VEVOR G50 User Manual
VEVOR G50 User Manual

VEVOR G50 User Manual

Electric spin mops

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 85

Quick Links

Machine Translated by Google
Wsparcie techniczne i certyfikat e-gwarancji https://www.vevor.com/support
ELEKTRYCZNE MOPY WIROWE
INSTRUKCJA OBSŁUGI
MODEL NR: G50
Nadal dokładamy wszelkich starań, aby zapewnić Państwu narzędzia w konkurencyjnej cenie.
„Zaoszczędź o połowę", „o połowę ceny" lub inne podobne wyrażenia używane przez nas przedstawiają
jedynie szacunkową oszczędność, jaką możesz zyskać kupując u nas określone narzędzia w porównaniu z głównymi
najlepszymi markami, a dawki niekoniecznie obejmują wszystkie kategorie oferowanych narzędzi przez nas.
Przypominamy, aby podczas składania zamówienia u nas dokładnie sprawdzić, czy faktycznie oszczędzasz
połowę w porównaniu z czołowymi markami.

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the G50 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for VEVOR G50

  • Page 1 Machine Translated by Google Wsparcie techniczne i certyfikat e-gwarancji https://www.vevor.com/support ELEKTRYCZNE MOPY WIROWE INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL NR: G50 Nadal dokładamy wszelkich starań, aby zapewnić Państwu narzędzia w konkurencyjnej cenie. „Zaoszczędź o połowę”, „o połowę ceny” lub inne podobne wyrażenia używane przez nas przedstawiają...
  • Page 2 To jest oryginalna instrukcja. Przed przystąpieniem do obsługi prosimy o dokładne zapoznanie się ze wszystkimi instrukcjami. VEVOR zastrzega sobie jasną interpretację naszej instrukcji obsługi. Wygląd produktu zależy od produktu, który otrzymałeś. Proszę wybaczyć nam, że nie będziemy ponownie informować Państwa, jeśli pojawią się jakieś aktualizacje technologii lub...
  • Page 3 Machine Translated by Google OSTRZEŻENIE: Przed użyciem produktu prosimy o dokładne zapoznanie się z niniejszą instrukcją. Brak może to spowodować poważne obrażenia. ZACHOWAJ TĘ INSTRUKCJĘ Przed użyciem należy odłączyć wewnętrzną wtyczkę portu ładowania. Ten produkt nie ma wodoodpornej konstrukcji. Zabronione jest moczenie i używanie w wodzie Aby zapobiec wypadkom maszyny, należy przestrzegać...
  • Page 4: Specyfikacja Techniczna

    Machine Translated by Google NIE używaj produktu w warunkach nasiąknięcia wodą. NIE spłukiwać produktu wodą. NIE używaj innego, nieoryginalnego kabla ładowarki do ładowania produktu. Baterie podczas utylizacji produktu nie powinny być spalane, gdyż może to spowodować eksplozję. SPECYFIKACJA TECHNICZNA Model glowny material 275*165*1200 mm Wymiary produktu (DxSxW)
  • Page 5 Machine Translated by Google NAZWA PRODUKTU...
  • Page 6: Etapy Montażu

