Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 4

Quick Links

SW-PRO 1000
SW-PRO 1300
SW-PRO 1400
SW-PRO 2000
PATENTED INFRARED
RESOURCE
SAVING
HEATING ELEMENT
INFRARED METAL HEATER
Operation manual/ Warranty certificate
Інструкція з експлуатації / Гарантійний талон
Инструкция по эксплуатации / Гарантийный талон
Bedienungsanleitung/Garantie
Naudojimo instrukcija / Garantija
50
W/ m²
Gebruiksaanwijzing / Garantie
Mode d'emploi / Garantie
Instrukcja obsługi /Karta gwarancyjna
Istruzione per l'uso/La scheda di garanzia
Grancialevél/Használati útmutató

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the SW-PRO 1000 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Sunway SW-PRO 1000

  • Page 1 SW-PRO 1000 INFRARED METAL HEATER SW-PRO 1300 SW-PRO 1400 Operation manual/ Warranty certificate Gebruiksaanwijzing / Garantie SW-PRO 2000 Mode d’emploi / Garantie Інструкція з експлуатації / Гарантійний талон Instrukcja obsługi /Karta gwarancyjna Инструкция по эксплуатации / Гарантийный талон Istruzione per l’uso/La scheda di garanzia...
  • Page 2 Technical characteristics / Технічні характеристики / Технические характеристики / Technische Daten Techninės charakteristikos / Bestek / Caractéristiques techniques / Dane techniczne / Specificazioni tecniche / Műszaki jellemzők / Tehnilsied näitajad Parameter / Найменування параметра Наименование параметра / Parameter Parametro pavadinimas / Parameter Paramètre / Parametry / Indicazione del parametro / Paraméter neve / Parameter 220-230 Voltage / Напруга...
  • Page 3   REEKS WARRANTY CERTIFICATE GARANTIEKAART КОМПЛЕКТАЦІЯ ENSEMBLE ГАРАНТІЙНИЙ ТАЛОН CARTE DE GARANTIE КОМПЛЕКТАЦИЯ OPCJE ГАРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН KARTA GWARANCYJNA COMPONENTI GARANTIEKARTE LA SCHEDA DI GARANZIA KOMPLEKTACIJA FELSZERELÉS GARANTINIS TALONAS GARANCIALEVÉL A.V. МП / L.S. Комплектація Комплектация Heater,pc......... . 1 Обігрівач, шт.
  • Page 4: Heater Installation

    Cleaning and Maintenance E NG L I SH For your own safety, before using the heater carefully read the instruction and always keep it in an accessible  location. The heater does not require special care. It should be cleaned regularly, dust the surface, since the dust has a negative impact on the performance of the device.
  • Page 5 Чистка і догляд УКРАЇНСЬКА Заради власної безпеки перед початком експлуатації обігрівача уважно ознайомтеся з інструкцією і  завжди зберігайте її в доступному місці. Обігрівач не вимагає спеціального догляду. Необхідно регулярно чистити, витирати пил з його поверхні, оскільки пил негативно впливає на ефективність роботи приладу. Допускається вологе прибирання за умови відключення обігрівача Інформація...
  • Page 6: Информация По Технике Безопасности

    Чистка и уход РУСС КИ Й Ради собственной безопасности перед началом эксплуатации обогревателя внимательно озна-  комьтесь с инструкцией и всегда храните ее в доступном месте. Обогреватель не требует специального ухода. Необходимо регулярно чистить, вытирать пыль с его поверхности, по- скольку...
  • Page 7: Garantie

    Reinigung und Pflege Im Interesse der eigenen Sicherheit vor der Inbetriebnahme der Heizung, lesen Sie aufmerksam die Instruktion D E U T S C H  und bewahren in einem leicht zugänglichen Ort. Die Heizung erfordert keine besondere Pflege. Es soll regelmäßig gereinigt werden,die Oberfläche soll abgestaubt werden, da der Staub sich negativ auf die Effizienz des Gerätes wirkt.
  • Page 8 Valymas ir priežiūra Savo saugumo labui prieš pradedant naudotis šildytuvu, susipažinkite su instrukcija, ir visada saugokit ją L I T H UA N I A  pasiekiamoje vietoje. Šildytuvas nereikalauja ypatingos priežiūros. Jis turėtų būti reguliariai valomas, nuvalomi paviršiai nuo dulkių, nes jos neigiamai veikia šildytuvo efektyvumą.
  • Page 9 Reiniging en onderhoud In het belang van de veiligheid voor aanvang van de verwarming, leest u de instructies en bewaar in een N E T H E R L A N D S  gemakkelijk toegankelijke plaats. De heater heeft geen speciale zorg nodig hebben. Moet regelmatig worden gereinigd, moet het oppervlak worden afgestoft, omdat de stof negatief de efficiëntie van het apparaat beïnvloedt.
  • Page 10 Nettoyage et entretien L E F R A N Ç A I S Dans l’intérêt de la sécurité avant de commencer le chauffage, lisez attentivement les instructions et de garder  dans un endroit facilement accessible. Le chauffe-eau ne nécessite pas de soins particuliers. Il doit être nettoyé régulièrement, la surface doit être dépoussiérée, car la poussière affecte négativement l’...
  • Page 11: Garanzia

    Pulizia e manutenzione I TA L I A N O Per la propria sicurezza, prima di usare il riscaldatore vi invitiamo a leggere con attenzione le istruzioni e tenerli  in salvo in un posto disponibile Il riscaldatore non richiede cure particolari. Dovrebbe essere pulito regolarmente, deve essere pulita regolarmente la polvere sulla superficie, poiché...
  • Page 12 Tisztítás és karbantartás H U N G A R Y Mielőtt beüzemelné a melegítőt, a saját biztonsága érdekében, tanulmányozza át a használati utasítást és  mindig tartsa hozzáférhető helyen A fűtőkészülék nem követel speciális karbantartást. Rendszeresen meg kell tisztítani, letörölni a port a felületéről, mivel a por negatívan hat a készülék működési hatékonyságára.
  • Page 13 For warranty, please call: Producer: LLC “Teploceramic” 04073, Kiev, str. Semen Sklyarenko, 9 Tel.: 38 044 580 23 72 www.s-w.com.ua | www.sunway.kiev.ua Виробник: ТОВ «Teploceramic» 04073, м.Київ, вул. Семена Скляренко,9 З питань гарантії звертатися за телефонами на сайті: Тел.: 38 044 580 23 72 www.s-w.com.ua | www.sunway.kiev.ua...

This manual is also suitable for:

Sw-pro 1300Sw-pro 1400Sw-pro 2000

Table of Contents