Download Print this page

Advertisement

Quick Links

SICHERHEITSHINWEISE
SAFETY INSTRUCTIONS
Decken Sie dieses Produkt nicht ab, da eine Abdeckung dazu führen kann, dass der flexible Lichtschlauch überhitzt, schmilzt oder sich entzündet.
Do not cover this product as the covering may cause the flexible light to overheat, melt, or ignite.
Betreiben Sie die flexible Leuchte nicht, wenn sie aufgerollt ist. Um Überhitzung zu vermeiden, darf sich der Lichtschlauch nicht miteinander berühren. Halten
Sie einen Abstand von min. 12mm zu anderen Lichtschlauchteilen ein.
Do not operate the flexible light while it is coiled. To prevent overheating do not allow contact between flexible
light cables and parts of light cables. Maintain at least 12 mm spacing between flexible light cables or parts of light cables.
Die flexible Beleuchtung darf nicht durchstochen, abgeschnitten, gekürzt oder geklebt werden.
Do not puncture, cut, shorten, or splice the flexible lighting.
Führen Sie das Kabel oder die flexible Beleuchtung nicht durch Wände, Türen, Fenster oder ähnliche Teile der Gebäudestruktur.
Do not route the cord or flexible lighting through walls, doors, windows, or any like part of the building structure.
Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn die Isolierung der Leuchte oder des Kabels beschädigt ist. Regelmäßig inspizieren.
Do not use if there is any damage to the light or cord insulation. Inspect periodically.
Tauchen Sie das flexible Licht nicht in Flüssigkeiten ein und verwenden Sie das Produkt nicht in der Nähe von stehendem Wasser oder anderen Flüssigkeiten.
Do not submerge flexible light in liquids or use the product in the vicinity of standing water or other liquids.
Nicht in Schränken, Tanks oder Gehäusen jeglicher Art installieren.
Do not install in cabinets, tanks or enclosures of any kind.
Setzen Sie die flexible Beleuchtung nicht einer ständigen Beanspruchung aus.
Do not subject flexible lighting to continuous flexing.
Verwenden Sie das Produkt nur innerhalb des zugelassenen Temperaturbereichs von -25°C bis +55°C.
Only use the product within the permitted temperature range of -25°C to +55°C.
DIE DURCH DIE KENNZEICHNUNG ZUGELASSENE MAXIMALE ANZAHL VON VERLÄNGERUNGEN ODER FLEXIBLEN LICHTLÄNGEN NICHT ÜBER-
SCHREITEN.
DO NOT EXCEED THE MAXIMUM NUMBER OF EXTENSIONS OR FLEXIBLE LIGHT LENGTHS PERMITTED BY THE MARKING.
Befestigen Sie dieses Produkt oder sein Kabel nicht mit Heftklammern, Nägeln oder ähnlichen Mitteln die die Isolierung beschädigen oder sich dauerhaft mit
der Gebäudestruktur verbinden können.
Do not secure this product or its cord with staples, nails or like means that may damage the insulation or permanently attach to the building structure.
Befolgen Sie die Anweisungen sorgfältig, wenn Sie die flexiblen Lichtabschnitte spleißen oder die Stromkabel anschließen. Stellen Sie sicher, dass alle Ver-
bindungen, einschließlich der Endkappe am letzten Segment, ordnungsgemäß mit dielektrischem Fett und Schrumpfschlauch installiert sind, um das Eindringen
von Wasser zu verhindern.
Follow instructions carefully when splicing flexible light sections or attaching power cords. Ensure that all connections, including the end cap on the last
segment are properly installed with dielectric grease and shrink tube to preclude the entrance of water (outdoor applications).
Die Leuchte darf nicht in explosionsgefährdeten Bereichen verwendet werden
The product may not be used in explosive atmospheres.
WARNUNG
WARNING
Diese Produkte können bei unsachgemäßer Installation oder Anbringung eine mögliche Stromschlag- oder Brandgefahr darstellen. Die Produkte sollten in Übereinstimmung mit dieser Anleitung, den
geltenden Elektrovorschriften und/oder dem aktuellen National Electric Code (NEC) installiert werden.
Um das Risiko eines Brandes, eines elektrischen Schlages oder einer Verletzung von Personen zu vermeiden, stellen Sie sicher, dass die Stromzufuhr zum Gerät vor der Installation oder einer Wartung
an der Quelle unterbrochen wird.
These products may represent a possible shock or fire hazard if improperly installed or attached in any way. Products should be installed in accordance with these instructions, current electrical codes,
and/or the current National Electric Code (NEC).
To reduce the risk of fire, electric shock or injury to persons, make sure that the electrical power to the fixture is disconnected at the source prior to installation or any servicing.
KORREKTE ENTSORGUNG (NUR EU)
PROPER DISPOSAL (EU ONLY)
Werfen Sie Elektrowerkzeuge niemals in den Hausmüll. Um der europäischen Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und deren Umsetzung in nationales Recht zu entspre-
chen, müssen alte Elektrowerkzeuge von anderen Abfällen getrennt und umweltgerecht entsorgt werden, z.B. durch Abgabe an einen Wertstoffhof. Recycling als Alternative zur Rückgabepflicht von
Elektrogeräten: Als Alternative zur Rückgabe des Elektrogeräts ist der Besitzer verpflichtet, bei der ordnungsgemäßen Verwertung des Geräts mitzuwirken, wenn das Eigentum aufgegeben wird. Dies
kann auch dadurch geschehen, dass er das Altgerät bei einem Rücknahmestellenzentrum abgibt, das es nach dem nationalen Gewerbe- und Industrieabfallrecht entsorgt. Dies gilt nicht für Zubehör
und Zusatzgeräte ohne elektrische Bauteile, die dem Altgerät beigefügt sind.
Never place any electric tools in your household refuse. To comply with European Directive 2012/19/EU concerning old electric and electronic equipment and its implementation in national laws,
old electric tools must be separated from other waste and disposed of in an environment friendly fashion, e.g., by taking to a recycling depot. Recycling alternative to the demand to return electrical
devices: As an alternative to returning the electrical device, the owner is obliged to cooperate in ensuring that the device is properly recycled if ownership is relinquished. This can also be done by
handing over the used device to a returns center, which will dispose of it in accordance with national commercial and industrial waste management legislation. This does not apply to the accessories
and auxiliary equipment without any electrical components which are inclu ded with the used device.
LED
MAMBA

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the LED MAMBA and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for KSE-LIGHTS LED MAMBA

  • Page 1 SICHERHEITSHINWEISE SAFETY INSTRUCTIONS MAMBA • Decken Sie dieses Produkt nicht ab, da eine Abdeckung dazu führen kann, dass der flexible Lichtschlauch überhitzt, schmilzt oder sich entzündet. Do not cover this product as the covering may cause the flexible light to overheat, melt, or ignite. •...
  • Page 2 ROOM LAMP LED-MAMBA FSL-15 & FSL-25 & FSL-50 (mit Trommel/ /with drum) KUNDENSERVICE FSL-15-OG & FSL-25-OG & FSL-50-OG (ohne Trommel/ /without drum) AFTER SALES SERVICE • Auf dieses Produkt wird eine Garantie von 2 Jahren gewährt. Die Garantiezeit beginnt mit dem Rechnungsdatum. Die Garantie bezieht sich auf Materialfehler oder Fehlfunktionen, die nicht durch unsachgemäßen Gebrauch verursacht wurden.