Sunsky 1789 Instruction Manual

Sunsky 1789 Instruction Manual

Car mp3 player

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

SPECIFICATION
Power Supply Voltage
Max Current Consumption
Max Output Power
ESPECIFICACIÓN
Voltaje de la fuente de alimentación
Consumo de corriente máximo
Potencia máxima de salida
СПЕЦИФИКАЦИЯ
Напряжение питания
Максимальное потребление тока
Максимальная выходная мощность
SPÉCIFICATION
Tension d'alimentation
Consommation de courant maximale
Puissance de sortie maximale
SPEZIFIKATION
Stromversorgungsspannung
Maximaler Stromverbrauch
Maximale Ausgangsleistung
SPECIFICA
Tensione di alimentazione
Massimo consumo di corrente
Potenza di uscita massima
1789,1790,1791,1792
12~14.4V DC, Negative Ground
15A
4X60W
12~14,4 V CC, tierra negativa
15A
4X60W
12~14,4 В пост. тока, минусовая земля
15А
4X60 Вт
12 ~ 14,4 V CC, masse négative
15A
4X60W
12~14,4 V DC, negative Masse
15A
4X60W
12~14,4 V CC, terra negativa
15A
4X60W
CAR MP3 PLAYER
Instruction Manual
RADIO
1789
1790
1791
1792
ENGLISH
ESPAÑOL
Русский
FRANÇAIS
DEUTSCH
ITALIANO
Locate and find car

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 1789 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Sunsky 1789

  • Page 1 SPECIFICATION Power Supply Voltage 12~14.4V DC, Negative Ground Instruction Manual Max Current Consumption Max Output Power 4X60W 1789 ESPECIFICACIÓN 1790 Voltaje de la fuente de alimentación 12~14,4 V CC, tierra negativa 1791 Consumo de corriente máximo Potencia máxima de salida...
  • Page 2: Precautions Before Installation

    THANK YOU FOR PURCHASING OUR PRODUCTS. PRODUCT WIRING INSTRUCTIONS Front left audio output After you receive the product, please read the installation Rear left audio output Subwoofer output-1 instructions in order to better use the product and avoid damage caused by wrong operation, thank you! SUB1 FL-OUT RL-OUT...
  • Page 3 OPERATING INSTRUCTIONS rewind the track. In radio mode, this function can search backward for radio stations. BUTTON In playback mode, it is the function of the next track; Long press to forward the track. In radio mode, this function can search forward for radio stations. 9.
  • Page 4 REMOTE CONTROL FUNCTION Remote control infrared signal receiving window. 19. USB CHARGING HOLE 1. Power On/off Plug in the data cable to charge for mobile devices with 5V_2.1A. 2. Mute On/off 20. RESET BUTTON 3. Mode: Switch mode Press to restore the unit to factory defaults. 4.
  • Page 5: Common Problems And Solutions

    COMMON PROBLEMS AND SOLUTIONS solved. Q: The unit can boot normally, but does not read the memory card or USB Q: My original car plug is inconsistent with the new unit plug. How to wire it? flash drive? A: There is a lossless line. The new unit tail line and the lossless line are the A: This phenomenon is generally incompatible with the memory card or the same color.
  • Page 6: Precauciones Antes De La Instalación

    GRACIAS POR COMPRAR NUESTROS PRODUCTOS. PRODUCT WIRING INSTRUCTIONS Salida de audio frontal izquierda Después de recibir el producto, lea las instrucciones de Salida de audio frontal derecha Salida de subwoofer-1 instalación para utilizar mejor el producto y evitar daños causados por una operación incorrecta, ¡gracias! SUB1 FL-OUT RL-OUT...
  • Page 7: Instrucciones De Operación

    INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN brevemente para contestar la llamada. 6. AGUJERO PARA MICRÓFONO Captura de micrófono. 7. BOTÓN En el modo de reproducción, es la función de la pista anterior; Mantenga pulsado para retroceder la pista. En el modo de radio, esta función puede buscar hacia atrás las estaciones de radio.
  • Page 8 FUNCIÓN DE CONTROL REMOTO 15. BOTÓN 6/+10 En el modo Radio, presione para reproducir la estación preestablecida #6. 1. Encendido/apagado En el modo de reproducción, presione brevemente hasta +10, presione 2. Activar/desactivar silencio prolongadamente para elegir la siguiente carpeta. 3. Modo: modo de cambio 16.
  • Page 9: Problemas Comunes Y Soluciones

    PROBLEMAS COMUNES Y SOLUCIONES con la línea amarilla, y las dos líneas se pueden invertir y conectar. Si la hora, la radio tiene una memoria, no puede recordar al reproducir la P: El enchufe original de mi automóvil no coincide con el enchufe de la nueva unidad flash USB, este fenómeno es que el tiempo de reinicio de unidad.
  • Page 10 БЛАГОДАРИМ ВАС ЗА ПРИОБРЕТЕНИЕ НАШЕЙ ПРОДУКЦИИ. ИНСТРУКЦИИ ПО ПОДКЛЮЧЕНИЮ ИЗДЕЛИЯ Передний левый аудиовыход После того, как вы получите продукт, пожалуйста, проч задний левый аудиовыход Выход сабвуфера-1 итайте инструкции по установке, чтобы лучше использо вать продукт и избежать повреждений, вызванных неп SUB1 FL-OUT RL-OUT...
  • Page 11 OPERATING INSTRUCTIONS 7. КНОПКА В режиме воспроизведения это функция предыдущей дорожки; Нажмите и удерживайте, чтобы перемотать трек назад. В режиме радио эта функция может осуществлять поиск радиостанций в обратном направлении. 8. КНОПКА В режиме воспроизведения это функция следующей дорожки; Нажмите и удерживайте, чтобы перемотать трек вперед. В...
  • Page 12 ФУНКЦИЯ УДАЛЕННОГО УПРАВЛЕНИЯ станцию № 6. В режиме воспроизведения короткое нажатие до +10, длительное нажатие для выбора следующей папки. 1. Включение/выключение питания 16. USB-ПОРТ 2. Отключение звука вкл./выкл. 3. Режим: режим переключения Подключите внешнее устройство через USB (не входит в комплект) для воспроизведения...
  • Page 13 ОБЩИЕ ПРОБЛЕМЫ И РЕШЕНИЯ В: Моя оригинальная автомобильная вилка несовместима с нов линии одного цвета, или кабель динамика имеет ой вилкой. Как его подключить? заземление/провод. Вы можете снять кабели динамиков и О: Есть линия без потерь. Хвостовая линия нового блока и лини найти...
  • Page 14: Méthode D'essai

    MERCI D'AVOIR ACHETÉ NOS PRODUITS. PRODUCT WIRING INSTRUCTIONS Sortie audio avant gauche Après avoir reçu le produit, veuillez lire les instructions sortie audio arrière gauche Sortie caisson de basses-1 d'installation afin de mieux utiliser le produit et d'éviter les dommages causés par une mauvaise opération, merci! SUB1 FL-OUT RL-OUT...
  • Page 15 OPERATING INSTRUCTIONS brièvement pour répondre à l'appel. 6. TROU DE MICRO Prise de micro. 7. BOUTON En mode lecture, c'est la fonction de la piste précédente ; Appuyez longuement pour rembobiner la piste. En mode radio, cette fonction peut rechercher des stations de radio en arrière.
  • Page 16 FONCTION TÉLÉCOMMANDE choisir le dossier précédent. 15. BOUTON 6/+10 1. Marche/Arrêt En mode Radio, appuyez pour écouter la station préréglée #6. 2. Muet activé/désactivé En mode lecture, appuyez brièvement sur +10, appuyez longuement pour 3. Mode : mode de commutation choisir le dossier suivant.
  • Page 17: Problèmes Courants Et Solutions

