Hyundai Tazza User Manual

Hyundai Tazza User Manual

Espresso coffee maker

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Espresso Coffee Maker - Tazza
(User Manual)
HHA662301

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Tazza and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Hyundai Tazza

  • Page 1 Espresso Coffee Maker - Tazza (User Manual) HHA662301...
  • Page 2: Important Safety Instructions

    User Manual Kitchen electrics Espresso Coffee Maker - Tazza HHA662301 Please read this user manual carefully to fully understand the usage of the Espresso Coffee Maker. Keep the manual for future reference since it contains important information. IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS...
  • Page 3: Part Description

    PART DESCRIPTION Control panel (Power button, Temperature display, Coffee button, Steam button) Power button Temperature display Coffee button Steam button Portafilter basket Portafilter basket holder Portafilter handle Portafilter holder clip Removable tray cover Drip tray full indicator Drip tray base Steam/hot water control knob Water tank handle Water tank lid...
  • Page 4 3. Place a container under the spouts of the portafilter. Make sure the steam control knob is at the “OFF” position. 4. Plug the appliance in, press power button, power indicator lights up in red color, the machine starts to preheat, the coffee button indicator flashes in green color during preheating. When the coffee button indicator become solid green, the preheating is finished.
  • Page 5: Automatic Power Off Function

    MAKE HOT WATER You may want to preheat the cups by filling them with hot water; this will help preserve the crema of the espresso. Place a cup under the steam nozzle. After the coffee button indicator lights up solidly, press the coffee button, the water pump starts to pump water, immediately turn the steam control knob to “Hot water”...
  • Page 6: Clean And Maintenance

    CLEAN AND MAINTENANCE You get a cup of cappuccino when you top up a cup of espresso with frothed milk. Method: 1. Disconnect the appliance from the wall outlet. 2. Make sure the appliance has completely cooled down. 3. Simply wipe the steam wand and exterior with a clean, damp cloth or sponge. Use a pin to clean the nozzle head and air holes in the steam wand sleeve.
  • Page 7: Environment Friendly Disposal

    SYMPTOM CAUSE CORRECTIONS There is some coffee powder on Get rid of them. filter edge which causes the leak. The portafilter is not installed Install the portafilter properly and properly or rotated to the right Water leaks out of ensure it is in the “lock” position. position.
  • Page 8 THE PERFECT ESPRESSO SHOT The Key to the prefect espresso shot is consistency. The goal is to have consistent taste, and coffee quantity with the same parameters. There are four key steps to pulling a great shot of espresso coffee: •...
  • Page 9 EXTRACT The amount of pressure water that flows is set and can not be adjusted. We made sure the right amount of pressure and water is applied for every flush. You can choose to interrupt the flush to achieve your cup of taste desire and depending on the type of bean and ground size you use. STEP: The amount of water / time for extraction is fixed When using pre- ground, the density of the grind is fixed...
  • Page 10: Patent Pending

    220-240V~ 50-60Hz Wattage: 1050 Watt © 2023 The Investment Company Europe B.V. HYUNDAI is a trademark of HYUNDAI Corporation holdings, Korea. Licensed to The Investment Company Europe B.V. All rights reserved. Licensed by Hyundai Corporation Holdings, Korea. Imported/Distributed by The Investment Company Europe B.V.
  • Page 11: Belangrijke Veiligheidsinstructies

    User Manual Kitchen electrics Espresso Coffee Maker - Tazza HHA662301 Lees deze gebruikershandleiding aandachtig door om het gebruik van het espressoapparaat volledig te begrijpen. Bewaar de handleiding voor toekomstig gebruik, aangezien deze belangrijke informatie bevat. BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES Bij het gebruik van dit apparaat moeten altijd elementaire veiligheidsmaatregelen worden gevolgd, waaronder de volgende: 1.
  • Page 12: Eerste Gebruik