    Machine Translated by Google ETAPY MONTAŻU STOSOWANIE Metoda ładowania Podłącz kabel ładowarki (1) Produkt można ładować bezpośrednio. (2) Podłącz drugi koniec kabla ładowarki do głowicy adaptera...
  • Page 7 Machine Translated by Google Określ stan ładowania Podczas ładowania aktualny poziom naładowania baterii jest wyświetlany na wskaźniku baterii i szybko miga. Podczas ładowania włącz wyłącznik zasilania. Ładowanie zakończone Bateria zostanie w pełni naładowana w ciągu około 3,5 godziny. Po ładowaniu zostanie ukończony, wskaźnik baterii wyświetli wartość...
  • Page 8 Machine Translated by Google Rozpocznij mycie Umieść mop elektryczny na podłodze, którą chcesz wyczyścić. Naciśnij przycisk zasilania na uchwycie, nakładka mopująca zacznie się obracać. Nie ma potrzeby wywierania nacisku w dół, gdy nakładka się obraca. Po prostu przeciągnij mop elektryczny tam i z powrotem, podążając za siłą...
  • Page 9 Machine Translated by Google Często zadawane pytania i notatki Często zadawane pytania NIE. Wada Rozwiązanie Prawdopodobna przyczyna Słabe połączenie Podłącz prawidłowo złącze Nie można naładować pomiędzy zasilaczem a kabla ładowarki głównego silnika przedmiotem Moc główna Włącz moc silnika głównego silnik nie jest obracany Brak reakcji na przyciski Wyczerpana bateria w Wymień...
  • Page 10 Machine Translated by Google Poziom naładowania akumulatora będzie się zmniejszał wraz ze wzrostem obciążenia i wzrastał wraz ze spadkiem obciążenia, co jest normalne. Jeżeli powierzchnia mopa elektrycznego jest dość brudna lub pokryta kurzem, należy oczyścić silnik główny. Wyczyść go wilgotną szmatką, ale najpierw wyciśnij nadmiar wody, aby zapobiec przedostawaniu się nadmiaru wody do głównego silnika.
  • Page 11 Machine Translated by Google Adres: Baoshanqu Shuangchenglu 803long 11hao 1602A-1609shi Szanghaj Import do AUS: SIHAO PTY LTD, 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australia Import do USA: Sanven Technology Ltd., Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, Kalifornia 91730 SHUNSHUN GmbH REPREZENT KE Römeräcker 9 Z2021,76351 Linkenheim-Hochstetten, Niemcy...
  • Page 12 Machine Translated by Google Certyfikat wsparcia i e-gwarancji www.vevor.com/support...
  • Page 13 Machine Translated by Google Zertifikat für technischen Support und E-Garantie https://www.vevor.com/support ELEKTRISCHE SPINMOPS BENUTZERHANDBUCH MODELL-NR.: G50 Wir sind weiterhin bestrebt, Ihnen Werkzeuge zu wettbewerbsfähigen Preisen anzubieten. „Sparen Sie die Hälfte“, „Halber Preis“ oder andere ähnliche von uns verwendete Ausdrücke stellen nur eine Schätzung der Einsparungen dar, die Sie durch den Kauf bestimmter Werkzeuge bei uns im Vergleich zu den...
  • Page 14 Dies ist die Originalanleitung. Bitte lesen Sie alle Bedienungsanleitungen sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. VEVOR behält sich eine klare Auslegung unserer Bedienungsanleitung vor. Das Aussehen des Produkts hängt von dem Produkt ab, das Sie erhalten haben. Bitte entschuldigen Sie, dass wir Sie nicht erneut informieren, wenn es zu unserem...
  • Page 15 Machine Translated by Google WARNUNG: Bitte lesen Sie dieses Handbuch sorgfältig durch, bevor Sie das Produkt verwenden. Scheitern zu Andernfalls kann es zu schweren Verletzungen kommen. Bewahren Sie dieses Handbuch auf Bitte ziehen Sie vor der Verwendung den Innenstecker des Ladeanschlusses ab. Dieses Produkt hat kein wasserdichtes Strukturdesign.
  • Page 16: Technische Spezifikationen