    PROBLÈMES COURANTS ET SOLUTIONS A: Dans ce cas, la ligne rouge de la ligne de queue de la nouvelle unité est inversée avec la ligne jaune, et les deux lignes peuvent être inversées et Q : Ma prise de voiture d'origine est incompatible avec la nouvelle prise de connectées.
  • Page 18 DANKE FÜR DEN KAUF UNSERER PRODUKTE. PRODUKTVERDRAHTUNGSANLEITUNG Audioausgang vorne links Lesen Sie nach Erhalt des Produkts die Audioausgang hinten links Subwoofer-Ausgang-1 Installationsanweisungen, um das Produkt besser zu verwenden und Schäden durch Fehlbedienung zu vermeiden. SUB1 FL-OUT RL-OUT Vielen Dank! VORSICHTSMASSNAHMEN VOR DER INSTALLATION SUB2 FR-OUT RR-OUT...
  • Page 19 OPERATING INSTRUCTIONS 6. MIC-LOCH Mikrofonaufnahme. 7. TASTE Im Wiedergabemodus ist es die Funktion des vorherigen Titels; Lang drücken, um den Titel zurückzuspulen. Im Radiomodus kann diese Funktion rückwärts nach Radiosendern suchen. 8. TASTE Im Wiedergabemodus ist es die Funktion des nächsten Titels; Lange drücken, um den Titel vorzuspulen.
  • Page 20 FERNBEDIENUNGSFUNKTION vorherigen Ordner auszuwählen. 15. 6/+10-TASTE 1. Ein-/Ausschalten Im Radiomodus drücken, um den voreingestellten Sender Nr. 6 abzuspielen. 2. Stumm ein/aus Im Wiedergabemodus kurz auf +10 drücken, lange drücken, um den 3. Modus: Modus wechseln nächsten Ordner auszuwählen. 4. Nummer 1 ; Spielpause 16.
  • Page 21 HÄUFIGE PROBLEME UND LÖSUNGEN F: Das Gerät kann eingeschaltet werden und normal funktionieren, aber jedes Mal, wenn Sie das Auto starten, müssen Sie es manuell einschalten, F: Mein Original-Autostecker stimmt nicht mit dem neuen Gerätestecker und die Zeit und der Wiedergabestatus werden nicht gespeichert. Was ist überein.
  • Page 22: Precauzioni Prima Dell'installazione

    GRAZIE PER AVER ACQUISTATO I NOSTRI PRODOTTI. ISTRUZIONI PER IL CABLAGGIO DEL PRODOTTO Uscita audio anteriore sinistra Dopo aver ricevuto il prodotto, leggere le istruzioni di uscita audio posteriore sinistra Uscita subwoofer-1 installazione per utilizzare al meglio il prodotto ed evitare danni causati da operazioni errate, grazie! SUB1 FL-OUT...
  • Page 23: Istruzioni Per L'uso

    ISTRUZIONI PER L'USO brevemente per rispondere alla chiamata. 6. FORO DEL MICROFONO Ripresa del microfono. 7. PULSANTE In modalità di riproduzione, è la funzione della traccia precedente; Premere a lungo per riavvolgere la traccia. In modalità radio, questa funzione può cercare le stazioni radio all'indietro. 8.
  • Page 24 FUNZIONE DI TELECOMANDO In modalità Radio premere per riprodurre la stazione preimpostata n. 6. In modalità di riproduzione, premere brevemente su +10, premere a lungo 1. Accensione/spegnimento per scegliere la cartella successiva. 2. Attivazione/disattivazione dell'audio 16. PORTA USB 3. Modalità: cambia modalità Collega il tuo dispositivo esterno tramite USB (non incluso) per riprodurre 4.
  • Page 25: Problemi Comuni E Soluzioni

    PROBLEMI COMUNI E SOLUZIONI l'ora, la radio ha una memoria, non ricordo quando si riproduce l'unità flash USB, questo fenomeno è che il tempo di ripristino all'accensione di D: La mia presa originale dell'auto non è coerente con la nuova presa questa unità...

This manual is also suitable for:

179017911792

Table of Contents