuldig doorlezen vóórdat u de machine in gebruik neemt. U kunt BTI After Sales Service bereiken onder het volgende adres of telefoonnummer: BTI Befestigungstechnik GmbH & Co. KG · After Sales Service · Salzstraße 51 · D-74653 Ingelfi ngen · Tel. +49 (0) 7940 / 141- 874 ·...
Buller kan leda till att du förlorar hörseln. Använd de extrahandtag som levereras tillsammans med maskinen. Förlust av kontrollen kan leda till personskador. SVENSKA 482 089 - A18 SBS BL-4.indd 38 482 089 - A18 SBS BL-4.indd 38 31.05.2023 10:03:16 31.05.2023 10:03:16...
Förvara ej batteriet ihop med metallföremål, kortslutning kan uppstå. Utbytbara laddningsbara batterier som ingår i BTI-systemet får endast Transportera litiumjonbatterier laddas med laddare som också ingår i BTI-systemet. Ladda inga För litiumjon-batterier gäller de lagliga föreskrifterna för transport av laddningsbara batterier från andra system.
Page 40
GARANTI OCH KUNDSERVICE Varje elverktyg, reservdel eller tillbehörsdel testas noga innan den lämnar fabriken. Om du ändå skulle ha någon reklamation vänligen skicka in verktyget resp. delen som du vill reklamera till BTI After Sales OBSERVERA! VARNING! FARA! Service. BTI After Sales Service har följande kontaktadress: BTI Befestigungstechnik GmbH &...
Page 41
και να σπάσουν ή να οδηγήσουν σε απώλεια του ελέγχου του εργαλείου, με θορύβου μπορεί να προκαλέσει απώλεια ακοής. αποτέλεσμα να προκληθούν τραυματισμοί. Χρησιμοποιείτε με τη συσκευή τις προμηθευόμενες πρόσθετες ÅËËÇNÉÊÁ 482 089 - A18 SBS BL-4.indd 41 482 089 - A18 SBS BL-4.indd 41 31.05.2023 10:03:16 31.05.2023 10:03:16...
Page 42
π. χ. από ακραίες υψηλές ροπές περιστροφής, μπλοκάρισμα του τρυπανιού, ξαφνικό στοπ ή βραχυκύκλωμα, δονείται το ηλεκτρικό εργαλείο για 5 Φορτίζετε συσσωρευτές του συστήματος BTI μόνο με φορτιστές της BTI. δευτερόλεπτα, αναβοσβήνει η ένδειξη φόρτισης και το ηλεκτρικό εργαλείο Μην φορτίζετε συσσωρευτές άλλων συστημάτων.
Page 43
Φοράτε προστασία ακοής (ωτασπίδες)! ή υπερβολική καταπόνηση, δεν καλύπτονται από αυτή την εγγύηση. Επιπλέον, μπορούν να χρησιμοποιηθούν μόνο αυθεντικά αξεσουάρ, τα οποία η BTI έχει ρητά καθορίσει ως κατάλληλα για χρήση με τα μηχανήματα BTI. Να φοράτε κατάλληλη μάσκα προστασίας από σκόνη.
Tepmeli matkap olarak işitme için koruma cihazı taşıyınız. Gürültü etkisi işitme kaybını etkiler. Aletle birlikte teslim edilen ek tutamakları kullanın. Aletin kontrolden çıkması kazalara neden olabilir. TÜRKÇE 482 089 - A18 SBS BL-4.indd 44 482 089 - A18 SBS BL-4.indd 44 31.05.2023 10:03:16 31.05.2023 10:03:16...
Page 45
Kartuş aküleri metal parça veya eşyalarla birlikte saklamayın (kısa devre lambalarının sönmesinden sonra tekrar çalışmaya devam edilebilir. tehlikesi). Lityum iyon pillerin taşınması BTI sisteminin yedek pillerini sadece BTI sisteminin şarj cihazları içinde şarj ettiriniz. Başka sistemlerin pillerini şarj ettirmeyiniz. Lityum iyon piller tehlikeli madde taşımacılığı hakkındaki yasal hükümler tabidir.
Page 46
Sadece BTI aksesuarları ve yedek parçalarını kullanınız. Değiştirilme Voltaj işlemleri tarif edilmeyen parçaları BTI After Sales Service şirketine değiştirtiniz. (BTI Befestigungstechnik GmbH & Co. KG · After Sales Doğru akım Service · Salzstraße 51 · 74653 Ingelfi ngen · Tel. 07940 / 141-870, -872, -873 veya -886 ·...
Při vrtání s příklepem používejte prostředky k ochraně sluchu. Nadměrný hluk může vést ke ztrátě sluchu. Používejte doplňková madla dodávana s přístrojem. Nedostatečným držením by mohlo dojít ke zranění. ČESKY 482 089 - A18 SBS BL-4.indd 47 482 089 - A18 SBS BL-4.indd 47 31.05.2023 10:03:17 31.05.2023 10:03:17...
Přeprava lithium-iontových baterií zkratu. Lithium-iontové baterie spadají podle zákonných ustanovení pod Vyměnitelné baterie určené pro systém BTI nabíjejte jen prostřednictvím přepravu nebezpečného nákladu. nabíječek BTI. Nenabíjejte tam žádné baterie z jiných systémů. Přeprava těchto baterií se musí realizovat s dodržováním lokálních, Při extrémní...