    Machine Translated by Google Benutzen Sie das Produkt NICHT in feuchten Umgebungen. Spülen Sie das Produkt NICHT mit Wasser ab. Verwenden Sie zum Laden des Produkts KEINE anderen, nicht originalen Ladekabel. Bei der Entsorgung des Produkts dürfen Batterien niemals verbrannt werden, da sie sonst explodieren können.
  • Page 17 Machine Translated by Google PRODUKTNAME...
  • Page 18 Machine Translated by Google MONTAGESCHRITTE VERWENDUNG Lademethode Schließen Sie das Ladekabel (1) an. Das Produkt kann direkt aufgeladen werden. (2) Stecken Sie das andere Ende des Ladekabels in einen Adapterkopf...
  • Page 19 Machine Translated by Google Ermitteln Sie den Ladestatus Während des Ladevorgangs wird der aktuelle Akkustand auf der Akkuanzeige angezeigt und blinkt schnell. Beim Laden bitte den Netzschalter einschalten. Der Ladevorgang ist abgeschlossen Der Akku ist innerhalb von ca. 3,5 Stunden vollständig aufgeladen. Nach dem Aufladen Wenn der Ladevorgang abgeschlossen ist, zeigt die Batterieanzeige den Wert 100 an und bleibt bestehen an.Ziehen Sie das Ladekabel aus dem Ladeanschluss des Gehäuses.Und Ziehen Sie den Netzadapter aus der Steckdose.
  • Page 20 Machine Translated by Google Beginnen Sie mit dem Wischen. Stellen Sie den elektrischen Wischmopp auf den Boden, den Sie reinigen möchten. Drücken Sie die Ein-/Aus-Taste am Griff, das Wischpad beginnt sich zu drehen. Es ist nicht nötig, Druck nach unten auszuüben, wenn das Pad rotiert.
  • Page 21 Machine Translated by Google FAQs und Hinweise FAQs Fehler Lösung NEIN. Wahrscheinliche Ursache Schlechte Verbindung Stecken Sie den Stecker Der Hauptmotor kann zwischen dem Netzteil des Ladekabels richtig nicht aufgeladen werden und dem Artikel Macht der Hauptsache Schalten Sie den Motor wird nicht gedreht Hauptmotor ein Keine Reaktion der...
  • Page 22 Machine Translated by Google Der Akkuladestand nimmt mit zunehmender Last ab und steigt mit abnehmender Last an, was normal ist. Wenn die Oberfläche des Elektrowischers stark verschmutzt oder mit Staub bedeckt ist, muss der Hauptmotor gereinigt werden. Reinigen Sie es mit einem feuchten Tuch, drücken Sie jedoch zuerst das überschüssige Wasser aus, um zu verhindern, dass übermäßig viel Wasser in den Hauptmotor eindringt.
  • Page 23 Machine Translated by Google Adresse: Baoshanqu Shuangchenglu 803long 11hao 1602A-1609shi Shanghai Importiert nach AUS: SIHAO PTY LTD, 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australien In die USA importiert: Sanven Technology Ltd., Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730 SHUNSHUN GmbH EG-REP Römeräcker 9 Z2021,76351 Linkenheim-Hochstetten,Germany...
  • Page 24 Machine Translated by Google Support- und E-Garantie-Zertifikat www.vevor.com/support...
  • Page 25 Machine Translated by Google Assistance   t echnique   e t   c ertificat   d e   g arantie   é lectronique   h ttps://www.vevor.com/support ESSORATEURS   É LECTRIQUES MANUEL   D E   L 'UTILISATEUR N°   D E   M ODÈLE : G50 Nous   c ontinuons   à    n ous   e ngager   à    v ous   f ournir   d es   o utils   à    d es   p rix   c ompétitifs.
  • Page 26 Machine Translated by Google Vadrouilles   é lectriques N°   D E   M ODÈLE : G50 BESOIN   D 'AIDE?   C ONTACTEZ­NOUS! Vous   a vez   d es   q uestions   s ur   l es   p roduits ?   B esoin   d 'une   a ssistance   t echnique ?   N 'hésitez   p as   à   ...
  • Page 27 Machine Translated by Google AVERTISSEMENT: Veuillez   l ire   a ttentivement   c e   m anuel   a vant   d 'utiliser   l e   p roduit.   É chec   à cela   p ourrait   e ntraîner   d es   b lessures   g raves.   C ONSERVEZ   C E   M ANUEL Veuillez  ...
  • Page 28: Spécifications Techniques

    Machine Translated by Google NE   P AS   u tiliser   l e   p roduit   d ans   d es   c onditions   g orgées   d ’eau. NE   P AS   r incer   l e   p roduit   a vec   d e   l 'eau. N'utilisez   P AS   d 'autre   c âble   d e   c hargeur   n on   o riginal   p our   c harger   l e   p roduit. Lors  ...
  • Page 29: Nom D U P Roduit

    Machine Translated by Google NOM   D U   P RODUIT...
  • Page 30: Étapes D 'Assemblage

