LocknCharge pclocs ECO Safe Charge ELE-00058-01 Manual

LocknCharge pclocs ECO Safe Charge ELE-00058-01 Manual

Power management unit

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 4

Quick Links

ECO Safe Charge
Alimentación / Unité de gestion de l'alimentation / Unità di gestione dell'alimentazione / Unidade de gestão de
energia / Energiedistributiesysteem
On(Reset) / Off Switch
Ein- (Rücksetz-)/Aus-Schalter
Interruptor On (Reset) / Off
Commutateur Marche (Reset)/Arrêt
Interruttore On (Reset) / Off
Interruptor Ligar (Repor)/Desligar
Inschakelen (resetten) / Uitschakelen
Mains input
Suited for specific country
region
Netzeingang
Für spezifische(s) Land/
Region geeignet.
Entrada de
alimentación
Adecuada para la región
específica del país
Power Management Unit
TM
MODE button
Modustaste (MODE-Taste)
Botón Mode
Bouton Mode
Pulsante Mode
Botão do modo
Modusknop
Entrée courant secteur
Suited for specific country
region
Ingresso alimentazione
Adatto per specifiche
località o regioni
Entrada da rede
Adequado para a região
específica do país
Stroomtoevoer
Geschikt voor bepaald land/
regio
Stromüberwachungseinheit / Unidad de Gestión de
Outlet indicators
Ausgangsanzeigen
Indicadores de enchufes
Voyants de sortie
Spie di uscita
Indicadores de saída
Stopcontactlampjes
MODE indicators
Modusanzeigen (MODE-Anzeigen)
Indicadores de modo
Voyants de mode
Spie Mode
Indicadores de modo
MODUSindicatorlampjes

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for LocknCharge pclocs ECO Safe Charge ELE-00058-01

  • Page 1 ECO Safe Charge Power Management Unit Stromüberwachungseinheit / Unidad de Gestión de Alimentación / Unité de gestion de l’alimentation / Unità di gestione dell’alimentazione / Unidade de gestão de energia / Energiedistributiesysteem On(Reset) / Off Switch MODE button Outlet indicators Ein- (Rücksetz-)/Aus-Schalter Modustaste (MODE-Taste) Ausgangsanzeigen...
  • Page 2 ELE-00058-01 220-240Vac, 50/60Hz 10A Max ELE-00129-01 220-240Vac, 50/60Hz 10A Max ELE-00057-02 (USA) 100-125Vac, 50/60Hz 12A Max ELE-00328-01 (Japan) 100-125Vac, 50/60Hz 15A Max...
  • Page 3 ELE-00128-02 (USA) 100-125Vac, 50/60Hz 12A Max ELE-00343-01 (Japan) 100-125Vac, 50/60Hz 15A Max ELE-00329-01 ELE-1908 (Japan) Radio frequency Radiofrequenz / Radiofrecuencia 433.92MHz 315MHz SAFE SAFE Fréquence radio / Frequenza Radio Radiofrequência / Radiofrequentie Output power Ausgangsleistung / Alimentación de salida 0.0062mW Puissance de sortie / Potenza in uscita Potência de saída / Uitgangsvermogen CYCLE...
  • Page 4 ECO Safe Charge Power Management System The remote controlled ECO Safe Charge™ Power Management System has the capabilities to power electrical equipment safely and efficiently. The intelligent ECO Safe Charge™ Power Management System provides four essential functions: SAFE-ON: sequentially stages power to each group of outlets, reducing the possibility of a momentary electrical Overload when multiple laptop chargers are first powered on.
  • Page 5: Safety Instructions

    Using the Power Distribution Unit Without the Remote Control Setting the operating mode without the Remote Control: Pressing the MODE button consecutively will cycle the Power Distribution Unit through its different operating modes in this sequence: SAFE-ON to ECO-TIMER-ALL to ECO-TIMER-CYCLE to SAFE-OFF and repeating from the start. The MODE indicators will indicate the operating mode of Power Distribution Unit: a.
  • Page 6 Stromüberwachungssystem ECO Safe Charge™ Das ferngesteuerte Stromüberwachungssystem ECO Safe Charge™ kann elektrische Ausrüstung sicher und effizient mit Strom versorgen. Das intelligente Stromüberwachungssystem ECO Safe Charge™ bietet vier Grundfunktionen: SAFE-ON: Sequenzielle Bereitstellung der Stromversorgung an jede Gruppe von Ausgängen, was die Möglichkeit einer kurzzeitigen elektrischen Überlastung beim erstmaligen Einschalten mehrerer Laptop-Ladegeräte verringert.
  • Page 7 4. Durch Betätigen der SAFE-OFF-Taste auf der Fernbedienung geht die Stromverteilereinheit in den SAFE-OFF-Modus über und alle anderen Modi werden abgebrochen. Verwendung der Stromverteilereinheit ohne Fernbedienung Einstellung des Betriebsmodus ohne Fernbedienung: Durch die aufeinanderfolgende Betätigung der Modustaste (MODE-Taste) durchläuft die Stromverteilereinheit die verschiedenen Betriebsmodi in der folgenden Reihenfolge: SAFE-ON zu ECO-TIMER-ALL zu ECO-TIMER-CYCLE zu SAFE-OFF und anschließend beginnt der Zyklus wieder von vorn.
  • Page 8 Sistema de Gestión de Alimentación ECO Safe Charge El Sistema de Gestión de Alimentación con control remoto ECO Safe Charge™ tiene las capacidades para alimentar de manera segura y eficiente equipos eléctricos. El Sistema de Gestión de Alimentación inteligente ECO Safe Charge™ incluye cuatro funciones esenciales: SAFE-ON: activa por etapas secuenciales la alimentación a cada grupo de enchufes, reduciendo la posibilidad de una sobrecarga eléctrica momentánea cuando arrancan por primera vez múltiples cargadores de portátil.
  • Page 9: Instrucciones De Seguridad