    ONDERDEEL BESCHRIJVING Bedieningspaneel (Aan/Uit-knop, Temperatuurweergave, Koffieknop, Stoomknop) Aanknop Temperatuur weergave Koffie knop Stoom knop Filterhouder mand Mandhouder filterhouder Filterhouder handvat Portafilter houder clip Afneembare lade deksel Indicator lekbak vol Lekbak basis Steam/hot water control knob Handgreep watertank Deksel watertank Watertank Stoompijpje Stoompijpje handvat Hoes voor stoompijpje...
  • Page 13 3. Plaats een bakje onder de tuitjes van de filterhouder. Zorg ervoor dat de stoomregelknop in de stand “UIT” staat. 4. Sluit het apparaat aan, druk op de aan/uit-knop, de stroomindicator licht rood op, de machine begint voor te verwarmen, de indicator van de koffieknop knippert groen tijdens het voorverwarmen.
  • Page 14 5. Nadat de koffiestroom is gestopt, verwijdert u de filterhouder door deze met de klok mee te draaien, draait u de clip van de filterhouder om de mand vast te houden en gooit u de gebruikte koffiemaling weg. 6. Laat de filterhouder en het mandje volledig afkoelen en spoel ze daarna af onder stromend water.
  • Page 15: Automatische Uitschakelingsfunctie

    OPMERKING: Volg de onderstaande procedure als het stoompijpje verstopt is: Draai de stoomregelknop naar de “UIT”-stand en laat het apparaat ongeveer een half uur afkoelen, prik vervolgens een paar keer in het stoompijpje met een naald van ongeveer 1 mm in diameter en controleer vervolgens of het apparaat normaal stoom kan afgeven wanneer de stoomknop indicator brandt ononderbroken.
  • Page 16 PROBLEEMOPLOSSEN SYMPTOOM OORZAAK CORRECTIES De metalen delen Ontkalker is geen aanbevolen type. Gebruik de door de fabrikant in de tank hebben Het kan de metalen onderdelen in aanbevolen ontkalker. roest. de tank aantasten Lekbak is vol. Maak de lekbak leeg. Neem voor reparatie contact Het koffiezetapparaat is defect.
  • Page 17 Haal het apparaat niet zelf uit elkaar. Als de oorzaak van de storing niet wordt gevonden, neem dan contact op met het gekwalificeerde servicecentrum. MILIEUVRIENDELIJKE VERWIJDERING U kunt helpen het milieu te beschermen! Vergeet niet om de plaatselijke voorschriften te respecteren: Lever niet-werkende elektrische apparatuur in bij een geschikt afvalverwerkingscentrum.
  • Page 18 AANSTAMPEN De manier waarop u uw gemalen koffie in de filterkop stampt, is belangrijker dan u denkt. Vooral de fysieke druk waarmee je knoeit. Hoe meer druk, hoe hoger de dichtheid. Houd je sabotage tussen je wijsvinger en duim, bijna alsof je een deurknop vastpakt. Ga loodrecht op de portafilter staan en plaats je sabotage in de mand.
  • Page 19 220-240V~ 50-60Hz Wattage: 1050 watt © 2023 The Investment Company Europe B.V. HYUNDAI is een handelsmerk van HYUNDAI Corporation holdings, Korea. In licentie gegeven aan The Investment Company Europe B.V. Alle rechten voorbehouden. Onder licentie van HYUNDAI Corporation Holdings, Korea Geïmporteerd/gedistribueerd door The Investment Company Europe B.V., exclusief ontwikkeld voor verkoop in Nederland, België...
  • Page 20: Consignes De Sécurité Importantes

    User Manual Kitchen electrics Espresso Coffee Maker - Tazza HHA662301 Veuillez lire attentivement ce manuel d’utilisation pour bien comprendre l’utilisation de la cafetière expresso. Conservez le manuel pour référence future car il contient des informations importantes. CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Lors de l’utilisation de cet appareil, des précautions de sécurité...
  • Page 21: Description De La Pièce