    Machine Translated by Google ÉTAPES   D 'ASSEMBLAGE USAGE Méthode   d e   c hargement   Connectez   l e   c âble   d u   c hargeur   (1)   L e   p roduit   p eut   ê tre   c hargé   d irectement. (2)   B ranchez   l 'autre   e xtrémité   d u   c âble   d u   c hargeur   d ans   u ne   t ête   d 'adaptateur...
  • Page 31 Machine Translated by Google Déterminer   l 'état   d e   c harge Pendant   l a   c harge,   l e   n iveau   a ctuel   d e   l a   b atterie   e st   a ffiché   s ur   l 'indicateur   d e   b atterie et  ...
  • Page 32 Machine Translated by Google Commencez   à    n ettoyer   Placez   l a   v adrouille   é lectrique   s ur   l e   s ol   q ue   vous   s ouhaitez   n ettoyer.   A ppuyez   s ur   l e   b outon   d'alimentation   d e   l a   p oignée,   l e   t ampon   d e   vadrouille  ...
  • Page 33 Machine Translated by Google FAQ   e t   r emarques Non. Faute Solution Cause   p robable Mauvaise   c onnexion Branchez   c orrectement   l e   Impossible   d e   c harger   entre   l 'adaptateur   s ecteur   connecteur   d u   c âble   d u   le  ...
  • Page 34 Machine Translated by Google Le   n iveau   d e   l a   b atterie   d iminuera   a vec   l ’augmentation   d e   l a   c harge   e t   a ugmentera   a vec   l a   diminution   d e   l a   c harge,   c e   q ui   e st   n ormal. Lorsque  ...
  • Page 35 Machine Translated by Google Adresse :   B aoshanqu   S huangchenglu   8 03long   1 1hao   1 602A­1609shi   S hanghai Importé   e n   A ustralie : SIHAO   P TY   L TD,   1    R OKEVA   S TREETASTWOOD   N SW   2 122   A ustralie Importé   a ux   É tats­Unis :   S anven   T echnology   L td.,   S uite   2 50,   9 166   A naheim   P lace,   R ancho Cucamonga,  ...
  • Page 36 Machine Translated by Google Assistance   e t   c ertificat   d e   g arantie   électronique   w ww.vevor.com/support...
  • Page 37 Machine Translated by Google Supporto tecnico e certificato di garanzia elettronica https://www.vevor.com/support MOP CENTRALI ELETTRICI MANUALE D'USO MODELLO N.: G50 Continuiamo a impegnarci per fornirvi strumenti a prezzi competitivi. "Risparmia metà", "Metà prezzo" o qualsiasi altra espressione simile da noi utilizzata rappresenta...
  • Page 38 Queste sono le istruzioni originali, leggere attentamente tutte le istruzioni del manuale prima dell'uso. VEVOR si riserva una chiara interpretazione del nostro manuale d'uso. L'aspetto del prodotto sarà soggetto al prodotto ricevuto. Ti preghiamo di perdonarci se non ti...
  • Page 39 Machine Translated by Google AVVERTIMENTO: Si prega di leggere attentamente questo manuale prima di utilizzare il prodotto. Fallimento farlo potrebbe causare lesioni gravi. CONSERVA QUESTO MANUALE Si prega di scollegare la spina interna della porta di ricarica prima dell'uso. Questo prodotto non ha un design della struttura impermeabile.
  • Page 40: Specifiche Tecniche

    Machine Translated by Google NON utilizzare il prodotto in condizioni di presenza di acqua. NON risciacquare il prodotto con acqua. NON utilizzare altri cavi di ricarica non originali per caricare il prodotto. Durante lo smaltimento del prodotto, le batterie non devono mai essere incenerite, altrimenti potrebbero esplodere.
  • Page 41: Nome Del Prodotto