    Uso de la Unidad de Distribución de Alimentación sin el Mando a distancia Configuración del modo de funcionamiento sin el Mando a distancia: Si se pulsa el modo botón MODE consecutivamente hace pasar a la Unidad de Distribución de Alimentación por sus distintos modos de funcionamiento en este orden: SAFE-ON a ECO-TIMER-ALL a ECO-TIMER-CYCLE a SAFE-OFF y vuelta al comienzo.
  • Page 10 Système de gestion de puissance ECO Safe Charge™ Le système télécommandé de gestion de l’alimentation ECO Safe Charge™ est capable d’alimenter les équipements électriques Ré efficacement et sûrement. Le système de gestion de l’alimentation ECO Safe Charge™ offre quatre fonctions essentielles : SAFE-ON: alimentation séquentielle à...
  • Page 11: Consignes De Sécurité

    Utilisation de l’unité de distribution de l’alimentation sans la télécommande Réglage du mode de fonctionnement sans la télécommande : Appuyer successivement sur le bouton MODE pour afficher les différents modes de fonctionnement de l’unité de distribution de l’alimentation dans l’ordre suivant : SAFE-ON -> ECO-TIMER-ALL -> ECO-TIMER-CYCLE -> SAFE-OFF et réitération à partir du début.
  • Page 12 Sistema di gestione dell’alimentazione ECO Safe Charge Questo sistema di gestione dell’alimentazione controllato da telecomando ECO Safe Charge™ ha la capacità di alimentare apparecchiature elettriche in modo sicuro ed efficiente. Il sistema intelligente di gestione dell’alimentazione ECO Safe Charge™ assolve a quattro funzioni essenziali: SAFE-ON: alimenta in modo sequenziale ogni gruppo di uscite, riducendo la possibilità...
  • Page 13: Istruzioni Di Sicurezza

    Utilizzo dell’unità di distribuzione dell’alimentazione senza telecomando Impostare la modalità operativa senza telecomando: Premendo il pulsante MODE consecutivamente si vedranno le diverse modalità operative dell’unità di distribuzione dell’alimentazione in questa sequenza: SAFE-ON, ECO-TIMER-ALL, ECO-TIMER-CYCLE, SAFE-OFF e a ripetizione dall’inizio. Le spie MODE indicheranno la modalità operativa dell’unità di distribuzione dell’alimentazione: a.
  • Page 14 Sistema de Gestão de Energia ECO Safe ChargeTM O Sistema de Gestão de Energia ECO Safe Charge™ comandado por controlo remoto tem a capacidade de alimentar o equipamento elétrico de forma segura e eficiente. O Sistema de Gestão de Energia ECO Safe Charge™ inteligente fornece quatro funções essenciais: SAFE-ON: potência em fases sequenciais para cada grupo de tomadas, reduzindo a possibilidade de uma sobrecarga elétrica momentânea quando vários carregadores de portáteis são ligados pela primeira vez.
  • Page 15: Instruções De Segurança

    Utilização da Unidade de Distribuição de Energia sem o Controlo Remoto Definição do modo de operação sem o Controlo Remoto: Ao premir o botão MODE consecutivamente, a Unidade de Distribuição de Energia será ligada através dos seus diferentes modos de funcionamento nesta sequência: SAFE-ON para ECO-TIMER-ALL para ECO-TIMER-CYCLE para SAFE-OFF e depois repete desde o início.
  • Page 16 ECO Safe Charge Energiedistributiesysteem Het ECO Safe Charge™ Energiedistributiesysteem met afstandsbediening kan elektrische apparatuur veilig en efficiënt van stroom voorzien. Het intelligente ECO Safe Charge™ Energiedistributiesysteem heeft vier essentiële functies: SAFE-ON: voedt iedere groep stopcontacten sequentieel om het risico op een tijdelijke elektrische overbelasting te verminderen wanneer meerdere laptopopladers voor het eerst ingeschakeld worden.
  • Page 17 Het energiedistributiesysteem zonder de afstandsbediening gebruiken De bedrijfsmodus zonder de afstandsbediening instellen: Door achtereenvolgens op de MODE knop te drukken worden de verschillende bedrijfsmodi op het energiedistributiesysteem in de volgende volgorde ingeschakeld: SAFE-ON naar ECO-TIMER-ALL naar ECO-TIMER-CYCLE naar SAFE-OFF en herhalend vanaf het begin.
  • Page 18 Intended Purpose of storing, charging and securing mobile und in PC Locs / LocknCharge-Produkten installierte devices. PC Locs / LocknCharge cannot be held liable for any Verkabelung, wurden speziell entwickelt, gefertigt und für injuries or damages of any kind that result from any Electrical die ausschließliche Verwendung in Produkten zum Speichern,...
  • Page 19: Avis De Non-Responsabilité

    Produto para o seu fim específico de armazenamento, carregamento e fixação de dispositivos móveis. A PC Locs / LocknCharge não pode ser responsabilizada por quaisquer lesões ou danos de qualquer tipo que resultem da remoção de quaisquer Componentes Elétricos do Produto e da sua utilização para e de qualquer...
  • Page 20 Sul nostro sito web troverai istruzioni e impostazioni video/Visite o Para obtener información detallada sobre la garantía/ nosso site web para consultar as instruções e o vídeo de configuração/ Visite nuestro sitio web para obtener instrucciones y un video de (US) www.lockncharge.com/warranty instalación/ (UK) www.lockncharge.com/eu/warranty (AU/NZ) www.pclocs.com.au/warranty (US) www.lockncharge.com/support...

Table of Contents