    DESCRIPTION DE LA PIÈCE Panneau de commande (bouton d’alimentation, affichage de la température, bouton café, bouton vapeur) Bouton d’alimentation Affichage de la température Bouton café Bouton vapeur Panier porte-filtre Porte-panier porte-filtre Poignée porte-filtre Clip porte-filtre Couvercle de plateau amovible Indicateur de bac d’égouttement plein Base du bac d’égouttage Bouton de commande vapeur/eau chaude Poignée du réservoir d’eau...
  • Page 22 3. Placez un récipient sous les becs du porte-filtre. Assurez-vous que le bouton de contrôle de la vapeur est à la position “OFF”. 4. Branchez l’appareil, appuyez sur le bouton d’alimentation, le voyant d’alimentation s’allume en rouge, la machine commence à préchauffer, le voyant du bouton café clignote en vert pendant le préchauffage.
  • Page 23 6. Laissez refroidir complètement le porte-filtre et le panier, puis rincez-les sous l’eau courante.. AVERTISSEMENT: Ne laissez pas la cafetière sans surveillance pendant la préparation du café, car vous devrez peut-être parfois la faire fonctionner manuellement ! FAIRE DE L’EAU CHAUDE Vous pouvez préchauffer les tasses en les remplissant d’eau chaude ;...
  • Page 24: Fonction De Mise Hors Tension Automatique

    NOTE: Veuillez suivre l’opération ci-dessous si la buse vapeur est bloquée : Tournez le bouton de contrôle de la vapeur sur la position “OFF” et laissez refroidir l’appareil pendant environ une demi-heure, puis piquez la buse à vapeur plusieurs fois avec une aiguille d’environ 1 mm de diamètre, puis vérifiez si l’appareil peut distribuer de la vapeur normalement lorsque le bouton vapeur l’indicateur s’allume fixement.
  • Page 25 DÉPANNAGE SYMPTÔME CAUSE CORRECTIONS Les parties Le détartrant n’est pas le type métalliques du Utilisez le détartrant recommandé recommandé. Cela peut corroder réservoir sont par le fabricant. les pièces métalliques du réservoir rouillées. Le bac d’égouttage est plein. Veuillez vider le bac d’égouttement. Veuillez contacter le centre de La cafetière est en panne.
  • Page 26 SYMPTÔME CAUSE CORRECTIONS Utilisez du lait entier ou du lait Vous avez utilisé du lait écrémé. demi-écrémé. La vapeur ne Nettoyez la buse vapeur mousse pas. Il y a de la saleté à l’intérieur de la immédiatement après chaque buse vapeur. utilisation avec une éponge humide.
  • Page 27 DOSE La dose est la quantité de café moulu utilisée pour préparer votre expresso. Choisissez votre dose en fonction du panier de votre porte-filtre. La dose correcte pour un seul espresso est de 7 à 10 grammes de café moulu ou de 16 à 18 grammes de café moulu pour un double expresso. La dose dépendra du café...
  • Page 28 220-240V~ 50-60Hz Puissance : 1050 watts © 2023 The Investment Company Europe B.V. HYUNDAI est une marque commerciale de HYUNDAI Corporation holdings, Corée. Sous licence de The Investment Company Europe B.V. Tous droits réservés. Sous licence de HYUNDAI Corporation Holdings, Corée Importé/Distribué par The Investment Company Europe B.V.
  • Page 29: Wichtige Sicherheitsanweisungen

    User Manual Kitchen electrics Espresso Coffee Maker - Tazza HHA662301 Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch, um die Verwendung der Espresso- Kaffeemaschine vollständig zu verstehen. Bewahren Sie das Handbuch zum späteren Nachschlagen auf, da es wichtige Informationen enthält. WICHTIGE SICHERHEITSANWEISUNGEN Bei der Verwendung dieses Geräts sollten immer grundlegende Sicherheitsvorkehrungen befolgt...
  • Page 30: Erste Benutzung