    Machine Translated by Google NOME DEL PRODOTTO...
  • Page 42 Machine Translated by Google FASI DI MONTAGGIO UTILIZZO Metodo di ricarica Collegare il cavo del caricabatterie (1) Il prodotto può essere caricato direttamente. (2) Collegare l'altra estremità del cavo del caricabatterie alla testa dell'adattatore...
  • Page 43 Machine Translated by Google Determinare lo stato di carica Durante la ricarica, il livello attuale della batteria viene visualizzato sull'indicatore della batteria e lampeggia rapidamente. Durante la ricarica, avviare l'interruttore di alimentazione. Ricarica completata La batteria sarà completamente carica entro circa 3,5 ore. Dopo la ricarica è...
  • Page 44 Machine Translated by Google Inizia a pulire Posiziona la scopa elettrica sul pavimento che vuoi pulire Premi il pulsante di accensione sul manico, il tampone inizia a ruotare. Non è necessario esercitare pressione verso il basso quando il tampone ruota. Basta trascinare la scopa elettrica avanti e indietro seguendo la forza rotatoria per pulire il pavimento.
  • Page 45 Machine Translated by Google Domande frequenti e note Domande frequenti Colpa Soluzione Probabile causa Connessione povera Collegare correttamente il Impossibile caricare il tra l'alimentatore e l'oggetto connettore del cavo del motore principale caricabatterie Potenza del principale Accendere l'alimentazione il motore non è girato del motore principale Nessuna risposta dai Batteria scarica del manico...
  • Page 46 Machine Translated by Google Il livello della batteria diminuirà con l'aumento del carico e aumenterà con la diminuzione del carico, il che è normale. Quando la superficie della scopa elettrica è piuttosto sporca o ricoperta di polvere; è necessario pulire il motore principale. Pulirlo con un panno umido, ma prima strizzare l'acqua in eccesso per evitare che entri acqua eccessiva nel motore principale.
  • Page 47 Machine Translated by Google Indirizzo: Baoshanqu Shuangchenglu 803long 11hao 1602A-1609shi Shanghai Importato in AUS: SIHAO PTY LTD, 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australia Importato negli Stati Uniti: Sanven Technology Ltd., Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730 SHUNSHUN GmbH REP.CE Römeräcker 9 Z2021,76351 Linkenheim-Hochstetten, Germania...
  • Page 48 Machine Translated by Google Supporto e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/support...
  • Page 49 Machine Translated by Google Teknisk support och e-garanticertifikat https://www.vevor.com/support ELEKTRISKA SPINMOPPAR ANVÄNDARMANUAL MODELLNR: G50 Vi fortsätter att vara engagerade i att ge dig verktyg till konkurrenskraftiga priser. "Spara halva", "halva priset" eller andra liknande uttryck som används av oss representerar bara en uppskattning av besparingar du kan dra nytta av att köpa vissa verktyg hos oss jämfört med de stora...
  • Page 50 Detta är den ursprungliga instruktionen, läs alla instruktioner noggrant innan du använder den. VEVOR reserverar sig för en tydlig tolkning av vår användarmanual. Utseendet på produkten är beroende av den produkt du fått. Ursäkta oss att vi inte kommer att informera dig...
  • Page 51 Machine Translated by Google VARNING: Läs denna bruksanvisning noggrant innan du använder produkten. Underlåtenhet att om du gör det kan det leda till allvarliga skador. SPARA DENNA MANUAL Koppla ur den inre kontakten från laddningsporten före användning. Den här produkten har ingen vattentät strukturdesign.
  • Page 52: Tekniska Specifikationer

