Cleaning and Maintenance E NG L I SH For your own safety, before using the heater carefully read the instruction and always keep it in an accessible location. The heater does not require special care. It should be cleaned regularly, dust the surface, since the dust has a negative impact on the performance of the device.
Page 5
Чистка і догляд УКРАЇНСЬКА Заради власної безпеки перед початком експлуатації обігрівача уважно ознайомтеся з інструкцією і завжди зберігайте її в доступному місці. Обігрівач не вимагає спеціального догляду. Необхідно регулярно чистити, витирати пил з його поверхні, оскільки пил негативно впливає на ефективність роботи приладу. Допускається вологе прибирання за умови відключення обігрівача Інформація...
Чистка и уход РУСС КИ Й Ради собственной безопасности перед началом эксплуатации обогревателя внимательно озна- комьтесь с инструкцией и всегда храните ее в доступном месте. Обогреватель не требует специального ухода. Необходимо регулярно чистить, вытирать пыль с его поверхности, по- скольку...
Reinigung und Pflege Im Interesse der eigenen Sicherheit vor der Inbetriebnahme der Heizung, lesen Sie aufmerksam die Instruktion D E U T S C H und bewahren in einem leicht zugänglichen Ort. Die Heizung erfordert keine besondere Pflege. Es soll regelmäßig gereinigt werden,die Oberfläche soll abgestaubt werden, da der Staub sich negativ auf die Effizienz des Gerätes wirkt.
Page 8
Valymas ir priežiūra Savo saugumo labui prieš pradedant naudotis šildytuvu, susipažinkite su instrukcija, ir visada saugokit ją L I T H UA N I A pasiekiamoje vietoje. Šildytuvas nereikalauja ypatingos priežiūros. Jis turėtų būti reguliariai valomas, nuvalomi paviršiai nuo dulkių, nes jos neigiamai veikia šildytuvo efektyvumą.
Page 9
Reiniging en onderhoud In het belang van de veiligheid voor aanvang van de verwarming, leest u de instructies en bewaar in een N E T H E R L A N D S gemakkelijk toegankelijke plaats. De heater heeft geen speciale zorg nodig hebben. Moet regelmatig worden gereinigd, moet het oppervlak worden afgestoft, omdat de stof negatief de efficiëntie van het apparaat beïnvloedt.
Page 10
Nettoyage et entretien L E F R A N Ç A I S Dans l’intérêt de la sécurité avant de commencer le chauffage, lisez attentivement les instructions et de garder dans un endroit facilement accessible. Le chauffe-eau ne nécessite pas de soins particuliers. Il doit être nettoyé régulièrement, la surface doit être dépoussiérée, car la poussière affecte négativement l’...
Pulizia e manutenzione I TA L I A N O Per la propria sicurezza, prima di usare il riscaldatore vi invitiamo a leggere con attenzione le istruzioni e tenerli in salvo in un posto disponibile Il riscaldatore non richiede cure particolari. Dovrebbe essere pulito regolarmente, deve essere pulita regolarmente la polvere sulla superficie, poiché...
Page 12
Tisztítás és karbantartás H U N G A R Y Mielőtt beüzemelné a melegítőt, a saját biztonsága érdekében, tanulmányozza át a használati utasítást és mindig tartsa hozzáférhető helyen A fűtőkészülék nem követel speciális karbantartást. Rendszeresen meg kell tisztítani, letörölni a port a felületéről, mivel a por negatívan hat a készülék működési hatékonyságára.
Page 13
For warranty, please call: Producer: LLC “Teploceramic” 04073, Kiev, str. Semen Sklyarenko, 9 Tel.: 38 044 580 23 72 www.s-w.com.ua | www.sunway.kiev.ua Виробник: ТОВ «Teploceramic» 04073, м.Київ, вул. Семена Скляренко,9 З питань гарантії звертатися за телефонами на сайті: Тел.: 38 044 580 23 72 www.s-w.com.ua | www.sunway.kiev.ua...
Need help?
Do you have a question about the SW-PRO 1000 and is the answer not in the manual?
Questions and answers