Page 49
Salzstraße 51 · 74653 Ingelfi ngen · Tel. 07940 / 141-870, -872, -873 Napětí nebo -886 · Fax 07940 / 141-875) Stejnosměrný proud V případě potřeby si od fi rmy BTI můžete vyžádat schematický nákres jednotlivých dílů přístroje, když uvedete označení přístroje, které je na Značka shody v Evropě výkonovém štítku.
Stosować uchwyty pomocnicze dostarczone z narzędziem. Utrata POLSKI 482 089 - A18 SBS BL-4.indd 50 482 089 - A18 SBS BL-4.indd 50 31.05.2023 10:03:17 31.05.2023 10:03:17...
Page 51
Zużytych akumulatorów nie należy wrzucać do ognia ani do odpadów W przypadku składowania akumulatorów dłużej aniżeli 30 dni: pochodzących z gospodarstw domowych. Firma BTI proponuje zgodne z Przechowywać je w suchym miejscu w temperaturze ok. 27°C. wymaganiami środowiska naturalnego usuwanie starych akumulatorów Przechowywać...
Page 52
Otwory wentylacyjne elektronarzędzia muszą być zawsze drożne. Napięcie Prąd stały UTRZYMANIE I KONSERWACJA Należy używać wyłącznie osprzętu i części zamiennych fi rmy BTI. Europejski Certyfi kat Zgodności Wymianę elementów konstrukcyjnych, których wymiana nie została opisana, należy zlecić serwisowi BTI After Sales Service. (BTI Befestigungstechnik GmbH &...
Koristite dodatne drške koje su isporučene sa aparatom. Gubitak kontrole može prouzročiti povrede. Ovaj aparat držite prije početka rada čvrsto na za to predviđenom HRVATSKI 482 089 - A18 SBS BL-4.indd 53 482 089 - A18 SBS BL-4.indd 53 31.05.2023 10:03:17 31.05.2023 10:03:17...
5 sekundi, pokazivač Potrošene rezervne akumulator ne bacati u vatru ili u kućno smeće. BTI punjenja treperi i električni alat se samostalno isključi. nudi uklanjanje starih akumulatora odgovarajuće okolišu; upitajte molimo Za ponovno uključivanje ispustiti okidač...
Page 55
Osim toga, smiju se koristiti samo originalni Nositi zaštitu sluha! dijelovi koje je BTI izričito naveo kao odgovarajuće za rad s BTI strojevima. Mjesto sjedišta vaše servisne radionice ćete pronaći pod odgovarajućom adresom na poleđini.
Всегда оказывайте давление исключительно вдоль оси сверла и не давите слишком сильно. Сверла могут изгибаться и ломаться или При ударном сверлении надевайте защитные наушники. Воздействие ÐÓÑÑÊÈÉ 482 089 - A18 SBS BL-4.indd 56 482 089 - A18 SBS BL-4.indd 56 31.05.2023 10:03:18 31.05.2023 10:03:18...
èçáåæàíèå êîðîòêîãî çàìûêàíèÿ. потребления электроэнергии, например, при экстремально большом крутящем моменте, заклинивании сверла, внезапной остановке или Ñìåííûå àêêóìóëÿòîðû ñèñòåìû BTI çàðÿæàòü òîëüêî ñ ïîìîùüþ коротком замыкании, электроприбор вибрирует в течение 5 секунд, çàðÿäíûõ óñòðîéñòâ ñèñòåìû BTI. Íå çàðÿæàòü àêêóìóëÿòîðû äðóãèõ...
Page 58
фирмы BTI. Если для какой-то детали нет описания процесса ее замены, то замену такой детали должна выполнять служба послепродажного сервиса BTI. (BTI Befestigungstechnik GmbH & Co. KG · After Sales Service · Salzstraße 51 · 74653 Ингельфинген · тел. 07940 / 141-870, -872, -873 или...
La găurirea cu percuţie purtaţi echipament de protecţie pentru auz. Expunerea la zgomot poate duce la pierderea auzului. Utilizati manerele auxiliare livrate cu scula. Pierderea controlului ROMÂNIA 482 089 - A18 SBS BL-4.indd 59 482 089 - A18 SBS BL-4.indd 59 31.05.2023 10:03:18 31.05.2023 10:03:18...
Încărcaţi acumulatorii de schimb de la sistemul BTI numai cu aparate extrem de înalte, a prinderii burghiulu, a unei opriri subite sau a unui de încărcat pentru sistemul BTI. Nu încărcaţi cu el acumulatori de la alte scurt circuit, scula electrică trepidează timp de 5 secunde, indicaţia stării sisteme.
Page 61
Mai mult, doar componentele originale pot să fi e folosite, ceea ce BTI a identifi cat în mod expres ca fi ind adecvate pentru aparatele BTI. Purtaţi căşti de protecţie Locaţia atelierului dvs.
Page 62
482 089 - A18 SBS BL-4.indd 62 482 089 - A18 SBS BL-4.indd 62 31.05.2023 10:03:19 31.05.2023 10:03:19...
описанное в разделе «Технические характеристики» изделие отвечает всем нижеперечисленным соответствующим предписаниям и директивам и что в отношении него применяются следующие гармонизированные стандарты. 482 089 - A18 SBS BL-4.indd 63 482 089 - A18 SBS BL-4.indd 63 31.05.2023 10:03:19 31.05.2023 10:03:19...
Need help?
Do you have a question about the A18 SBS BL-4 and is the answer not in the manual?
Questions and answers