    Machine Translated by Google ANVÄND INTE produkten i vattentäta förhållanden. Skölj INTE produkten med vatten. ANVÄND INTE annan icke-originalladdarkabel för att ladda produkten. Under kassering av produkten får batterier aldrig förbrännas, eftersom de kan explodera. TEKNISKA SPECIFIKATIONER Modell huvudmaterial magmuskler 275*165*1200 mm Produktmått (LxBxH) 500*175*120 mm...
  • Page 53 Machine Translated by Google PRODUKTNAMN...
  • Page 54 Machine Translated by Google MONTERINGSSEG ANVÄNDANDE Laddningsmetod Anslut laddningskabeln (1) Produkten kan laddas direkt. (2) Anslut den andra änden av laddarkabeln till ett adapterhuvud...
  • Page 55 Machine Translated by Google Bestäm laddningsstatus Under laddning visas aktuell batterinivå på batteriindikatorn och blinkar snabbt. Starta strömbrytaren vid laddning. Laddningen är klar Batteriet kommer att vara fulladdat inom cirka 3,5 timmar. Efter laddningen är klar visar batteriindikatorn värdet 100 och fortsätter på.
  • Page 56 Machine Translated by Google Börja moppning Placera den elektriska moppen på golvet du vill rengöra Tryck på Power-knappen på handtaget, moppdynan börjar rotera. Det finns inget behov av att utöva tryck nedåt när dynan roterar. Dra bara den elektriska moppen fram och tillbaka efter den roterande kraften för att rengöra golvet.
  • Page 57 Machine Translated by Google Vanliga frågor och anteckningar Vanliga frågor Nej. Lösning Trolig orsak Dålig anslutning Anslut kontakten på Det går inte att ladda mellan nätadaptern och laddarkabeln ordentligt huvudmotorn föremålet Power of the main Slå på strömmen till motorn är inte vriden huvudmotorn på...
  • Page 58 Machine Translated by Google Batterinivån kommer att minska med belastningsökningen och öka med belastningsminskning, vilket är normalt. När ytan på den elektriska moppen är ganska smutsig eller täckt av damm, måste huvudmotorn rengöras. Rengör den med en fuktig trasa, men krama ut överflödigt vatten först för att förhindra att överflödigt vatten kommer in i huvudmotorn.
  • Page 59 Machine Translated by Google Adress: Baoshanqu Shuangchenglu 803long 11hao 1602A-1609shi Shanghai Importerad till AUS: SIHAO PTY LTD, 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australien Importerad till USA: Sanven Technology Ltd., Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730 SHUNSHUN GmbH EC REP Römeräcker 9 Z2021,76351 Linkenheim-Hochstetten, Tyskland...
  • Page 60 Machine Translated by Google Support och e-garanticertifikat www.vevor.com/support...
  • Page 61 Machine Translated by Google Soporte   t écnico   y    c ertificado   d e   g arantía   e lectrónica   h ttps://www.vevor.com/support MOPAS   C ENTRIFUGADORAS   E LÉCTRICAS MANUAL   D E   U SUARIO NÚMERO   D E   M ODELO:   G 50 Seguimos   c omprometidos   a    p roporcionarle   h erramientas   a    p recios   c ompetitivos.
  • Page 62 Soporte   t écnico   y    c ertificado   d e   g arantía   e lectrónica   www.vevor.com/support Estas   s on   l as   i nstrucciones   o riginales;   l ea   a tentamente   t odas   l as   i nstrucciones   del   m anual   a ntes   d e   o perar.   V EVOR   s e   r eserva   u na   i nterpretación   c lara   d e   n uestro  ...
  • Page 63 Machine Translated by Google ADVERTENCIA: Lea   a tentamente   e ste   m anual   a ntes   d e   u tilizar   e l   p roducto.   N o hacerlo   p odría   p rovocar   l esiones   g raves.   G UARDE   E STE   M ANUAL Desenchufe   e l   e nchufe   i nterno   d el   p uerto   d e   c arga   a ntes   d e   u sarlo.   E ste   p roducto no  ...
  • Page 64: Especificaciones Técnicas

    Machine Translated by Google NO   u tilice   e l   p roducto   e n   c ondiciones   d e   a gua. NO   e njuague   e l   p roducto   c on   a gua. NO   u tilice   o tro   c able   c argador   n o   o riginal   p ara   c argar   e l   p roducto. Durante  ...
  • Page 65 Machine Translated by Google NOMBRE   D EL   P RODUCTO...
  • Page 66: Pasos D E M Ontaje