    PART DESCRIPTION Bedienfeld (Einschalttaste, Temperaturanzeige, Kaffeetaste, Dampftaste) Power-Taste Temperaturanzeige Kaffee-Taste Dampftaste Siebträgerkorb Körbchenhalter für Siebträger Siebträgergriff Halterclip für Siebträger Abnehmbare Tablettabdeckung Anzeige für volle Tropfschale Tropfschalenboden Drehknopf für Dampf/Heißwasser Griff für Wassertank Deckel des Wassertanks Wassertank Dampfstab Dampfstabgriff Hülse für Dampfstab Dampfdüse Messlöffel und Tamper ERSTE BENUTZUNG...
  • Page 31 3. Stellen Sie einen Behälter unter die Ausgüsse des Siebträgers. Vergewissern Sie sich, dass der Dampfregler auf der Position „OFF“ steht. 4. Stecken Sie das Gerät ein, drücken Sie den Netzschalter, die Netzanzeige leuchtet rot, die Maschine beginnt mit dem Vorheizen, die Anzeige der Kaffeetaste blinkt während des Vorheizens grün.
  • Page 32 5. Nachdem der Kaffeefluss aufhört, entfernen Sie den Siebträger, indem Sie ihn im Uhrzeigersinn drehen, drehen Sie den Halterclip des Siebträgers um, um den Korb zu halten, und entsorgen Sie dann das gebrauchte Kaffeemehl. 6. Lassen Sie den Siebträger und den Korb vollständig abkühlen und spülen Sie sie dann unter fließendem Wasser ab.
  • Page 33: Automatische Ausschaltfunktion

    WARNUNG: Nach dem Dampfgaren ist die Innentemperatur des Geräts sehr hoch und das Gerät muss ausgeschaltet und mindestens 5 Minuten lang abkühlen, bevor Sie erneut Kaffee zubereiten, oder Sie können die Funktion „Heißwasser“ aktivieren, um das Gerät abzukühlen. Wenn das Gerät ohne Abkühlung wieder funktioniert, verbrennt der Kaffee und läuft über..
  • Page 34: Fehlerbehebung

    10. Stellen Sie die Dampfdüse in einen Behälter und drehen Sie den Dampfregler langsam, bis Wasser austritt. Fahren Sie mit der Abgabe fort, um den Behälter zu füllen, leeren Sie den Behälter, wenn er voll ist. Wiederholen Sie den Vorgang, bis der Wassertank leer ist. 11.
  • Page 35 SYMPTOM URSACHE KORREKTUREN Die Anzeige der Dampftaste ist Warten Sie, bis die Anzeige der noch nicht durchgehend grün Dampftaste durchgehend grün geworden. leuchtet, und betätigen Sie dann. Der Behälter ist zu groß oder die Verwenden Sie hohe und schmale Form passt nicht. Behälter.
  • Page 36 vorgemahlenes Espressopulver verwenden, ist die Dichte festgelegt. Experimentieren Sie einfach mit der Zugabe von mehr Bodengrund und drücken Sie den Boden fester in den Filterkopf, um eine höhere Dichte zu erreichen. DOSIS Die Dosis ist die Menge an gemahlenem Kaffee, die für die Zubereitung Ihres Espressos verwendet wird.
  • Page 37 220-240V~ 50-60Hz Leistung: 1050 Watt © 2023 The Investment Company Europe B.V. HYUNDAI ist eine Marke der HYUNDAI Corporation Holdings, Korea. Lizenziert an The Investment Company Europe B.V. Alle Rechte vorbehalten. Lizenziert von HYUNDAI Corporation Holdings, Korea Importiert/Verteilt von The Investment Company Europe B.V.

This manual is also suitable for:

Hha662301

Table of Contents