    Machine Translated by Google PASOS   D E   M ONTAJE Método   d e   c arga   Conecte   e l   c able   d el   cargador   ( 1)   E l   p roducto   s e   p uede   c argar   d irectamente. (2)   C onecte   e l   o tro   e xtremo   d el   c able   d el   c argador   a    u n   c abezal   a daptador.
  • Page 67 Machine Translated by Google Determinar   e l   e stado   d e   c arga Durante   l a   c arga,   e l   n ivel   a ctual   d e   l a   b atería   s e   m uestra   e n   e l   i ndicador   d e   b atería. y  ...
  • Page 68 Machine Translated by Google Comience   a    t rapear   Coloque   e l   t rapeador   e léctrico   e n   e l   p iso   q ue   desea   l impiar.   P resione   e l   b otón   d e   e ncendido   e n   el   m ango,   l a   a lmohadilla   p ara   t rapear   c omenzará   a  ...
  • Page 69 Machine Translated by Google Preguntas   f recuentes   y    n otas Preguntas   f recuentes Falla Solución causa   p robable Conexión   p obre Enchufe   c orrectamente   e l   No   s e   p uede   c argar   e l   entre   e l   a daptador   d e   conector  ...
  • Page 70 Machine Translated by Google El   n ivel   d e   l a   b atería   d isminuirá   c on   e l   a umento   d e   l a   c arga   y    a umentará   c on   l a   d isminución   de   l a   c arga,   l o   c ual   e s   n ormal. Cuando  ...
  • Page 71 Machine Translated by Google Dirección:   B aoshanqu   S huangchenglu   8 03long   1 1hao   1 602A­1609shi   S hanghai Importado   a    A US:   S IHAO   P TY   L TD,   1    R OKEVA   S TREETEASTWOOD   N SW   2 122   A ustralia Importado  ...
  • Page 72 Machine Translated by Google Soporte   y    c ertificado   d e   g arantía   electrónica   w ww.vevor.com/support...
  • Page 73 Machine Translated by Google Supporto tecnico e certificato di garanzia elettronica https://www.vevor.com/support MOP CENTRALI ELETTRICI MANUALE D'USO MODELLO N.: G50 Continuiamo a impegnarci per fornirvi strumenti a prezzi competitivi. "Risparmia metà", "Metà prezzo" o qualsiasi altra espressione simile da noi utilizzata rappresenta...
  • Page 74 Queste sono le istruzioni originali, leggere attentamente tutte le istruzioni del manuale prima dell'uso. VEVOR si riserva una chiara interpretazione del nostro manuale d'uso. L'aspetto del prodotto sarà soggetto al prodotto ricevuto. Ti preghiamo di perdonarci se non ti...
  • Page 75 Machine Translated by Google AVVERTIMENTO: Si prega di leggere attentamente questo manuale prima di utilizzare il prodotto. Fallimento farlo potrebbe causare lesioni gravi. CONSERVA QUESTO MANUALE Si prega di scollegare la spina interna della porta di ricarica prima dell'uso. Questo prodotto non ha un design della struttura impermeabile.
  • Page 76 Machine Translated by Google NON utilizzare il prodotto in condizioni di presenza di acqua. NON risciacquare il prodotto con acqua. NON utilizzare altri cavi di ricarica non originali per caricare il prodotto. Durante lo smaltimento del prodotto, le batterie non devono mai essere incenerite, altrimenti potrebbero esplodere.
  • Page 77 Machine Translated by Google NOME DEL PRODOTTO...
  • Page 78 Machine Translated by Google FASI DI MONTAGGIO UTILIZZO Metodo di ricarica Collegare il cavo del caricabatterie (1) Il prodotto può essere caricato direttamente. (2) Collegare l'altra estremità del cavo del caricabatterie alla testa dell'adattatore...
  • Page 79 Machine Translated by Google Determinare lo stato di carica Durante la ricarica, il livello attuale della batteria viene visualizzato sull'indicatore della batteria e lampeggia rapidamente. Durante la ricarica, avviare l'interruttore di alimentazione. Ricarica completata La batteria sarà completamente carica entro circa 3,5 ore. Dopo la ricarica è...
  • Page 80 Machine Translated by Google Inizia a pulire Posiziona la scopa elettrica sul pavimento che vuoi pulire Premi il pulsante di accensione sul manico, il tampone inizia a ruotare. Non è necessario esercitare pressione verso il basso quando il tampone ruota. Basta trascinare la scopa elettrica avanti e indietro seguendo la forza rotatoria per pulire il pavimento.
  • Page 81 Machine Translated by Google Domande frequenti e note Domande frequenti Colpa Soluzione Probabile causa Connessione povera Collegare correttamente il Impossibile caricare il tra l'alimentatore e l'oggetto connettore del cavo del motore principale caricabatterie Potenza del principale Accendere l'alimentazione il motore non è girato del motore principale Nessuna risposta dai Batteria scarica del manico...
  • Page 82 Machine Translated by Google Il livello della batteria diminuirà con l'aumento del carico e aumenterà con la diminuzione del carico, il che è normale. Quando la superficie della scopa elettrica è piuttosto sporca o ricoperta di polvere; è necessario pulire il motore principale. Pulirlo con un panno umido, ma prima strizzare l'acqua in eccesso per evitare che entri acqua eccessiva nel motore principale.
  • Page 83 Machine Translated by Google Indirizzo: Baoshanqu Shuangchenglu 803long 11hao 1602A-1609shi Shanghai Importato in AUS: SIHAO PTY LTD, 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australia Importato negli Stati Uniti: Sanven Technology Ltd., Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730 SHUNSHUN GmbH REP.CE Römeräcker 9 Z2021,76351 Linkenheim-Hochstetten, Germania...
  • Page 84 Machine Translated by Google Supporto e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/support...
  • Page 85 Technical Support and E-Warranty Certificate https://www.vevor.com/support ELECTRIC SPIN MOPS USER MANUAL MODEL NO.: G50 We continue to be committed to provide you tools with competitive price. "Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major top brands and doses not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us.
  • Page 86 This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if...
  • Page 87 WARNING: Please read this manual carefully before using the product. Failure to do so may result in serious injury. SAVE THIS MANUAL Please unplug the inner plug of the charging port before use. This product has no waterproof structure design. It is forbidden to soak and use in water In order to prevent machine from accidents ,the following must be noted: 1.
  • Page 88: Technical Specifications

    DO NOT use the product in water-logged conditions. DO NOT rinse the product with water. DO NOT use other non-original charger cable to charge the product. During the disposal of the product, batteries should never be incinerated, or it may explode. TECHNICAL SPECIFICATIONS Model Main Material...
  • Page 89 PRODUT NAME...
  • Page 90: Assembly Steps

    ASSEMBLY STEPS USAGE Charging method Connect the charger cable (1) The product can be charged directly. (2) Plug the other end of the charger cable into a adapter head...
  • Page 91 Determine the charging status During charging, current battery level is displayed on the battery indicator and flashes quickly.When charging, please start power switch. Charging completed The battery will be fully charged within about 3.5 hours. After the charging is completed, the battery indicator displays the value of 100 and keeps on.Pull the charger cable out from the charging port of the housing.And unplug the power adapter from the outlet.
  • Page 92 Start mopping Place the electric mop on the floor you want to clean Press the Power button on the handle, the mopping pad begin to rotate.There is no need to exert downward pressure when the pad is rotating. Just drag the electric mop back and forth following the rotating force to clean the floor.
  • Page 93 FAQs and Notes FAQs Fault Likely cause Solution Poor connection Plug the connector of Unable to charge between the power the charger cable the main engine adapter and the item properly Power of the main Turn on the power of engine is not turned the main engine No response from...
  • Page 94 The battery level will decrease with load increase, and increase with load decrease,which is normal. When the surface of the electric mop is rather dirty or covered with dust;the main engine needs to be cleaned. Clean it with a damp cloth, but squeeze out the excess water frst to prevent excessive water from entering the main engine.The main engine contains electronic components.and the product cannot be immersed in water...
  • Page 95 Address: Baoshanqu Shuangchenglu 803long 11hao 1602A-1609shi Shanghai Imported to AUS: SIHAO PTY LTD, 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australia Imported to USA: Sanven Technology Ltd., Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730 SHUNSHUN GmbH Römeräcker 9 Z2021,76351 Linkenheim-Hochstetten,Germany Pooledas Group Ltd Unit 5 Albert Edward House, The Pavilions Preston, United Kingdom...
  • Page 96 Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support...

Table of Contents